 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。+ W. k' L) l; I$ L
' l7 C* X# M2 \# I, r- [对于英语的修炼,有两层境界:
$ U: P, e& }0 { l9 `3 T% R' G, c- L2 J J$ C; Q0 z
第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。
% t3 N2 b% P9 y* s% s. R- a3 ^# j* D) r1 X8 _# u s9 E0 V1 M
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。
# I' _- Y" k W" _" r9 w' N! n6 h/ ]" E
怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!7 ~( E7 S+ i! K5 q7 `
8 L; j- I$ ?+ A: |$ _
告诉你什么样的英语才叫native
7 Z- n7 \0 q/ w9 w4 [( f- j: q2 R! F) `0 c) g( i
1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)9 e' |- `4 A4 A+ I1 H0 H# h
2. How do I address you?(我怎么称呼你)
8 l& D+ R1 ?, b% t/ _" n3. She turns me off.(她使我厌烦。)
, a* J0 K+ K4 M4. So far so good.(目前为止,一切都好。)
' i6 m2 Z* A5 v" ?) O3 i& r5. Be my guest.(请便、别客气)5 J& O8 |: }- d
6. That was a close call.(太危险了/千钧一发), D. O- O y4 e& |8 q
7. Far from it.(一点也不。)
% Y6 }( S$ P2 G" |+ V% d8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)/ u0 [! r1 f. w/ i
9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)
4 l8 C2 }1 Q3 U, c( M b+ x10. My mouth is watering.(我在流口水了。)
8 B1 p0 `1 } U8 X# Y11. I ache all over.(我浑身酸痛。)
8 U" K5 y4 }& P M: x0 C12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)
3 P$ K/ d/ ?% p% Y' J9 y; b13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
! h$ f' a5 ~: _8 l; c7 A14. Think nothing of it.(别放在心上。)/ ]6 B8 i, X5 Z. K) z, s; ?8 r; ^4 i
15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)
h) y5 I9 `9 \; q! t0 y16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)' ^/ G; j" z. E1 D- l# \+ F; a
17. For the time being.(暂时;暂且;目前)& A5 J' f# `8 l3 e' g
18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
* U# V6 r: r% s$ s7 z9 B$ G19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
5 B+ L& d) R' J2 S7 U20. It slipped my mind.(我忘了。)
) W% }: n V) ^: c7 Y21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)2 K0 \5 n: ~; |6 N( n# r
22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)3 L1 ]$ x* X) z$ l7 m
23. You bet!(当然!)
. S) z0 C @' K: X24. Drop me a line[短信].(写封信给我)
' C/ l: C1 u9 d2 \- W' I2 `25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)4 \7 }1 @; j. r+ Z$ Z6 ^" ?
26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)
. u9 j" H! h' _3 |! B27. Neck and neck.(不分上下。)
3 Y6 a7 Q! p( S7 {& o28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)( P+ k* R$ r7 ^" c
29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)( ?/ {: G* E/ z
30. You’re the boss.(听你的。)0 `! U* o9 h$ a8 f4 E2 g3 _0 @1 N
31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
& X% g# U5 {$ G7 u9 M. [, i32. Over my dead body!(休想)
* f9 a2 b, k5 n R( Y; P- n* m% Y33. It’ll come to me.(我会想起来的。): ^2 l3 P" v7 ?( Y3 [: w
34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)2 y9 w/ q# A9 f8 O4 d& T9 b
35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)+ ^# t' c) b2 p: d2 d/ H' c
36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
& t% K) K& z" n% Q7 \37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
. r M. s1 }, g" N: \# O38. As far as I’m concerned.(就我而言。)
3 l+ H! ~! {" |" G39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)7 P& |; u d$ H
40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。)
6 ~6 f- J C/ t% y41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
2 P7 V8 V$ }# o2 \* [9 e42. It’s been a long time.(好久不见了。)
% z2 L5 A2 ~+ P {+ N% x1 \43. It’s about time.(时间差不多了。)
! k+ R9 y9 b5 U44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。)( ~# O) s; C. ^* k9 E& t
45. That’s really something.(真了不起。)
3 _- q. _6 |, m4 m8 T46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)( @3 j) U7 x1 R' I" `# f) B: z
47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。)
6 H# A5 L" G' h: V c( B# K# d& [& Y" z48. I’m flattered.(过奖了。)9 U0 I: [# S+ ]
49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
' m+ Y) X& s) P7 x" h( c5 S2 C50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
Y& g4 Z+ k4 ?5 w n51. It hurts like hell!(疼死啦!)) y1 @, S' p4 H; |3 Q r
52. It can’t be helped.(无能为力。)6 k2 r7 R; I! V
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
0 c2 h$ t4 ^6 t5 l( X) D- dSorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
; }4 W( I1 ~+ n9 W o. m4 d+ d7 J3 s54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)
! m( X$ S! ^" [55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。)# i- Y3 g1 w9 ?# [
56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)$ _! t1 ?1 O" d2 `5 O$ m* O1 C5 `
57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!)
