 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml
4 W( F* Z) T$ h$ P; W- \/ `5 n, ^
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读
3 Y) T" i# U# M/ W9 I+ x6 V8 |! F5 o
8 d4 ?4 f: n' W! S6 M: M% [加国无忧 作者:牧涛 + W9 A( `4 h+ d1 g. Y6 c) w
0 q" W! R/ U# h* ^2 z( U% e
在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。5 Z, E3 d& ?6 S3 d {% p, f/ R
0 o6 g7 }- J( Z/ N$ p
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
* h: k/ }) W3 A4 W
, } d/ \2 q' m$ l在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。8 v1 \7 ?: r5 o2 D9 E; m/ z
0 {! `' @- C: R @
博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 8 U k; e' D' m. G$ k5 b* F
) H6 F' {* G6 v5 }不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。4 I* ?: ]1 A4 A* q
3 ?* f7 T8 e1 P9 N/ _. p. m; a6 w
值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。5 n6 d3 o; |/ y* J
; p7 l0 ?3 S. ` M
8 t$ V" p, `$ i7 ]! `; R1 _" ^联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。) }$ d' n# G( _8 O2 }, j
+ V: m% \3 }+ d: n/ l% X- p
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|