 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 ' }) a5 A* s# h7 V- h# H/ x2 N9 [# L. }
2 ^& U5 A% V+ O1 |& h% a# z
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
) ]% a+ C2 l# V/ K6 }2 T
2 }3 Z+ m. F6 B% S加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)0 p. }& r: I8 B& I0 z, _2 n+ _
8 U+ Z y1 }3 r5 P) `5 |1 [& C
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。9 Z" q( y' H# `6 U& V1 z/ f
+ F3 i, P- ]- l& M6 L( `: g加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
+ D# s9 O; l# V* z: u) z: p (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
( l+ D+ `5 i0 e f' }! `•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
/ V" D `2 |3 E* T7 C, @; h
9 i# g) w) `1 v5 R; w英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。$ l, q8 U% @& s4 a
|
|