埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1920|回复: 21

鹊桥仙

[复制链接]
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-12 20:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”秦观这首《鹊桥仙》,千百年来传唱不休,道出了多少牛郎织女的心情。
; [( g: o$ P/ O0 T& ]
1 ~6 ]6 S& T/ z- W    不知从什么时候开始,中国人开始热衷于过情人节。中国人内向,能把情人两字挂在嘴边并大张旗鼓地过节,着实不易,也算个进步吧。“情人”二字的意思,过去属于地下工作者范畴,怎么也不能算个褒义词。现在情人节把情人的含义扩大了,大概有情男女都可称之为情人吧,这也算还情人一个清白吧。% a  T2 R& O$ C" X) S

0 z" d5 S+ G8 @6 r9 W" y( l6 q, k0 H    情人节的引进,的确是个大大的好事情,现在好象没有人反对。妻子高兴,因为这天老公不敢找借口不回家了;情人高兴,因为可以收到情人的礼物和甜言蜜语;商家更高兴,因为鲜花脱销,客房暴满,叫个饭店包括大排档都人满为患。既然都高兴,何乐而不为呢?何况还与世界接轨呢。 # C* c5 ]' S* G' N

5 h( `, f* h( \  ?9 y5 p! O" p) Z7 a   
1 m& Q2 w6 v8 w( E    这样的好事,一年一次显然是不够的,于是又有人提出了中国的情人节,这就是七夕。今年又赶上闰七月,有两个七夕。商家满以为能大赚一笔,但从各地的反应看,大家并不感冒,参与者了了。外国的情人节充满欢乐色彩,情人们充满了兴奋与渴望,而七夕源于那个凄美的故事,则充满了思念和诉说。那些把七夕和情人节并列,想大赚一笔的人,显然没有想到这一点。  z* o- ]/ R+ k" |' |4 ^

8 i( v1 u. P+ M9 ]# F4 I! j    七夕的时候,我更喜欢那些喜鹊们,因为它们搭起的那座桥,对爱人来讲,无异于登天之路
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-12 20:17 | 显示全部楼层
我很喜欢鹊桥仙这首词的说~(正好有助于练字...........)
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-12 20:30 | 显示全部楼层
转我的成联一副【古声】:) ?( f. ]( G7 j- V; f( I. H5 i

! P: E5 M/ h! Y) A0 n9 _皓月依稀蟾桂影
6 `# i: R( P* q. y/ V繁星隐约鹊桥灯
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-13 20:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Justing 于 2006-9-12 20:30 发表8 v8 N' C' v7 r9 V
转我的成联一副【古声】:" W  K% I8 ^8 S& `* t% K

8 L, h2 `3 }. c- \皓月依稀蟾桂影9 V# R3 J3 [2 p/ {. a. r
繁星隐约鹊桥灯
6 l/ S) n) U4 h" Y
$ E9 f8 T: Z# I% p3 u1 H
真是才华横溢
鲜花(662) 鸡蛋(1)
发表于 2006-9-13 23:11 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-12 20:30 发表
+ L. v+ n- W$ N" F1 G0 U5 ]8 Y转我的成联一副【古声】:: Q* t, j0 j( `
& [# ^% _7 |8 @" R! s# @" @$ ]
皓月依稀蟾桂影' G3 A( I# H1 T
繁星隐约鹊桥灯

* Q8 @+ ]8 E; @6 p
7 j7 i6 [: W4 _! A  O# e1 A1 d5 |. H) x, M5 Z8 D2 e
1 L0 n) Q, e) a: L7 m7 G
狗尾续貂 哈哈,添两句,凑个绝句吧
$ S- }$ l( l% X1 \3 m# c; O. M, u+ k" `. E
良宵只待佳丽赴0 [! U( ^! u3 C  J0 t) r& L
免叫孤樽到天明
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 02:25 | 显示全部楼层
想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:
. g- \' x9 R: n7 C# F) M" \皓月依稀蟾桂影,, M7 U; Z7 a$ A
繁星隐约鹊桥灯。7 X" K$ ^3 N6 R, p' C& m) c
良宵只待佳人赴,
+ `3 k+ P9 L2 \& E0 S% t免叫孤樽对晓风。

