 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑
- ^8 j% M/ W1 S, f6 O! [
1 z' f- P7 R/ F 现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。' u. J! ~8 f( Q0 ?! n
对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。1 e5 Q2 T" R" |7 H
且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。" K, r( V& n/ S
" Z) F3 d: B/ c4 j+ @
论语有言:“民可使由之不可使知之”。
! `$ \+ s% R0 a
2 e) J% k7 x9 V) [2 }( m# x 敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。
6 N4 R/ @0 m, G2 d& h, o 再看看,再论论,会有什么不同的解释?!
. t, O) u, @- H, n0 B
m6 c q2 R3 r% [( D7 q |
|