埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1204|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
" b6 y( s( G* [9 D2 G6 b鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
' e% p: F. X. H: h- c* l
, ^! w* J1 M3 L( W' M3 b7 u* R2. Our lines are mainly arts and crafts.
* ]7 r$ V  h" |我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
. g; B0 u* i& A  m7 X3 g$ a我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 " r% a1 W+ |/ J0 u( k, V

6 f' _6 i% {% F. f4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. ( T1 t, w+ D) g1 H( @4 |1 H
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
8 q6 R6 o& E+ \  o8 M% x
- ~: D% e& w9 Z( p7 k5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
$ _1 }# u4 }- @. S  Z) n为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
6 V9 e; s( |7 M. e& W/ A4 ?2 S
; c" C! Q, |( R# t6. We express our desire to establish business relations with your firm.
( K" U/ W5 ~' v% X' ]" u我们愿和贵公司建立业务关系。
$ `* C" C% k$ M1 n& J1 w1 y2 @' V. g0 i# a1 E
7. We shall be glad to enter into business relations with you. % H; d2 y. }7 @$ j: Z8 ^
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
" u4 E# j% y7 }# _1 x( }$ v0 o0 h0 h5 w6 `8 o+ ~4 |( N
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. , q8 k4 P) l& n" T4 R5 p
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
% W+ l. s7 _# ^# \6 Z2 T7 }+ x: L  X- k7 v) Z
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
8 @& R/ [; Q" @! R8 w* ^+ H我们特此致函是想与贵方建立业务关系。   k$ g0 g2 D) I
! {  F+ o& _% i1 h* I9 m
10. Your desire to establish business relations coincides with ours. ) l; w) M  x  W, U  V7 k. `
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 2 w' q8 N' v$ z

% O( s+ U2 R: l$ |7 D11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
+ g: `* S" M! o8 M8 T我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
. N% T: r+ L" y+ e. S$ ?! y  P5 ~9 y" k2 I5 l! C5 @
12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
- x2 Z$ C2 d9 [+ \! R% `4 ^$ V承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 2 v5 [5 m" H# G/ Y( e: y
# q+ b4 `9 p. ?! I
13. We are willing to enter into business relations with your firm. 2 _% a0 f1 g0 M. i- [' Y( V6 w
我们愿意与贵公司建立业务关系。 % A6 B; f  A* l/ P) }# F3 W

0 h4 a' D# M& F8 G7 P14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
$ d7 p0 _3 J6 f5 o* X- ?% E: w枫叶公司向我方介绍了贵公司。 7 {6 o6 N5 k! F7 l- m8 [' i
) l8 f! V; \: t- x3 B
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
0 [, H) A, g- K2 A我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 - R9 K) ?8 D4 ~  ?$ C5 H& ?  d) [

" c7 u* d) c  S2 V' y) v" v/ M7 i  o16. Glad to see you in your company.
6 @( I/ [3 U: I" R! N& ^- w很高兴在贵公司见到您。
2 Z2 o9 v' v0 y- z' a4 s5 L$ n6 G4 \) `  o. N6 A
17. It’s only half an hour’s car ride. " |' [1 a1 v0 u
只有半小时的车程。 2 I  \! ^( v& u1 O% m# g
8 ?2 `9 c* o  q- @
18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
; _, N* s) i7 L: ~+ {! O5 L如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。 1 x6 t; b' q: y5 y& S: o' K" c  F' K
- N* n1 F  \5 `. Z
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. # F# p* j/ F5 e' j0 k
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
1 p8 ]8 z4 w2 p" X% D5 c. U" }! N5 A5 R! o0 H
20. We would like to ask you to kindly send us the related information. & i3 ^  E+ \4 F) \
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 16:13 , Processed in 0.120801 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表