 鲜花( 57)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 kazaa 于 2014-9-22 09:58 编辑 3 J9 ]$ c9 ^7 ~4 V, m. t
新绿茶 发表于 2014-9-21 09:53 
+ x4 V* W8 [' T# |7 i& n) ~; u请看一下这里。 G9 R; o, v0 W7 d# P2 x$ S* M B9 |
Section 3(2) of the current act states that Canadian citizenship is not granted to a child born in Canada if either parent was a diplomatic or consular officer or other representative at the time of birth and neither parent was a Canadian citizen or Canadian permanent resident.
- H- F& y4 d4 s. w& Q# u; ?( E8 K8 E; P W
你的理解是错误的。0 E) u4 e, }7 i" z; g g; O- |
3 Y/ U! `8 w8 U, H" L
那句话的出处是这里:http://www.cic.gc.ca/english/citizenship/rules_2009.asp+ ^) u' @0 J2 x; @. b) ^5 z
k: Y4 W/ T2 h# d/ i$ V
原话是:were born in Canada but were not citizens because when they were born, one of their parents was a foreign diplomat and neither parent was a permanent resident or citizen of Canada;7 L: v3 G J [4 M
, Y& p( W6 v6 ~0 A$ p7 P. I) j5 o
中文翻译是:在加拿大出生,但不是加拿大公民,因为出生时,其父母中的一人是外国外交官,同时,父母都不是加拿大永久居民。7 n' i: z3 c: H% O" F6 W- y! N
/ X9 E' ?$ f/ `
也就是说,你红字标出的部分,是用于限制那些父母是外交官,并在加拿大出生的孩子。 |
|