 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I 6 k9 w4 R8 R# l. Y* u1 ?" w9 u
6 @% ~% A, ?9 m( v0 `4 N/ V7 P% ^* d: ~' h; u% j/ j4 R1 n
Allons au/à la ______.
" V9 g( ~" _0 R2 Q& Z让我们去...。
# i6 y2 d" p1 j
9 y7 y5 j2 F$ \) m# n/ [: H" WOù est le/la ______ ? 6 _) }2 n0 A7 [0 y
...在哪里?
7 k# n4 l- Q; Y0 ?; P4 X) o# z; r8 }0 a4 T
Nous avons besoin de matériel. U! h, \4 x. i0 x3 w* `3 M
我们需要设备。
! p+ Q4 p5 p8 T7 ^
3 M4 `4 v' E2 }: OQuel temps fait-il ?
w R# t6 l' p; B) F0 Q天气怎么样?
/ q) }; y1 P' F4 n2 T+ K" u
* t _7 c+ a; m$ c% U }Puis-je appeler en PCV ? : w; T+ K4 F0 _: J+ D: X
我可以打对方付款的电话吗?
9 A. g) @" @. W+ ?- B7 }% H' [! s
$ d0 k! J/ ?. G2 _Avez-vous des services informatiques ? , a. u9 ]0 i8 g) ~, m
你们有计算器服务吗? ! K& Z$ y1 O# O, M% h0 q, F: X
$ F2 ^" S/ H- F0 b2 q# O
Est-ce que c'est accessible par chaise roulante ? . a1 N& P+ [& D9 V- V( p/ b
轮椅能进吗? 2 T k1 O+ f4 U
/ G0 P- a$ _9 B6 E2 t
Puis-je laisser un message ? . I4 i4 a) Q; r) D3 O
我留个话好吗? " M1 s; R9 n- Q( Y# a) N" O
) K5 Q+ R F% U; q. f0 b
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. u; _5 c. c9 P# K2 ? ~
请把信带到邮局去。 : l, Z) H$ d1 h4 ~, K- u# V' b
7 d+ ?$ |& _0 I" l5 W8 e! p2 @
J'ai besoin d'aller à la banque. & f2 c3 A0 T) x
我得去银行。 ' ^; i: w! V8 ^6 E1 ]
, ?# M) T' @. ?* i) Z/ n) M9 ]* [
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ?
; @: ?, c, O0 d1 W6 K在这里游泳安全吗?
; f. N1 c/ C+ j: \4 M3 b, p
! s* @& y% _3 l/ PAvez-vous quelque chose de libre ? & U( G9 e% S; B/ b
你有空房间吗? - Z- W, S3 c) J! @9 j2 R; K
) `: g! v; H' ]
Je voudrais faire une réservation.
9 H" ]; H0 ]# X. U! z我要订个房间。 # Y2 G* z2 u, ~
" F4 r- d) ?. t$ `1 @$ b
Le numéro de ma chambre est le ______.
' ^! ~6 v) {" g8 K; H, C8 X我的房间号是...。 % [8 G; R; _) v2 r2 [3 \+ }
. r" Y0 ^" ~% G* F* v8 z" yCombien est-ce par nuit ?
! h. V8 K8 H' H2 V3 r住一个晚上多少钱?
; j* x0 H$ K& f) p& K4 J4 ]2 }+ ?6 `3 [" o+ }- r
Puis-je voir la chambre ? " [; ]8 d2 A. w0 p0 }, D! Q
我看看房间行吗?
2 \% e. A: K5 W4 O, I. G2 U5 u( b2 B( D$ u: j2 p/ T3 L j1 U
A quelle heure faut-il partir ?
( V! m: Q, I1 O0 _) C甚么时候退房? ) g) ]3 e* ^8 u
0 ]- @ n4 m3 N2 G' Y' S
Le/la ______ est cassé(e).
! f' [& ~, O, ]这...是破的。 + _, O6 j2 s/ e3 r
H0 Z4 t0 A6 [* P! ]Puis-je avoir une chambre avec vue ?
