 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑
1 @, k* T6 M& T; s* F4 }, m
& E/ v7 P4 l$ U" |! L
1 n) m8 ~6 H! i2 s6 c) V7 A) }# b9 h A: `5 b3 U2 x
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
& {: t# I2 X' ] }* h" S$ ]* k$ G2 H9 v2 U2 y4 T& Y
On Children
0 l9 `' e; o3 h8 N. ?" Z* R6 Q Kahlil Gibran' N5 S7 h" |# l: t
Your children are not your children.0 e, n' ~3 d: c, l$ E& b! N' t
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
/ v. q l. l! H( N5 \6 {( G9 SThey come through you but not from you,0 \+ D8 G9 x, e! u% B8 z) d
And though they are with you yet they belong not to you.
8 P2 i2 k8 `/ l( v! GYou may give them your love but not your thoughts,
, p9 ]# C5 \) T2 Y+ yFor they have their own thoughts.9 ?3 w7 j& y# { E# H9 r( z9 r
You may house their bodies but not their souls,4 M2 A5 G( q/ H; p( A
For their souls dwell in the house of tomorrow,, g ^" j8 F5 y+ L/ a! p4 m
which you cannot visit, not even in your dreams.% ]# P/ }% H, c) W
You may strive to be like them,4 l: q; l' E' Q6 g& [
but seek not to make them like you.5 }1 Y( G* c+ H z# p$ Q/ ?
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
8 X/ B. }& Q5 ]/ i) k* fYou are the bows from which your children( r- V3 U9 V' w
as living arrows are sent forth.
+ x* M5 r0 q5 I e& B3 ^The archer sees the mark upon the path of the infinite,
# Y9 w& E' y3 k0 a% uand He bends you with His might1 I5 `! }& z( \" ~$ o
that His arrows may go swift and far.
0 H+ R, c, k2 v+ c& l; ?( ZLet your bending in the archer's hand be for gladness;
% X$ B9 ^- T$ v0 YFor even as He loves the arrow that flies,- W- q4 a3 }& F2 h& W- ^
so He loves also the bow that is stable. |
-
|