 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑 : q) ^6 O) c. c1 S1 s
" U& Q( u; W4 K. R
No. 4 Square
$ b% h$ f; i& ^: C$ ^. H% K1 w+ D) R* f8 `
这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。6 o8 E. ?7 L7 y. |6 D$ Y
9 g( c0 K8 w0 Q* @; e! ~8 K1 V3 m# T以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
1 u2 `+ i. R+ j
6 Y) ^$ a. c2 f: G4 T在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)/ R0 t. t1 s# u3 o. X
( S0 W4 M/ K1 w! o+ j; E * E! S! N3 I E, _) W' f
I/ p# x1 C( Q" f @
可是大家不觉得这个翻译弱爆了
/ m: X' E+ C% E. y+ \6 A
: P0 l+ k3 {* _. M9 T4 |4 GSquare真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!
. p9 A" s, D3 ]" r: U( g0 ~7 `6 J, }6 F3 \# k$ V
中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!8 M, p5 S* f; R* s
& F, g2 R0 L% w: H0 ^' \: h所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|