) _9 a# d$ h6 l$ m58. Don’t underestimate me.(别小看我。)
7 i0 f) ?* d6 Y! S59. She gives me a headache.(她让我头疼。)+ M7 p3 P# o/ n( \" U: ~' a
60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)7 d9 P4 d( p" `% s
61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
4 p) I% R# r8 E$ j: i6 S) L62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚)
3 u7 ~, h; c/ |% z. V0 }8 N63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)
$ h8 z e" j& k& a3 b4 N64. Don’t look wise.(别自作聪明), Q( _* ?. [0 S) J% @
65. You’re going too far!(你太过分了!)0 L1 P. r: ?& m" ^+ V. [; m" F
66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)! x/ b1 v" ^4 l; D
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
7 P' x* }5 ]! L; Z6 |- r' n4 A3 C68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)
! x v% @# x5 b2 a4 }69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。), ~# Q+ A; [$ |: ^6 k# X8 d6 C0 e, k
70. You have my word.(我保证。)
; w$ ]& c$ N: A$ K71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
: N, `' V) ~+ ~72. You’re too outspoken.(你太直率了。)& x! Y1 X; e' R+ o1 e: S) k' c
73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)- c! @/ y- A( X( I: P
74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)" r3 ~( n/ Q8 ]9 A2 |
75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)$ Y0 w4 w, M% M7 w3 M
76. Who is to blame?(该怪谁?)
5 F& f7 ^- i+ G" T l: m77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)6 I v6 O) B' V! r- L
78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)
( {9 @; D" [: }+ @ Z z79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)% }8 p. b+ D5 p4 e
80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)2 R5 m- ?/ G5 G H. |
81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?), |" \" E( F, H; v" r
82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。)% y7 |; p3 F ]
83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)
( I3 n$ E- m: R9 i8 Y; n6 @: f+ q7 u84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。)8 `6 d# r, N7 V3 T2 Y* Q5 s. `
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)5 E1 r9 R( m! A( r. i% ?1 i
86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)! l& l& T( i6 E# P8 n8 H1 X
87. She looks blue.(她满面忧伤.)
! g5 C: L4 J8 h$ c& ]3 H' I4 L
" u& l' x, L, K& T使用频率最高的美语口语296句$ E+ E$ p0 v+ Z4 \: z; L" s
. j- P. G7 w- f) n7 ?. W/ _2 w$ Y
1. Have a nice day. 祝你今天愉快
$ X% J: k1 S# z; Q" _6 z2. So far, so good. 目前为止一切都好
, f' ~! p# T0 [' I4 m0 a M3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒# d* v" p- @) W# H i9 k
4. Keep it up! 继续努力,继续加油
% Q) B1 E0 @3 k2 d9 j7 D5. Good for you. 好啊!做得好!9 P! I2 n5 b; R
6. Time flies!时光如梭
p* C& A% u8 N- i0 |8 G. ^; }7. Time is money. 时间就是金钱2 E" G9 `/ ?5 v( T. b. {
8. That’s life. 这就是人生
8 c7 `7 u( G! u' F9. Now you’re talking. 这才对嘛) G) c/ _% ?/ W$ O" N1 u
10. have butterflies in one’s stomach 紧张# A& G0 x0 J- q0 S! I
11. You asked for it. 你自找的
& E4 l+ V! Q5 W5 r# ?1 G; h12. read between the lines 字里行间的言外之意& P; \/ d) t# m7 Y4 P
13. The rest is history. 众所皆知, M, U: F; v* Q3 A1 |' ^% J% p
14. A little bird told me. 我听说的
' v, `# ^1 S- m+ ]15. It never rains but it pours. 祸不单行
( R( w- N7 b& d9 p16. Mind your own business. 不关你的事儿5 o. W) S% ?5 I R
17. Hang in there. 坚持下去
1 J9 h; A! l) Y5 j/ {7 u' S5 J18. could be worse 可能更糟
& x4 o$ V: }9 Y19. Money talks. 金钱万能) f0 o- ~" g: U( W: t# I1 Q
20. count me out 不要算我
& T/ L3 o: O- ]21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)
