 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
SUN4 `; N2 W6 X2 Y( F/ N
1 k b8 n1 E6 h) p I8 \. A. Q随着大量的外来人群涌入爱城,房源紧缺及房价飞涨,许多新来的人只好一边住在帐篷或车里一边找住处。9 J+ n/ t" Z& U' @; q8 j& {
$ H9 [7 j- d! L0 T+ U一名叫Phil的50岁男人谈到Rainbow Valley campground时这样说,“人们一般不会在那里呆上超过两个月的,但是我确实没别的地方去了。”' o6 _1 @; |( I1 Z( J9 N
V2 l$ U9 g3 x b
他是上个月从Redwater来爱城的,自从油价上涨以后,他为了节省每日140公里的旅程成本在campground住了近一个月了。
: Y& B% H" V1 k+ ~( i( b, T
/ c0 ^7 r% ~2 Q/ O4 z0 f7 r/ l( T他也找过每月750刀的run-down apartment,但想了想不划算没住,他说他总会找到最便宜的房子的。* e4 M+ d5 ~3 ?. e/ _% f4 b# B7 G
' k) n, u# O( s6 r9 [& |, e; h
现在他所住的位于Whitemud Drive west of 122 Street的campground每晚要支付$20。
/ e5 U1 {' @% V. V9 t2 }' Q: G: g6 ]3 m6 T
“尽管我有能力支付房租,但是在这里的生活成本太昂贵,让人有压力,我总有种不安全感。”
- C5 I( C* ~* S, e! A% L4 b+ ~9 L. }% c ~: D2 b
Phil希望在冬天来临之前能在爱城买到一所房子。$ {2 T5 Q& _: M1 Y. }
1 {2 h6 K, e" J7 k另外在Rainbow Valley campground的南边还住着一些在 Whitemud Creek Golf and RV Resort 工作的员工。$ o" c8 z; H2 t9 I+ I1 s0 n
* M: M( @0 Z% E% V5 s
Gunther Schroeder----a Lacombe steamfitter称他知道相当多的在RV Resort工作的人住在这里,他也是其中一分子。
: p3 ?. m- v4 l$ s7 v4 M5 x: I% G3 V* {7 v3 |" B
“这种情况不止在爱城,在Bruderheim, Lamont, Fort Saskatchewan全是这样, 没有住的地方。除非不工作,不然就必须住 帐篷。”+ E' @5 ^, Q u4 a/ S
. b% ]5 V- E1 J+ {下周Schroeder将前往Fort Saskatchewan,他在那里找到一份工作。
% x9 C6 q5 a+ z; p3 D5 \
3 t: T+ g- `+ O他称卡市也存在这个问题,他的姐姐就在那儿经营着一个RV park。4 u- v! k# r' `8 ?$ V' e# |0 B
, R% V+ k; Z ], }9 |7 |2 K* n8 F5 C他还说有些朋友因为没地方住,每天不得不从Lacombe到爱城往返260公里上下班。& s" K( B; h6 k3 T+ h
- C t5 U7 |3 c; Z2 A0 \, s
“我觉着这个问题将会更加恶化。”/ y6 n: X% }. U- p
{/ s& n% p2 W; b0 dMayor Stephen Mandel上周称他会与议员立刻想办法解决这个问题。
; t" w \8 G. E' d1 j+ U1 Z$ p5 R7 t3 p" H0 `
目前爱城的房屋空置率已跌到1.5%。 |
|