1 C5 b7 }  u9 f* A! t. p' ~哪位再接再厉,凑出律诗一首来?, M3 H) s, O6 j  r9 F* |/ X' a2 W% }
云版曾经期待在下修改某首所谓的五律,因律诗和词一样,有严格的平仄搭配组合,与其把原作改得面目全非,还不如降低要求保持原作风貌合适。
4 T( p) ]6 d1 m) W5 V
* ?$ ?( A/ Z- n! r3 a( A[ 本帖最后由 Justing 于 2006-9-14 03:13 编辑 ]
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 03:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
接续前半部分平仄请参考:
, r& {- q8 U1 d: F; h, I七律类型三(前2句)4 E) w7 ?7 b7 l# R7 b+ `
⊙仄⊙平⊙仄仄
) h, B' {, r0 Z) }⊙平⊙仄仄平平(韵)/ U3 y6 J9 {$ k" @
⊙平⊙仄⊙平仄$ `7 ?; l" |# [# P- p+ c- z
⊙仄平平⊙仄平(韵)
% A* C5 E  t& L七律类型四(前2句)
: n" `( k4 A  O, W3 h' o⊙仄平平⊙仄平(韵)
  ~7 C6 Q  F! i+ M⊙平⊙仄仄平平(韵)+ I+ m* W5 g- L$ a0 t# s# ~
⊙平⊙仄⊙平仄
" X5 F, \3 x0 N7 O* n3 C* n( e⊙仄平平⊙仄平(韵)/ ^9 R& R6 M# D, P6 D

& C4 K" T: @6 j& r3 w) E[ 本帖最后由 Justing 于 2006-9-14 03:44 编辑 ]
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 12:31 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 02:25 发表' ?+ o8 ^8 C) |& `* D& W$ I
想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:
$ b! E: U! S0 m$ _; Z' q皓月依稀蟾桂影,# r/ f. s' H2 u3 I$ g" D8 I
繁星隐约鹊桥灯。
$ F0 A5 z! ^& m0 f! z良宵只待佳人赴,1 a7 ]$ b/ c/ o% t8 l, K3 S7 t8 v; }
免叫孤樽对晓风。) W# S, F& l* e* _6 C7 \
哪位再接再厉,凑出律诗一首来?' U7 I  b5 p/ V' _
云版曾经期待在 ...
% w8 y  V/ q4 p9 r1 c
真够可以的,二位大师联袂登场,还有题目做!!昏倒。。。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 02:25 发表
5 N7 |. j+ u8 Q" B, Y+ b7 {; h想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:- n8 w- \  q+ ?0 T. b
皓月依稀蟾桂影,
# Z8 s5 ^% ~9 m, E) c繁星隐约鹊桥灯。
" J3 L/ A2 \  X0 \0 U- J, a2 D6 m良宵只待佳人赴,
2 H1 ~+ |! @8 Q- h* s! w4 x3 B, O免叫孤樽对晓风。: C/ ?5 g- |* I7 V
哪位再接再厉,凑出律诗一首来?
: b7 u& _* h) G# f) i云版曾经期待在 ...
/ v! w3 t! E# h$ K! q
改两个字:“赴”作“至”,“叫”作“付”,不知妥否?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 12:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Justing 于 2006-9-12 20:30 发表5 f8 _& N* G& k+ s- s2 A
转我的成联一副【古声】:
4 r7 p# K. H0 P+ }; t- c/ N5 X, f( x$ ]0 ?
皓月依稀蟾桂影; _8 [' T2 J  a
繁星隐约鹊桥灯
- a9 J# W* A8 t
井兄,这“蟾桂”与“鹊桥”可对?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 15:58 | 显示全部楼层
我觉得井兄的"蟾桂"可对"鹊桥",其间并无不妥,云兄以为然否?
) x6 v) H! I3 k# A; e8 O1 s
3 G" r$ X3 z- X* K1 @, }; e( h, \* ~根据:唐˙李贺˙巫山高诗:古祠近月蟾桂寒,椒花堕红泾云间。唐˙罗隐˙旅梦诗:出门聊一望,蟾桂向人斜。 
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 16:26 | 显示全部楼层
原帖由 Greatwall 于 2006-9-14 15:58 发表( W; O/ y7 k' X9 y$ t3 d% g# N% F& X
我觉得井兄的"蟾桂"可对"鹊桥",其间并无不妥,云兄以为然否?& u; o# n$ g. h6 S( w$ T6 e' V

