埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2273|回复: 4

大温地区地产黑话破译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 01:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! 3 A% L, k- o3 w5 t" F' q
% V) c. ]4 G- o3 |7 E  K
赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。 ) c1 J0 [5 B& u3 q; A) a- v
& r0 \9 {, J2 ?# p. _) \
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮:
1 l& P5 \% n5 U3 h8 ]
& p# ~+ |5 E+ A3 n“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”
) w' i  g7 Q5 c' b! v
( z1 ]! N1 S4 C  @  K看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房!
& Y$ |8 J# J, S- Q  s0 w跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
+ A; a8 ?0 E. q" C; p$ d# W* M4 K$ }看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!
! _8 X5 f, o8 [# C# \8 d" v) l0 E9 `( y8 Z
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
# r' \( }$ e" V. P% e  Y/ N“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
0 S) S4 D" w1 C' Y“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
+ Q# ~. @' P  ^" ?5 _% @8 c“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。 , ^, p% P+ i0 ]: c& j
“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
5 z' S. N2 g  S“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
- ]- `% w$ J) X9 i6 J2 O+ X“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 4 H* y0 |4 Z! b% |# u$ u0 n
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 09:18 | 显示全部楼层
楼主破译的妙
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 22:30 | 显示全部楼层
有趣...............................
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 23:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
长见识了。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-1 20:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 05:09 , Processed in 0.113336 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表