/ Y) r2 Y; t" R9 \ e9 y我要间能看风景的房间行吗? ; Y' E% C& D% V& A e' i! K7 ?
) I, g/ O3 ^: y' c% h8 M
Quelle est la taille du lit ?
9 L( _, {( g0 i床有多大?
" b. b+ K# P- e2 }. M8 J0 Z! J2 J2 p( J
Y a t-il de la climatisation ?
# e1 w3 @) \0 m- P+ b0 v' @+ M' m有空调吗?
$ X' H% P1 b# y6 l s% K2 }' ~
( W' _: w: i2 a# V4 M! k3 G6 ZAvez-vous une chambre pour une personne ? . P/ c5 O R- H7 E; T9 A
有单人房吗?
; T1 l* \% O$ X9 R: X$ U/ p; g: D4 C/ D2 R% n0 H& Z
Avez-vous une chambre pour ______ personnes ? ) S( ^; ~4 n7 M5 v/ f8 I `
你有...人的房间吗?
. G) F- o2 c: I& a2 Y0 Y0 J# C3 R7 v( J7 Z7 W5 \
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
s. O* q$ l+ U你有带洗手间的房间吗?
9 ?2 b* ]( j/ t+ ]$ n0 H3 ]4 c, u) M1 K
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? * x( H2 b0 s5 X+ \
这价钱包括早餐吗? ; \$ W! y1 a. s7 j7 n; o
' L4 K+ E! l* l1 ?
Faites-vous le service dans les chambres ? 3 w1 y& |! @( X! Z! s
有房间服务吗?
! U" _" W" [0 ^. Q# ~
3 S0 p- I! ~) z" C0 sLa clé ... s'il vous plaît.
7 C( [3 I+ W* X3 M9 a2 `请给我钥匙。 1 h1 q- c# A; f! r2 I/ U5 X0 g
( h$ S% S0 f; M4 v4 q; V; ^3 o
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ?
/ K5 p$ V- V# p0 H; A2 {请你...点打电话给我行吗 ?
. f7 J2 _7 i1 U2 t! U O
( c& W1 o$ E) X" t+ z. hPouvez-vous me recommander un bon hôtel ? ) @- h: g) N# @2 `' x5 S
你能推荐一个好旅馆吗?
8 x2 Z# C3 f Z1 z* U
8 }. O+ D, v+ N! u- g1 e' h) gJe suis de ______.
+ g, z- ^) p0 @9 z我是从...来的。
: H& w$ P A1 [8 }+ V# c8 c
1 ]9 e$ y' s+ m. D2 f/ SD'où êtes-vous? 4 j5 s* u6 U8 A$ s, u
你是哪儿来的?
* P8 `5 V% v* }# ?( ^' M8 C9 @
! B7 B- O+ T# P( X" n, }, P7 JOù est la bibliothèque ? ; d& q- ]% ~6 N& P
图书馆在哪儿? - I$ G( y) C% w9 \
- M3 Z1 X# {0 |& N" P
De quand cela date t-il ?
2 t1 m }& i/ N+ o. S$ A1 L+ [' ]它有多旧?
+ y: m* y& I" f- D. u' ^) [9 M& s/ E3 m/ V
Avez-vous un manuel en ______ ?
/ D S- r- d- S$ _你有一本...指南吗? 1 n% k; n- `( j4 {& l* j
H8 g; _ k' _; n" k. O
Pouvons-nous aller à l'intérieur ?
/ t7 p2 I2 \$ l) D我们能进去吗? * d. ]" H, ?( e
) \( I: f2 [% d1 W( c( Z& g1 J! Y
Le musée est fermé aujourd'hui.
) k% K2 D7 w% }1 h9 [博物馆今天不开门。 2 ^( B$ W5 E5 P/ N
5 s3 _5 y, q6 @( Z# z. HEst-ce que la prochaine ville est loin ? 0 E0 e9 J6 g) B; H: ~ R0 z) P- A
邻近的城市远吗?
# g5 t! Z: g: i. A, [0 j. w7 }: J1 e+ W1 y K# c" E4 q3 o& \7 K+ K
Est-ce que c'est fumeur ou non fumeur ?
