这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,* a6 r- Q, ~1 k8 \7 p1 w( c6 ]8 ~
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 2 T1 _$ Z" X; n( v! M# [1 ? 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 $ k* Q) \8 h6 J. Y+ n t ' R( K/ {0 ~5 y; T
1、turn the table5 \4 I; T) q3 o
2、take something with a grain of salt+ m% G% i0 K; T
3、You are in for a treat. " s( E' q. j. W/ w/ e% |& p4、speaking of the devil 8 k& N3 S* f% i, C5、sweet tooth( G1 @$ D$ I9 {
6、throw the book at somebody 4 P) U q, M0 P+ ?7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 * n- M" n& y2 c5 C: [4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 5 _9 P" }# D8 A; ^1 B5、sweet tooth:爱吃甜食8 r! b) g% K4 O O
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚) A. j, O* d; h+ v, i. J, ^6 b' p$ ^$ g
7、sleep tight:睡的好,睡的香