 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
/ [6 m8 M2 g& t% p1 a( u: ]! Z+ \- a* Z) ^5 n: |7 e2 A( T
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
. N& Y2 }$ v- a, s$ B
& S# ^3 u4 r( y8 Y加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)) g' L3 V4 F. T- D1 \6 P8 K3 b( ?
2 E3 N, y% E/ T, h5 S I9 L根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
* g5 s# Q* D: Z t6 b9 Z8 H9 l I) E, K- J! G
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
2 S. \- n1 G0 Y9 q) }. e' k# z# B (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
, m) H) K8 M: I6 B5 |) R* S$ e•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”3 L+ Z) F" L6 I6 o2 j F6 t4 U
2 X6 u) t. [! w9 X% ^2 x" s; K
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
$ K* N3 ` ?6 ` |
|