 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。3 ^; |3 Y6 m3 H7 k
/ M* c+ }2 [; x2 z7 M
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
; ] {1 c' V4 q. g- a2 _) J4 W8 X# o( n. ~: F* v v0 r
课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。
) E- l: s- o3 N! T% Z* V9 X# [3 D; x" s
在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。# }8 Y5 q' O2 {* m7 r D
; f0 l5 {3 x0 B, y1 I( ?9 S
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。7 m' P: W5 Q8 x n- |+ M
$ w- w: V$ ]* n/ l% p
老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。$ Q4 x/ p0 o; W q! z( E4 F
$ j! _- h6 h3 h: ^2 i2 M% S由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。 e/ k+ C% N; d) Z$ V' e- B" u5 [( f
2 f9 I0 f* ^1 u6 S6 f9 P9 v8 v有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:( J+ _% b; E6 Y, P0 O6 M$ z
Hugging or kissing when you greet another man or woman+ {3 h, j- h3 Z Q! H5 d
Spitting
2 }% L" k) I: b! x( IPicking your nose
. m. x3 S1 O' ~8 A+ r0 ~Borrowing money from friends when going out
: W8 Z R8 \' s; h# \; lMen or women walking hand-in-hand or arm-in-arm
1 t0 s9 N+ m$ U7 c# K: S$ QSmoking during a meal
5 l' V5 T [) Z2 n/ d- e5 GBiting fingernails
) m; @2 p# a4 M2 @5 N) sChewing on your hair
: I& f( c# n' N! o2 ]# M- C+ tBrushing hair in public
4 o% | g+ q7 W5 h" APutting on lipstick or make-up in public
( c8 U$ l3 ^, l8 u4 V"Cracking" finger joints
! V( ~) @; E+ [2 {* P4 A- x2 uEating noisily, with mouth open; t) @, i( H; o% w/ L1 g
Belching after eating+ ]( {4 U+ [3 z/ R! _% H6 l: h
Snapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
0 f, G9 W, [1 t) hTalking while eating; }1 `! k: m4 ?- q# V: X
Eating while walking
! n7 P+ H) G2 _6 YStepping into the middle of a line-up where you see a space
4 M1 x1 h- N( \% m% ^Whistling indoors0 s; Y% H' \& U9 B) l
Kissing goodbye at the end of a date* O1 Q( i/ b- M" [
Arriving late (or early) for a date or dinner9 z6 c/ i% ^$ f$ a
Allowing children to wander or play in a public area
) A6 ]5 G p/ z3 ONot holding a door open for a person coming in behind you
- b9 |* X. x; r0 i# E9 v4 oNot taking off shoes in someone else's home) R% p0 }" R! A1 K/ Z
5 K3 h- A/ s$ Q
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|