4 N' a- O1 b& f! Z2 k22. go fifty-fifty on sth. 平分
5 J- D1 `* {% Q( T23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了) ~! C, K0 u! A+ C; S
24. Look who’s talking! 看看你自己吧!
6 K: Q8 Q: }2 P3 W- u25. It’s Greek to me. 这我完全不懂
7 {- E/ s K0 y) d4 X26. take my word for it 相信我的话+ s- h" b5 ]+ W+ h1 @
27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口7 T. b/ J1 z$ q% B7 V1 F/ @
28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
( Y( ^+ e2 h5 t* g3 N7 Y. b29. head over heels 深陷;完全地4 B1 V; b" p# ]- A- M( x
30. Suit yourself. 随你高兴* b, x& ~# j+ B {
31. What’s the catch? 有什么意图?
2 Y" d: s' f/ l+ S! @32. let the cat out of bag 泄漏秘密$ P0 a( v2 n( s% N+ n
33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
- Z+ j% Z2 ?! m5 R5 X34. beat a dead horse 白费劲 l5 n8 T, }, n7 s7 R8 N! a
35. The sky’s the limit. 没有限制
5 \9 X. x- Z' J36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
6 \+ s5 P1 Q5 j7 b! K# Z( b4 M; {37. Be prepared. 准备好' z2 U% C# g5 k6 d
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单, k+ z) }. y! c0 Z- k. T
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
4 u( V- B7 o+ W+ O40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人
, Y8 Y( u7 U6 P6 g- L7 t9 B3 o41. Better luck next time. 下次运气更好& x! {! `. v: E7 a/ W1 X: c
42. come in handy 派得上用场$ T6 d' l" N, `3 V
43. rains cats and dogs 倾盆大雨8 B* G* H) R3 c& G9 S2 y
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
+ Z5 l b" t9 ^0 _& g45. It’s not my day! 今天运气真糟+ K l7 i J0 n% x
46. That’s news to me. 这可是新闻呢) U+ m6 T* K( u
47. There’s no way to tell. 没办法知道: {: B6 t r' |9 m$ j
48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法4 e- I6 H+ O$ w
49. You’ve got me there. 你考到我了
7 Y. q- n% O1 x$ c& B50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
, v1 i( `4 P6 {; U; J& p5 f' i- H51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的
4 b( z4 @& ~ U* d, b# b E+ u0 A8 \52. The more, the merrier. 越多越好
/ D$ T) L* b3 Y# [5 I53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
: X7 j7 ~5 U2 ?2 O: {54. beside the point 离题的;不是重点0 ?+ \* ~6 N8 x6 Y2 G# x
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
% Z7 V2 g5 Z' n4 A" {9 b7 G56. meet a deadline 截稿" R. U8 b) R& d6 B/ y3 T
57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
1 Z7 l# o4 z O58. rub someone the wrong way 惹恼某人
8 O, v7 e, f- Z/ c' _59. stop on one’s toes 触怒到某人8 Z, K* C9 k4 N2 r& `& X k- }
60. be fed up with 对……感到厌烦
) C& }- X( P1 g61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人, [0 W8 w- g- H1 Z/ d! T/ X" x* G5 _
62. go from bad to worse 每况愈下
7 V! i( G, ~4 G- J8 Z" m63. hit the jackpot 中大奖,走运
) D _* Q% ^. n# a- ?4 ~$ y7 S64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思! W* ?/ x/ x% H; S5 Q
65. accidentally/on purpose 不小心/故意
, N: i& x0 ~3 `. B66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言# Z) n9 P+ E( z& I4 B; M. O
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获& z$ W+ @" E' M
68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的* f% }! ] A7 W) d
69. to give a rain check 改天的邀请1 b8 X, z3 }; h/ m2 O3 g7 s. C7 P
70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊
5 N$ v! k. T3 T" H0 _0 D9 A) g71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免; Y9 r U0 p2 N. ~
72. It’s the thought that counts. 心意最重要
( g. k: a2 O( m9 ?6 f" a; W73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆8 J$ N, {: {1 u7 T3 k7 d. i
74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话0 {+ {, x9 [) Y. u0 L7 @, E' |) D
75. save sth. for a rainy day 以备不时之需2 i3 Q% N6 J2 x% _) r5 _$ s
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
+ m" t* ~6 Y1 A5 g& Y$ O" b77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸% @6 ?& S: N& G+ t/ M. w& Q
