 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。! J. ~1 ^5 O" h% Y) Q, a: d4 ~
" b5 f% m0 M' M* U( v
有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。
1 y* K1 ?% l0 s9 t8 @ {4 {# `# O; a; K6 m
“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?. h2 Y' F6 {* J# D' M
, H# s0 W/ y c* v
潘多拉的盒子打开了。& s# f# d z1 B+ Y v+ F; D
; L! o$ E3 c/ S2 N/ h/ [4 _+ r7 E
在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。. R& c/ c9 y8 L- ^+ w4 P5 ]
/ W" ^* L* R9 X- V: v8 N$ S, L
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。
7 V/ ?4 \/ p+ g/ }3 R5 w+ ~
3 ^( R: g1 e' ]. ?& D在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。
8 z1 `$ k7 z3 ^+ |& q& }& ~2 b4 j
为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”: u( W# D; O. i3 P
# i+ ~- o# F9 g: Y2 f# L( ^. x哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。. \5 m$ ^" ^3 e+ N. ]1 [$ p
% N# r5 h# J, b- i5 j法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。/ O3 t, S+ L' T c; M
/ k1 @. l$ F" ^; O. K4 K& \) W/ ~% T
不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
3 z; F$ R2 ~8 u' L8 X! r8 Q- f: C% w0 y( ^9 m6 k4 R
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。
% r& v4 G* W F
4 A2 G& S8 S4 x B9 j怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。. ]$ P8 o2 x! ~/ i8 p( F4 }8 `
v0 w; v W* d; E渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
, Z; U5 ?) E9 g6 E
4 b9 n2 r( t! \5 K2 w9 q4 z& `, _& S贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。
* @+ }8 D7 a$ X/ ^: i8 F1 k; q k. F
% Q" J2 K5 s S) q贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
/ p9 ~- W& y3 a5 E6 e0 q& L7 |
Q' E) ^7 H6 @) {! I关键用词上模棱两可
& q+ ^+ a+ S* ^; j5 u6 x9 W, N" a: p- W, ~; Z6 `+ @4 r5 f
哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。. J5 n6 H$ l; E Z+ Q. x3 k$ P& q
3 H5 s4 H- @5 }2 U; Y" _6 {根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。$ H9 O0 g; V! q
3 J$ |: M8 ^0 J# }
《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”: b" y. N k) F9 Y( u3 ^" [+ a7 r
$ `( }' P+ \; s* W
《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。0 o# a& {/ V& l3 Y7 N
; P- i" R, l$ Y( S( U除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。
8 n9 v# X4 ?! w) M/ A
- k/ z9 `* S5 X7 L; k; [+ T( b- h正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。
+ d: E# L$ R/ b) s& r" k% h. n, }3 S( N- Q( v/ l- f9 t
《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。! V# U* l) A1 B/ l8 A
& Z5 k2 s2 f' e# ]+ W# D) Q/ ?+ z! o
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。
. u2 }. u: X7 v
1 P7 A* T) p: X2 [6 Z5 ^ s但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。
: H, f V, w" J' C% v( a) \/ D' Q6 v! [
蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。$ t1 b" |. N( W; _
2 Z$ V$ M4 U- O9 X4 D. V* B" W( O5 ~
但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。
! t& R8 {3 S3 i/ K! z+ t' y- [$ g5 J9 f5 g8 X3 P2 N4 A( T
随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。8 {+ g( G+ _9 [* A; }3 l
' Y4 T$ A: t9 J: _/ @ A多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”2 p5 a+ L3 L# Q7 v J' ~+ W7 m( h
W" f( G/ e& Q' O+ w- v& P. F; C
魁北克闹独立之路2 l `/ ]( N( ]" S% w1 S! z) u
; [0 H! ?9 O) N8 y" i- k交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。
5 S; F* D, G+ n0 S
/ X8 J6 k+ i' a# \1 S! Q由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
" n9 s6 e; o5 u5 ^; V8 }7 t* N- d0 v6 |
上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。
& t ?+ P, j$ _. H& }4 J$ U& R; Z6 d; }
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。7 f2 a7 Q( S ~
6 W/ z7 }- w. _# D: m) U不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。1 u% _% M" y/ s- o
& e" } O% \5 g+ j
为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
6 f0 ?9 M( f. Q# k* l; P V" A6 o4 s. C: h: C" R
2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。
* [* [/ l& b, u# }7 O* T6 S7 X) c/ \
根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。
# F0 G9 S3 h! n, T3 i9 N1 N6 {( i: g7 T7 }/ ?! E4 c( z4 ^
联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。/ y' z3 m" g# Z z9 H
# k3 x1 Q" ?6 s# S. W现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。
9 J& y: x/ T' \6 \) A" R5 Q
7 ~8 X7 b& \; |2 H& Q: Y(苏玉兰) |
|