* C" w' j. c8 w这儿是吸烟区还是非吸烟区?
6 {( A F# m3 C' v: h- L
6 E$ ]: i' h8 y3 f& |Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ?
+ H3 J: N- n! E$ @% O+ J" s0 _有没有一个远足的好去处?
3 H; @6 W+ v8 c. B6 _! m l+ ]
C'est très beau ici.
* k8 _+ V5 u) t" w这里很美。
- M7 X& @7 Z# e$ C, I* s% d, w: C4 r: q
Quel temps fera t-il ?
5 t( h3 H" N0 r% O天气会怎样? + W% y& S0 Q# N& a
_- Q9 W* e2 a, F5 _0 `Où est le terrain de camping ? , M6 R H. B9 ]! z5 J& ~$ g
野营地在哪儿?
, Z( E# W6 x, H9 [8 Y" A7 _
6 F$ Z, g, J, l p1 ~1 @; kEst-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? * p, f2 R3 f$ K4 G
这儿有危险动物吗?
! C f o7 p* J9 Y' C
( f! |& X* `. w. h; ~( }Est-ce qu'on peut camper ici ? , V- @0 l8 B" S6 U5 O _1 i3 g
我们在这儿搭帐篷行吗? + K2 Q) E9 ~8 Y' q. T6 m
Z7 ^; }- U, z( |3 o g+ EEst-ce qu'il est permis de faire du feu ici ? 1 c2 t- t$ z0 |: \
这里允许烧篝火吗? 2 y- Z; G$ p$ ^. v" |0 O) C# m _
/ G: K, g% Q. B4 x4 a" l# ~Où peut -on laisser la poubelle ? ' c3 G/ t+ y! N; p
我们的垃圾放哪儿?
+ \7 G' G. e; S% ~; I6 I3 y$ w: `6 L
Est-ce qu'il y a des douches ici ?
8 |* q8 q! x% |/ r这里有淋浴吗?
# H9 e/ }+ V% v9 D4 [$ i, n, M ?5 w6 U e5 D
J'aime ______. 1 V6 K$ ^( X5 a+ R
我喜欢...。
+ O3 C% S& X1 I) S8 P
+ `+ g. Z! P4 x8 a4 ^Je mange ______ au petit déjeuner.
6 B) X$ r; o# _: Z1 G我早餐吃...。
. |) D5 \6 y+ q3 I- Q! Q' [* x% X8 G1 x4 w/ F5 |& m+ ^
Je fais un voyage d'affaires. - ^$ @& v( t6 a2 r; F6 {6 W+ g
我这是出差。
" A* ?) ]4 a) z$ A* G7 c# l+ F4 E" `, A- a0 P
Un moment ... s'il vous plaît.
8 L8 U/ T- n& T1 e5 R# b请稍候。
. D. E' W. w8 [1 ]. i' d' n3 H% M, s4 U/ p( H
Où est l'arrêt de bus ? / U# S( P' I; n* R' r0 e
公共汽车站在哪儿? ; X! h1 J0 W, h$ L3 V$ w5 M. V
' {; g9 }6 w2 ~/ y6 t% c8 g
Où est la gare ? ! w5 |( t2 J" |% A$ r! ]# g# u
火车站在哪儿?
2 |3 `5 r. d8 H" ?8 ]2 S& r
" F* C1 P. b! JOù est la station d'essence ?
& P G, U# p: a) T7 B! u* H加油站在哪儿? - I' Q# T) i5 R) w5 a4 w/ ?3 Y; P
7 f" M) G/ a2 x g' z; C
Acceptez-vous les animaux ?
7 Q O! K/ \/ G你允许我们养动物吗? # ?4 U( A g u$ t* {) ?) V
, ^- b2 ?6 ~. I p7 J5 l
Combien de temps resterez-vous ? - S9 @% i8 Z {& S2 F7 r( M
你要住多久?