78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
B7 o) e, \- j- l; P: M79. worth its weight in gold 很有价值的
3 d2 I* b, D& [2 V80. speak fo the devil 说曹操曹操到
! v' m6 ^* r" T! E+ | A5 N81. right up/down someone’s alley 某人的专长/ l. n8 e+ ^( X8 ^5 K, B$ M: v
82. You never know what you can do until you try.) F8 [( l4 A. Q& U- V
不试试看,就不知道自己的潜力8 ^' k0 @8 d2 j/ w# i
83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你
9 H+ r2 H, k. b84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
# I$ J' P1 b% f3 X2 [3 a2 h85. get away from it all 远离这一切
; J. v) N5 ?) n8 B86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实; J' x' x4 Q" B( C k4 N4 H
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
) _, y: |$ f# @$ t' A* r88. get/ have cold feet 紧张- w: h9 k, q8 H: }1 m5 H% @9 z9 i
89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要
: B0 K1 P) `- \* J90. Honesty is the best policy 诚实为上策4 {8 h3 c# i8 m' X v
91. No sooner said than done. 说做就做
, N" x @+ j R/ a; ^, C7 h/ \; \92. sleep like a log 睡得很沉
. }0 T: X* q1 m# Q( O, p. G/ d93. through thick and thin 共同经历
: l' p: u- ?5 Z; D, H, n; @$ _) K94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇
8 o" U$ v R3 |95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
M) @/ X, V5 d% C+ H6 J2 k96. Great minds think alike. 英雄所见略图" @& S7 a5 U3 X
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
! ]/ u# ]; m& `/ [" V d98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方! }: O, `2 U5 l7 V+ X, }* |
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
, P F( M- o* X' x- b3 l100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
! K: c9 n1 P3 k; l101. at the drop of a hat 立即,随时+ T- h4 C. o! i( [' m5 V b
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的
/ K0 W& {( C* y103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
# }2 F5 `7 l X; d0 L6 y' j5 [104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
+ K, t# M4 P' u7 x, B105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运" R2 X) L) ]9 @+ X/ {" J6 S' y
106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起
" f* L/ E1 l# V% H0 T107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收' p1 a5 m& ]$ Y& _# V+ t
108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样8 [( s* K$ h; ?$ v
109. have one’s head in the clouds 心不在焉
1 |5 Q6 \. B( q3 u" J7 ?% `4 w110. Never say die. 决不要灰心$ \- A% Z& Q. _/ [0 G& G# J: `3 |
111. seeing is believing 眼见为实
3 t( ~% j. c F; k* P/ I7 J112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德, f2 z* V5 t: b' l
113. Talk is cheap. 光说没有用' ~4 M8 _4 U, H7 v$ s+ P/ L
114. turn over a new leaf 重新开始
! K2 t. K8 w7 X, f' @! @115. burn the midnight oil 挑灯夜战) {1 y- c* V! k* r0 b* D( @ p
116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
/ y* x1 ~9 V7 ?# ?% W6 S117. same to you 同样祝福你7 D/ q7 O( ^( g! \' P9 x; t c
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
, E, c( C, M6 i0 Q119. Opposites attract. 异性相吸% f# I7 P+ ~& {, a8 r$ K
120. The feeling is mutual. 有同感$ x4 g% s! B$ F) M6 O, J5 M
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
8 S: x0 R& V( k( p& I! h122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃* M' v- u% ` e! `: J0 f
123. Better left unsaid. 最好还是不要说
( B e9 `7 M6 D0 W; X% {7 }, d124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天/ F/ u! e; n! V' E+ |
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
- c# f6 r w0 a d D. \126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
3 z: w& T6 U# x127. bury the hatchet 言归于好;和好
. n8 H- m! L& b128. A good man is hard to find. 好人难找
$ n& q$ A( W1 v2 y129. in the nick of time 及时
' x, H7 f9 @: j/ g/ A% v130. Don’t speak too soon. 别说的太早
