 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
. n- }6 ^) U- A8 P1 m
" X1 _2 u; _) t4 K2 Q1 F' N3 E5 _2 P 英语PK汉语/ K! Q, L1 V' H
, q7 r. | H( ^# T- L1 [英文原文:9 A. D1 F4 r- ~( x1 _% M+ r4 y- P; |
You say that you love rain,# ]( W$ A0 r$ [( E* I8 ?
but you open your umbrella when it rains...3 G n, a( e% h1 ~; D0 {# n
You say that you love the sun,: M0 }9 p$ A. C
but you find a shadow spot when the sun shines...: g$ A/ @; `( o* |) D! W+ ~, Y
You say that you love the wind,
- t3 _ W; z$ B( f6 a0 tBut you close your windows when wind blows...) J1 A- P4 ]. ?5 G
This is why I am afraid;# e- Y0 H3 z5 l
You say that you love me too.../ Q0 M0 {% e0 t/ s, [$ ]" k) p6 w
- Z7 Y% O7 F# v9 a+ ]! X
普通版:
, c3 Z% p, ^ x你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
8 \: U9 {6 d: m9 J' c你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
, I/ T; y. u0 v' I你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
2 D6 v9 n" ]- j' {! Y6 ?- i我害怕你对我也是如此之爱。
) G4 K7 q: |+ Z+ ? ~) n8 U6 ^4 ^9 N1 W9 |. a
文艺版:+ \' R, S5 Q) J m- s8 i
你说烟雨微芒,兰亭远望;" p1 T0 s3 y" T- M/ R$ Z0 j2 m
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。- s6 l W- q0 K9 c0 m
你说春光烂漫,绿袖红香;6 X, a5 L$ W' l3 {( M d
后来内掩西楼,静立卿旁。1 D* p; f0 ~5 e6 a% \; o8 A
你说软风轻拂,醉卧思量;
& K( B6 k J: a! X1 N后来紧掩门窗,漫帐成殇。
5 @8 I; [: X7 x- M) t9 | l你说情丝柔肠,如何相忘;, i$ R" p& K/ p9 i: u4 ?
我却眼波微转,兀自成霜。7 |2 I4 g6 e( m8 |/ {2 D; t
% S5 @9 R) V" r" ]' B9 U诗经版:
. L0 r {- ?6 {6 y子言慕雨,启伞避之。
9 m [% Y) P5 X& x3 G子言好阳,寻荫拒之。
2 }# Q t _+ H; M子言喜风,阖户离之。9 B' ~' d; N C$ d1 Y! H6 [1 o
子言偕老,吾所畏之。; J4 [/ W; I7 l; t- c
: d1 Y# J0 g9 u: k& \( y离骚版: O! {: [; m' n2 C- k* E: |
君乐雨兮启伞枝,2 L% J" d% {0 n5 h. J
君乐昼兮林蔽日,3 r1 Q" |3 y/ V6 v z$ h. l
君乐风兮栏帐起,+ h2 o! y. r) j7 }$ Q. J8 G; D
君乐吾兮吾心噬。
7 ~/ T7 G( d; P; r9 V( N" E, v$ l% S7 p! @
五言诗版:0 |9 W% O# A, [3 j4 s' u' m
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
$ y: t! a9 N& i, u# S! [风来掩窗扉,叶公惊龙王。
s5 h, J a4 @; ]# k) S% H片言只语短,相思缱倦长。
7 q# s. F! p, c, K* m, K$ T郎君说爱我,不敢细思量。; N/ Z. ?4 ]! n* K# j
/ y. s/ C( k# c
七言绝句版:
% p' `9 M* b/ j% o6 T恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。" N5 t2 b) C+ z4 S3 \* \
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。, x, r5 \6 f+ M: ^
|
|