 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? / g' Q0 T1 b% ^: \$ z
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
4 `! g# b% Y$ T 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week? 5 h5 w8 `; z+ [. W' p) ]) a. m
我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何? : D0 `. q+ H4 K; _* S! O5 H
183 We had expected much lower prices.
% h' y- ` [6 g' d, \* b% {( F 我们希望报价再低一些。
+ i- G+ R- P* D; m# L: V) i, ?* b 184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
; Y1 O0 l. c5 i5 h 这些报价比其他任何地方都要低得多。 ! b$ k( l- ?) Y0 S% V/ |
185 I can show you other quotations that are lower than yours. ( K/ U' c( Z) ]6 t, {: H
我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
7 e$ I# M1 Q5 x+ u" J T J 186 When you compare the prices,you must take everything into consideration. 2 n* c8 t' x! C( @$ P
当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。 ; n, F3 V, R* P3 A- B
187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.
% [" ?+ y1 S) Z, Q 我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
; B1 h% O' y7 D) L2 ^ 188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales. 4 S/ C' b* f9 m9 k+ k3 o. z
我认为你推销时不会有任何困难。 ( {& d$ h( @! o" L' K j
189 But the market prices are changing frequently. 9 |4 `5 Y, ^% ^0 J! }. q8 b% Y1 i
但是市场价格随时都在变化。 - a* A1 }+ M4 }; n; F
190 It""s up to you to decide.
' \$ W$ p' C3 a, I' D$ n 这主要取决于你。
0 |' m" z) l, U& Z: t 191 The demand for our products has kept rising. " B2 \4 \3 F# n
要求定购我们产品的人越来越多。
, ~; |6 C7 g0 R3 U 192 How long will your offer hold good?
' F& p# A$ N" A9 Y$ I+ ^) @ 一般你们报盘的有效期是多长?
/ t; u. A0 ~0 A2 n, Z. U 193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue. ' f" E2 |$ X+ ~' t* I; U
我们有补偿贸易和合资经营。 # h4 F0 u/ X8 a/ W& }2 c1 e
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us . . H8 y9 V/ r+ q C: K! T
我认为合资经营对双方都是有利的。 7 U. M, L W$ a, f" ]+ E" F! e7 X, w8 F
195 Please give us your proposal if you""re ready for that. ! Z3 G* ?& w9 z/ o, ?2 n* I! ?" x
如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。
0 d$ B9 B4 @- A 196 Please go over it and see if everything is in order. 4 ^( X6 h, n+ r" T' R6 H/ ]
请过目一下,看看是否一切妥当。 + T0 V5 K& P1 e/ W
297 Do you have any comment on this clause.
& R' [4 ]1 \4 |) V1 J; N7 m 你对这一条款有何看法?
/ c1 z, C, a1 t9 ^8 _5 M& C/ K) \ 198 Don""t you think we should add a sentence here like this? . t! [1 m% \ v9 n5 g0 e3 y e
难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话? . N' ]" J. a ?6 A% z+ w+ a0 x
199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it. 6 W2 E6 v* L0 ?- _
如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。 {* V z/ W) d H8 A
200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract. ) n6 {6 g0 `8 U7 {" \/ M
造成的损失必须由毁约方承担。
3 A1 ~( x( N& n) _: i( x9 o. G8 d 201 We should add a clause regarding arbitration of differences. 6 s! s) n9 }. w: E* ~; q
我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。 $ C" f- @# S) i N! u: V
202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations. 7 Y* d- r: A' j) n
这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。
& |5 S, g% ^0 C 203 Anything else you want to bring up for discussion. B1 l( R Y2 a* k3 h) i" C# L3 a
你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗? 9 ~! z/ s p- F9 D0 @$ A
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
( {+ o$ q( z4 F 我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。
; w" V1 p9 ^, m; v! z7 n 205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
8 o, K! H* u1 } 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
2 L M6 f& t6 g5 s( @! [ 206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable. - S! i7 `$ [' ?7 V ~
不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。
8 z2 g8 k) N, i! _2 T+ U" M 207 I hope no questions about the terms.
5 W Z8 |( G1 T) P2 i/ g0 K 我看合同的条款没有什么问题了。
, J& \/ e7 H5 @3 E 208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained. $ L6 J5 w1 [* {8 y1 `3 ?/ u
重合同、守信用是我们的一贯原则。
4 O6 [1 u2 l- X" C 209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion.
- y& ~& e, y! y; r. `2 Z9 b 我很高兴这次洽谈圆满成功。 1 S* Q$ R6 G/ N: X$ X
210 I hope this will lead to further business between us. % z% i( G/ Y% t+ Y
我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
2 W. }( _5 N$ Z9 I% D+ G. `6 E 211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language.
0 s+ E5 B y$ C* A/ w+ | 我们将要用中文和英语分别签署两份原件。 ! V8 _' F2 r. C* I+ Z
212 I am ready to sign the agreement.
/ t; t0 I& s! K, ~. { 我已经准备好了签合同。
7 C0 ?+ b: V) E E0 S( H 213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy.
' s0 g" q& f! R2 L8 o 我知道你们需要的是原件,不是传真件。 $ f3 ~$ N; c& p d V
214 So I will receive and sign it overnight. ( d5 A: i' b ]5 j4 u3 ~
那么,我明天就可以收到并且签上名了。
+ C0 @6 n7 \' r$ M" v 215 We""ll still be able to meet the deadline.
3 d7 e% L" x# |2 b 我们还是可以赶上最后期限的。 ' Q! q+ P; _6 |) c T/ {4 W, e: d: g
216 I will keep you posted.
, L% f8 D/ X! L# p4 W' O0 e- `- X( S 我会与你保持联络。
# h* n2 g: a8 J+ R, t0 ~1 M 217 What is your hurry?
* {/ M4 T! P9 e: g9 ~( X 什么事让您这么着急呢? 1 ~+ `/ R2 M+ P {9 q& M& W' |5 H
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset.
* e. c5 M" T4 A$ Z8 U! x 我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。 ! S5 V7 \/ u/ R9 t: @ ^
219 What on earth has happened to trouble you so? . D8 w) }3 ?. R7 e' H% K( `
到底发生什么事让您如此发愁?
0 W/ o1 ]/ ^: p* R, \; D8 R2 _ 220 I""m afraid I have bad news for you.
8 K- D, Y% N2 A# ? 恐怕我有坏消息要告诉您。
0 |4 P" i0 r6 W: a3 x |
|