x* `; P7 P$ m131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
: c# T# ^. K4 |- r2 T' f0 b132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若9 e2 B( X- v" F8 S. \
133. know the ropes 知道学习规则或内容
9 X$ I, X6 T5 J: u# l0 T: K134. pay through the nose 花很多钱6 Y- D5 H2 W4 T% J
135. sell like hot cakes 很畅销
; D) y( R2 i' ^# a+ J- D136. What’s done is done. 做了就做了$ P( O1 A% v3 q! I! |4 d
137. Look before you leap. 三思而后行
8 ?6 y( @/ Y! n138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
5 p( ^+ `5 h7 [6 K139. bet one’s bottom dollar 确信无疑* U( |. n5 L3 u. G9 z
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
+ p+ c/ R9 {" {& {, b# \' e R7 h/ i141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼
2 E+ L! c0 L; T0 w# O3 h1 p5 z2 A' y142. Haste makes waste. 欲速则不达
& Y0 D, b8 B) G8 h4 b143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事5 L! G% m: E. |3 I
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
" r5 a9 h z5 ?$ P: \145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的. S; A; w' H' \2 p$ h( A9 l. [+ a# V8 l
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快2 v( _6 S. f5 X) E$ F F* _% Z
147. I don’t have a clue. 我不知道* J( G# a8 i" g0 W9 b9 j
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
* i: D8 ~' r. K% T149. Practice makes perfect. 孰能生巧& X8 z/ |4 J8 J/ | R$ ^/ a* k
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
4 `# z) a6 C8 W1 a4 Q: W151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起' D- `1 n: o- J! E( x9 o
152. Every little bit counts. 一点一滴都算0 p9 h1 Y8 z; {3 l, B% U0 D" z v
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
0 p5 `: _7 B( o: s4 _ H154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
, m: T1 o- ~3 X# ~2 _155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补0 z0 o/ J- L4 j1 U# q
156. the blind leading the blind 外行领导外行) B9 {+ J4 ]8 _( \7 o0 P
157. in the same boat 同命相连) T3 K# W4 i# F7 v8 e# Z! Y+ @9 m1 s, a
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的0 q+ G3 R9 {! K1 a9 D
159. only time will tell 只有时间会证明
% e: n! h: ?8 b8 E( `7 k160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷, }/ h8 f5 f) j3 u
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受$ ]& \* V) Z. X
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题& h- A+ L( Q' B7 B: o6 |# e
163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击/ n# m$ E3 Y' ~* w E! p& D: a( I: f
164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意4 W1 u! o8 D a; l' V7 D* i8 {8 z
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙; K/ n) q" L* i' l9 ~ ^! P: c( S
166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易
: `' p7 s# b& x* n. s167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
/ r& Q. M7 L3 o: P. d& V: Q168. have the upper hand 占优势
) W2 q) _$ {! D6 k3 D. D+ e! n7 M169. everything but the sink 所有的东西4 Y. B3 { N, V) ], f0 Y
170. Boys will be boys. 男孩就是男孩5 R; d+ d8 U9 V
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话
3 L& Q1 W3 N; g7 v/ Z; t172. go back to square one 回到原地- K+ C" E, z& N6 M, I) y+ C1 p+ d
173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
; }+ P& C1 P z: Z3 K3 [174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更" W8 t" F P2 [. c# R" H
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
/ Y( t% q: k- L; ^4 C0 i* C* U176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐& H, h2 C I5 y/ [8 F: Q+ B
177. packed in like sardines 挤得要命( ?9 r4 b2 \# L+ F+ a7 _, i- q0 Z
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
' ^3 Y; y3 w0 i0 v/ x179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么" g }3 @2 `- \. }9 R, a8 q+ x, X; Y$ ~9 B
180. come out smelling like a rose 一枝独秀9 M$ j' A7 Y `7 y; u0 ?
