 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
SUN. e. ]& I( T6 G9 G7 H- ?, L/ R
" z" N5 H6 J+ w1 }. E2 Z随着大量的外来人群涌入爱城,房源紧缺及房价飞涨,许多新来的人只好一边住在帐篷或车里一边找住处。
9 I) e. [, \# f1 K1 n. l7 |$ |) t
7 u. Z) z# Q3 [# `) @! ~( ~! G一名叫Phil的50岁男人谈到Rainbow Valley campground时这样说,“人们一般不会在那里呆上超过两个月的,但是我确实没别的地方去了。”
D; `6 q D* M+ i# N8 ?$ {' n2 U R) D/ t2 W- [; G, i8 x
他是上个月从Redwater来爱城的,自从油价上涨以后,他为了节省每日140公里的旅程成本在campground住了近一个月了。
1 d6 G$ N5 ]( E P7 w' L K" R9 |# ]7 I; }& r; G! _
他也找过每月750刀的run-down apartment,但想了想不划算没住,他说他总会找到最便宜的房子的。' Y/ M2 L, y" b9 n+ N4 R
3 R* \. P. a, E0 V9 {# o现在他所住的位于Whitemud Drive west of 122 Street的campground每晚要支付$20。
2 Q/ K8 y2 Y5 M) J% g6 `9 y. L$ s8 W) |# n( |0 j
“尽管我有能力支付房租,但是在这里的生活成本太昂贵,让人有压力,我总有种不安全感。”* |& o7 I" P: n
/ S' T. j$ a1 g. WPhil希望在冬天来临之前能在爱城买到一所房子。
8 }- y" C/ @; J* m# p. Z
6 j1 Y# }6 Y7 f7 u5 U另外在Rainbow Valley campground的南边还住着一些在 Whitemud Creek Golf and RV Resort 工作的员工。
7 u$ v' b# B) m# u f
' L E* ?. L% D- C" V7 [$ iGunther Schroeder----a Lacombe steamfitter称他知道相当多的在RV Resort工作的人住在这里,他也是其中一分子。4 q$ v, Y: B0 b) t4 e4 k. S% w6 ?, x
7 _% l Y2 w$ X6 m$ N. m“这种情况不止在爱城,在Bruderheim, Lamont, Fort Saskatchewan全是这样, 没有住的地方。除非不工作,不然就必须住 帐篷。”
! z- h+ h1 s" Y) L, S) ]6 d5 l0 y* o5 v( ^. j
下周Schroeder将前往Fort Saskatchewan,他在那里找到一份工作。
, ]$ D. K0 E/ m- ]9 {8 u' F) o) q0 ^: Q( e9 s
他称卡市也存在这个问题,他的姐姐就在那儿经营着一个RV park。
) u( E& R+ Y1 o: R. p2 b% D
1 d+ W! F9 X9 Z/ D( s1 |他还说有些朋友因为没地方住,每天不得不从Lacombe到爱城往返260公里上下班。6 q/ k3 K9 g' s C: w7 d
+ F2 t+ l( Z2 R9 C$ \4 j
“我觉着这个问题将会更加恶化。”
3 {8 ]7 w) x3 Z) |: Z
$ `8 `# l, z o$ R( @Mayor Stephen Mandel上周称他会与议员立刻想办法解决这个问题。( ]# A. F% m; I
" @7 H0 X5 l# w8 o: P目前爱城的房屋空置率已跌到1.5%。 |
|