% D* p" i! \2 M( J! c" V6 {+ T根据:唐˙李贺˙巫山高诗:古祠近月蟾桂寒,椒花堕红泾云间。唐˙罗隐˙旅梦诗:出门聊一望,蟾桂向人斜。 
3 I. ^, _. E* P
回来就好,呵呵,回来就好。) y/ C0 k8 W8 @1 v+ h+ q
先不忙,等井兄自己说说看。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 18:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大家都好厉害...........佩服ing........
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-14 19:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱城真是人才济济:
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-14 20:11 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 02:25 发表) @6 U. o) B0 h/ `6 d
想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:/ a  P0 ?( R% R4 y4 A( u2 t& m
皓月依稀蟾桂影,0 ^" Y; G. I( c! F) |7 S% G) W
繁星隐约鹊桥灯。
7 ^, W5 n7 g4 \. r良宵只待佳人赴,
9 z+ K5 l8 J" O5 f; A0 i9 w! f免叫孤樽对晓风。
( c0 ^2 J+ ~0 q2 H+ N) G0 s' e1 F  q哪位再接再厉,凑出律诗一首来?, y( ~  d4 R; X/ |
云版曾经期待在 ...
  U) d; A" A4 m* M5 U& J3 E

" }& H8 j5 c: ~$ H. {0 y/ x
9 [. m+ \5 `. w2 O4 `0 t高,实在是高。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-14 20:12 | 显示全部楼层
高手如云
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 21:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
一并回复:/ I) Y$ o" I# |* p
1、改两个字:“赴”作“至”,“叫”作“付”,不知妥否?》》最后一句仍有待锤炼。良宵解意佳人至,共把金樽醉晓风?/ B- D4 a; r3 O
2、井兄,这“蟾桂”与“鹊桥”可对? 》》先请云兄将疑问告知,以便回复。7 B8 g3 }9 G' F9 H
3、根据:唐˙李贺˙巫山高诗:古祠近月蟾桂寒,椒花堕红泾云间。唐˙罗隐˙旅梦诗:出门聊一望,蟾桂向人斜。》》多谢长城兄考证。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 22:04 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 21:01 发表
" E; G( q7 H% ^, v, D一并回复:
# k' x8 q7 @: v4 x. A* P1、改两个字:“赴”作“至”,“叫”作“付”,不知妥否?》》最后一句仍有待锤炼。良宵解意佳人至,共把金樽醉晓风?
9 W" w3 w3 T! w2 l2、井兄,这“蟾桂”与“鹊桥”可对? 》》先请云兄将疑问告知,以便回复。5 q! g2 K! D- N9 s: k9 @
...

" c( e3 T8 w9 _3 R) U/ P表面看去,“蟾桂”“鹊桥”四个字都是名词;仔细看过去,“蟾桂”是并列词组,“鹊桥”却是偏正词组;“蟾桂”是指三只脚的那个青蛙和那棵永远砍不完的桂树,但是“鹊桥”却指喜鹊搭起的桥,而不是“喜鹊”和“桥”。从这个意义上说,这个对仗是不够工整的。
$ N& A4 \" |% J* X! E井兄意下如何?
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-15 01:10 | 显示全部楼层
原帖由 云山水月 于 2006-9-14 22:04 发表% S) e5 m; Z# p9 ~/ t
表面看去,“蟾桂”“鹊桥”四个字都是名词;仔细看过去,“蟾桂”是并列词组,“鹊桥”却是偏正词组;“蟾桂”是指三只脚的那个青蛙和那棵永远砍不完的桂树,但是“鹊桥”却指喜鹊搭起的桥,而不是“喜鹊”和“ ...
2 N3 E+ p0 d6 n6 T7 c7 m4 v
“蟾桂”有2个意思,云兄的理解是其一。“蟾”本身还有月亮的意思,“蟾桂”意为月宫中的桂树。长城兄所列古诗中的蟾桂,也应该都是偏正指桂。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-15 08:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Justing 于 2006-9-15 01:10 发表
2 n2 ]( q: D7 ~2 X5 U" d3 M
5 x) C" ?6 l0 w- t) e) d2 s) |“蟾桂”有2个意思,云兄的理解是其一。“蟾”本身还有月亮的意思,“蟾桂”意为月宫中的桂树。长城兄所列古诗中的蟾桂,也应该都是偏正指桂。
. z" l+ l5 Z" U& l2 Y! @
晕死,实在是高!败给井兄了,呵呵。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 17:41 , Processed in 0.173648 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表