181. hear through the grapevine 听到谣言* T, \. c7 x7 {5 E$ f9 U3 d
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你' Q N9 Z D6 C5 Q% L+ v9 G
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
! `6 l9 w/ Q$ y! S% z/ P8 k184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人
# q- {9 s1 R% Y+ n: L1 B* X/ z3 t185. It’s not the end of the world. 不是世界末日
: p2 i0 n: X7 ` j186. come away empty-handed 一无所获
) b/ z/ p0 X9 P9 o% c+ C187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人
8 ~! X0 F, C1 J! y188. cost sb. a pretty penny 很贵# }4 g: q9 u' o+ w
189. fill someone’s shoes 接替某人的职位' W; y0 @" ~, m$ ?/ ]0 b
190. act the mustard 达到标准
4 ^3 Z% w9 R& L3 D191. like a dream come true 如梦成真0 S8 \) v" [# d2 [' r" ]% R5 U
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
. R; M" w: _+ A& E7 X1 S- @5 c193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险' K- y7 ~4 l# S Y3 P
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应: {: Z6 C5 B/ X3 [: n- a
195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)8 F8 c. F. d5 Q- K5 f0 o ^
196. end of the road 终点;最后% L$ B, `: Q4 z2 m. Y- k
197. just what the doctor ordered 正合需要( x$ e0 j, S6 P) [
198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人
/ k* i$ N5 S& Q6 C; w/ {7 f199. The first step is always the hardest. 万事开头难
' U9 }" j6 F9 J" N1 U200. Time change, people change. 时间会变,人也会变0 H% D2 j& Z6 g" H& P0 x+ O5 U7 n
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
* V% P/ u/ ~! Z. {# F+ G5 {3 v202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺* f; r: K" x2 A' \, r7 w
203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺1 k% x/ K' n9 w+ t
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救7 v: _# X# [% X3 Q* V6 t
205. finders keepers 谁捡到就是谁的 \# j h/ b+ w: b
206. by the book 按照规定3 q P" k5 t) t
207. That’s fair enough. 这样很公平: U/ e/ I+ h7 p( U* s
208. raise one’s eyebrows 吃惊" D* \1 @. @' L: G
209. keep one’s head above water 使……免于负债. k: b2 v; T' x9 ^
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
$ E7 X _! T9 w& m5 o# b211. from the bottom of one’s heart 由衷地. y" U. T# V6 L# G
212. Love is blind. 爱情是盲目的
) `! J! b% W/ M213. That’s all, folks. 就这样了,各位- J: s+ S# r" x2 T
214. feel sth. in one’s bones 直觉到
5 a( b$ U9 Q" [3 x$ H215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
7 L+ c8 ~; @# o' z1 z+ [. Z7 I216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
7 z' E$ _0 ?2 g* W3 o! `% N: _1 r217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因
4 O: ] V" `" Q218. Bad news travels fast. 坏事传千里
' O0 j9 s) T7 p6 ^- |- u8 ^219. eat one’s heart out 沮丧;伤心
( e) _( H) h9 p5 S220. stand the last of time 接受时间的考验, g$ E; q: ^% H4 Q2 F B
221. a bed of roses 逞心如意的生活
( c/ {/ `5 t/ n! J* H222. Achilles’ heel 一个人的弱点
& {3 `: J; H) n% x223. go the distance 坚持到底;完成全部
! t- D' T# {- c) Z" w224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德- q! q8 [% v, [" Y, `/ I2 f6 v
225. Knowledge is power. 知识就是力量
% X$ z1 v/ \( ?8 a$ D! l, p226. Love will find a way. 爱会找到方法的
/ e0 x8 L' Y% T6 O& T" k227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
8 R6 k/ \4 I! Y228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果7 t8 \/ ]* m" }" d) w7 {
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
9 r, m! V2 g! C2 @4 I230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
* M: b: _" Z2 Y/ d; y' G231. Forgive and forget. 不念旧恶( Z5 h" S6 g' O/ R1 B( _
232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的8 @1 e) y K6 G/ a+ J3 |
233. Those were the days. 那真是好时光1 t8 _2 l! L/ b" C( m# E' |* B' [ p
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
6 R4 a. Z1 Z! a1 x7 @3 s5 `235. Monkey see, monkey do. 有样学样6 O& w& G1 s, @- V
236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样
y% @* K# G# Y/ C' ~237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事
5 X- t- s6 T9 v& e; d6 `238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
/ t7 P5 t7 [* {' m2 F239. Different strokes for different folks. 人各有所好
6 D3 S8 _& k& B! K240. Customers are always right. 顾客第一6 I4 c( T1 [- U, Y+ A" `2 M4 E
241. give sth. one’s best shot 尽最大努力- ~" q6 ]# W2 |6 Q/ l& s. m7 X