% w9 Y( E7 D$ p4 n! J% ~! @8 D
, E" f& Z+ P8 u3 BBonne visite. + G; {6 P7 w1 A. C' v$ i
祝你访问愉快。
$ |( R- r" z, y9 y1 X
% t) J1 ] Z1 u0 ]7 R% |/ uPuis-je vous aider ?
5 x& x8 g Z! |) J! R我能帮你吗?
+ m- S9 \- R C' E4 l( j2 M
0 r! R" h5 W- {: w) [Comment puis-je me rendre à l'hôpital ? " m9 I3 [$ h& J
我怎么去医院?
; @2 @( O# q A1 ^1 g$ Y0 p8 Q- b
) l8 a: {$ ~. o6 qC'est une grande maison. & F2 V3 M8 W! w, r n* m6 L
这是个大房子。 8 X+ Z" Z$ G1 Q: m* j
6 q: M% A5 Z- z$ U+ i7 L
Où est le placard ?
5 v) Y" t+ n+ y3 [衣柜在哪儿? ) e* G' U5 {5 [8 H' z4 B) d
8 q- G3 @4 W; b# F' B1 pS'il vous plaît ... fermez les rideaux. 3 w* I( N5 q9 B
请拉上窗帘。
4 X& Q( n# e8 P* M* @7 P" ?' v Z' j
Quelle est votre adresse ?
& r' A# |3 E u你的地址是甚么? $ o6 \6 D X1 m
/ k, \! A$ T" L# E- iEst-ce que vous m'enverrez ça par fax ?
" o f! u2 d4 `" w3 M帮我发个传真好吗? + y; |5 [/ U; C z! y. ?, D' [
3 T2 S7 a; T4 }* i: D A' h N
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet.
; L8 V. m- P3 r3 a* X1 E5 w% G我要在网络上发一个电子邮件。
: x. ?# ^3 d+ G4 O% O$ n2 K( A4 E4 I$ H1 y E' {
Voici ma carte de visite.
3 M! d* W" ?- ~+ G* J这是我的名片。 6 g6 p) I/ r3 p. O7 p' S4 s+ V
' h) h$ V; a4 I' Y3 f+ P' e
J'ai un rendez-vous avec ______. . A) u- J/ L& f! U
我跟...有个约会。
+ }+ P! E4 o; R: a- t$ k T
. m+ k G& G6 s' p8 b9 \/ [C'est un plaisir de faire des affaires avec vous. . U/ I2 v. @- ^
很高兴跟你做生意。
5 P4 D1 r; u% [
+ ?: C) A& V+ X! E+ h/ T, u/ K m) t$ hPuis-je avoir votre carte de visite ?
/ e2 |& i5 M: X1 |2 u" x你能给我一张名片吗? + N8 p P& `" G) R ^8 a
. S) X6 x- ?! [- w9 k. k) XQui est responsable ?
4 q+ A8 b- b9 P2 z谁在负责?
. d. ?( C! m0 \8 U t k2 z9 f5 c/ X" U. i/ _7 G% u3 f
Il fait beau dehors.
3 M# Z% w( s* W外面阳光灿烂。 * z+ }% T4 _+ }* t% T3 g$ U
5 N% a, K! _9 w$ b: QIl fait froid dehors. 2 C: r. g% j+ L' G6 q0 U
外面很冷。
+ c5 n4 K7 p( }( i: f; Y% P
) E$ F8 i3 w8 RIl pleut dehors.
/ R/ a3 z9 r, ]! Y } x. g外面在下雨。
7 ]/ R T8 R, s5 `2 F' l$ V# a, \% ^' g5 C: p. q
Il fait noir dehors.
: q6 j b) d5 h4 L( L7 Y* L外面很黑。
0 H( T+ o; ~# h1 v% y! O$ L$ ?; f
Ce n'est pas confortable. % s6 J+ P2 F& s1 c5 {0 v
这个不舒服。 / \* ~- {5 M: b8 W
0 {% }4 X* L8 c( E# E1 ^
C'est confortable. 3 P; P% e) F: ?7 K" f
这个舒服。 ; L' S" W' [3 c5 {0 E
- q$ Z: R% @2 o7 V7 Y/ ~6 Z8 |
Je suis de nationalité ______.
