 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml
7 r8 G1 J6 S6 l4 ?- n. b2 u$ x% Z8 V! ^! E* u- [
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读
; }5 s( S* k8 v+ x, ?1 `/ K
3 ~1 n/ o& V, ]; s; H2 R
* s- u4 n9 }* u, _ a加国无忧 作者:牧涛
8 H. ?3 {' P( ]6 p* i
# [ E( n, _' c. c5 _" s# a在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
& M$ t; h6 E( {9 Y* K* j( j1 M6 Y6 Q% Q) `
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人, a1 M5 k* `7 J. H8 }( g4 V, i( r
1 J) T/ K6 f( ^8 s# G在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。; y: V, y% b: D4 V/ z
( w0 Q4 t/ Z# Q4 T% @博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 9 J$ |5 [( E/ y6 `6 u
0 o A0 C, m) g U
不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
0 i: z% x: b+ l* B$ B& l+ I
4 L3 m8 _6 x b* j$ w值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。- w' s9 Y, h: j! V7 V z, ^
. v8 D% T# \5 w
1 i, }, Q, K# g: _9 [+ C- A; H- u( }联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。' f$ K9 ~/ e# M6 O$ ?* b1 M
1 O6 p- s( r! p部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|