242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧$ ]8 B! P+ Q; I+ e" I
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧* ?1 L& i2 F7 r1 d. q8 P
244. like two peas in a pod 腻在一起, e' X0 t# Y% S" h# Q( t
245. point-blank 直接地
6 Z/ @) r5 l8 P& ^" C ~4 ^. k& k246. down in the dumps 心情跌入谷底
% T f/ R: a( s8 H6 W2 n3 W4 r; ^: M247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿8 p& W! F. u3 ^
248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手
! G6 G+ |' Z+ b249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方3 y* h: l- s5 F3 t: Q( o0 x* h
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
8 ~' z0 ^- e/ Q" O7 V2 x" p6 j3 H2 q251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
9 R2 `0 H6 X5 w! _' W/ l# i% B. U% @252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆1 ^7 I$ n3 m3 t
253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
8 J+ h: I' `) |# W* `( S254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经0 q1 L5 P# e/ J5 t7 E, w
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间1 f4 } G& M+ {3 n
256. keep your eyes on the ball 专心" Z3 M) v7 k( ?, F4 V
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底, U/ n1 g+ A7 _3 N
258. I mean it. 我是说真的- _ Z1 `$ Y) U3 r/ P
259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然% P2 Z' G' v# I: Y: ~
260. The walls have ears. 隔墙有耳" ~' q5 c6 G2 I8 @5 s
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
+ q) Y0 l) }0 S/ p, L5 P+ T262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活) r) q& e2 B7 p+ B* s* ~
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事), l6 g, d6 o4 z
264. Ignorance is bliss. 不知便是福
" l; p9 p$ Y% F# w+ e6 M265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处
; _8 g! r+ c- L7 ^# N7 W266. pull out all the stops 用尽一切的实力
" ?& g( S* j- p267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地$ |) @) h$ \- o
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中$ T, v- U' J/ g, H
269. The end justifies the means. 为目的不择手段( {/ j$ j7 M8 j8 T
270. call a spade a spade 有话直说
4 R6 o! b5 z1 W% y9 w1 u9 D2 H271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完
& p3 L9 ?8 ^! w) [( C, o' k272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉
6 r- Z( u8 c8 b( l1 q273. play second fiddle to sb. 充当副手
* h7 l8 ]2 _, l274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的
" X1 g# U$ @" Y: S+ \275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开8 c9 S# O. x( W# Z/ I( ]
276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
i/ Y; L/ X* O, {5 C( Z' B277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜; P! ?* E L# e/ ^* H4 u- s
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
! O2 ^+ T; c$ _& W3 l/ w279. turn back the clock 时光逆转
5 J- H, h n; T' k280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
% q l/ L# b: X/ y6 k- x j281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
+ K; B# T R3 e( t4 ]$ q: N' k+ y282. You only live once. 人生只有一次6 x8 q. x2 L$ A
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方9 |$ m/ |7 M/ {. t0 K$ _
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
+ R+ h" U$ }2 A) f5 a285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁6 o% l; N' H, @ Z$ k
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来8 |& G) _1 i/ j* y! w) \
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明9 `- `9 N) z( s7 X2 L3 O0 c; `( v0 F* d
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底. {6 c3 o4 Z) u6 E' Z3 F6 f
289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成0 y3 t+ |8 ?5 H( X3 {/ V( |5 a
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
2 z% y& P, a: |0 o9 ?2 ^2 K( h291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑% D: j* H) q. d X
292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事
, o1 K* I% Y( q$ e0 L293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
; f( }3 q0 a& d" j4 Q294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣9 [( a8 t* f, k C) n) k+ r8 R7 ^% K
295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早
8 o3 L, J M# F) o296. live and learn 活到老,学到老. B3 U; B4 z s- y# D3 k2 w
" ^1 _6 t, {; Q/ m
来源:林鑫 |
|