2 H3 y) B/ ]# b9 f( j我的国籍是... 0 G! Z$ w& B" N7 M
2 L& d+ o' R0 R% I% A. [De quelle nationalité êtes-vous ?
; A" N4 i) [5 W+ J$ }你是甚么国籍? $ z- @7 g$ I0 R+ V
! i- R( |" H8 ?# h1 `- x1 r+ o
Quel beau coucher de soleil ! ( j" U- _- }4 \& K6 \6 o
这日落真美!
3 [' o+ ?$ k7 W/ k" o
8 P8 Y9 [! H2 Y# U9 N" JJe veux dormir.
* ^, b. ^( ]0 I2 T我想去睡觉。 & x7 k" ?" {5 f3 G: }* _( I8 |; `
3 n6 f5 m- E8 lJe vais en ville. 6 [. |' A3 i) s: T
我想进城一趟。 ( j4 x# y ^: A8 y' ?* p, J
1 r) |3 ]! \' D6 i/ p* \$ V$ W
Je vais chez le/la … A S E" A* r
我要去...。
, ]6 j7 a4 V; r ?( f" r
$ ]8 o6 `5 d+ c* g: I" ZOù habitez-vous ? / ^$ k1 W5 h$ G9 [
你住在哪里?
- [# l* x8 L( Q z/ {$ s
) y% t, h/ r) i* v. Y6 t0 {Mon mari/ma femme arrive demain. ( O6 `0 I. O. J9 y! B4 H
我丈夫/妻子明天到。
2 m4 k% b$ X7 t7 L! o* `; j& c
$ y6 Q) P" X! L7 `Mes enfants arrivent demain. ) z$ t& Z3 i2 [( _' u: a
我的孩子明天到。
0 G: O2 ^3 d) M% c5 t9 T0 A
# p4 f- u/ n: x5 [Mon numéro de chambre ... s'il vous plaît.
2 X8 b* ~9 J8 S请告诉我的房间号。 " G; L, f5 a2 ^# M1 H K
& |; w& L9 z6 [7 z( u2 x4 v+ u) ~
J'aime les musées.
, P& X/ Y l2 ^5 T# c我喜欢博物馆。 $ {/ g: d' T$ b( o3 x5 a
4 x& X4 f+ f0 n4 V, F5 SC'est un grand hôtel.
; J8 D1 r, y& `& {" _ c这是个大旅店。
3 g& H( \& C" P( W
5 t& G" Y# m# G% ?8 C) u, E# KOù est la cour ?
# ~ G1 t0 @( D! @. }" |院子在哪儿?
: Y: b2 ^0 x9 I% u" W5 Q
8 h/ x; W7 s8 f8 c! C! b( ~8 o c7 Q8 aOù est le patio ?
* V, G$ u& K7 E' r' y1 V凉亭在哪儿?
6 {1 O- Q( F- v3 K
) g- i4 N$ J3 g4 h! QCouvre-lit
% u4 ~: w% f/ ~% A& _4 d7 Y0 v床罩。
! I) l6 ^1 x! ], L4 m
+ L O3 i3 y4 M; P5 DVeuillez laisser un message à la réception.
9 f* a3 y6 g# W+ P n请在服务台留言。 5 A# q, q6 i) F1 w4 ~) P% o2 E
7 j+ j+ h- |1 E, }& D
Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ?
7 A0 j) f8 c$ H. ^; R- Q! C你能推荐一家偏宜的旅店吗?
+ e/ J/ }* M2 {0 J) W( v& ~5 F+ [$ a$ W
C'est une unité centrale. ! L, D; W* k% i. ^. \5 j e+ m1 L
这是中央处理器。 & l+ j- f5 ]. ~* r1 ~* z/ e
( p& }% a4 C% Q3 AC'est un clavier.
$ [" E6 D9 U. F& H# Q7 L0 y这是键盘。
, K' T3 A! i* |1 W( e- o1 \* Q# b0 ^/ ^
C'est un écran d'ordinateur.
5 n9 }/ [% R# k2 e' H1 ^; K这是计算器的屏幕。 |
|