 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
1 w( B& |8 G, {/ S# k1 v9 t: n
Baby I see this world has made you sad ! ? B4 Q+ O) w& \ L
宝贝我知道这个世界让你伤心了
6 `8 `2 @( `2 e! B$ p6 zSome people can be bad
5 o* q( X: I3 g2 J9 l1 R1 U Y有些人或许坏
9 ~9 H5 R- J+ B* n, LThe things they do, the things they say " e* z0 n* x: M! y
他们所做的 所说的事情
9 N* _# `5 L7 O! K7 ?/ l+ JBut baby I'll wipe away those bitter tears
4 ^ a; M+ y7 s/ W7 v* O: ]但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
8 z+ \) A0 \ \* Z2 j. d; iI'll chase away those restless fears
+ `8 K+ K1 |; O$ e. B) YThat turn your blue skies into grey ; {' E, w$ ]+ @
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
1 S! W. u+ b. H' p
; u/ i" \" ^& g. ^* f+ Y' P- B$ jWhy worry, there should be laughter after the pain 2 ~( H% J3 X% R: D, Y6 B% k
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
! o( M& m2 V7 jThere should be sunshine after rain
% H o2 v8 u# A- m! U) H雨过就会天晴
# X" Q8 R( [2 s& W6 CThese things have always been the same ( }% f0 d5 m* R2 s( K
So why worry now ; B& `$ D- q# ]& z9 [4 L
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
+ Q" ^' B# V, q0 a* z% |$ W8 |0 s# F# R$ D, x8 X+ ~
Baby when I get down I turn to you $ G* Z0 U2 f" C; l' A* {* F$ c4 B
宝贝 当我沮丧时总会找你
3 p* a B$ ~- _7 \7 \1 m) XAnd you make sense of what I do
5 U2 k& i) i; _1 z* G因你使我所做的一切变得有意义
/ e! K; v6 Z% K- II know it isn't hard to say & X1 O* W9 ~9 Q: h i
我知道这不难说出口
, z& C7 v$ E* b! o4 OBut baby just when this world seems mean and cold ' k( M4 ~$ `8 v! _& H# F+ b5 Q
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候
* B& i# y% ~0 f9 h& cOur love comes shining red and gold
" E( k, c" ~6 ]我们的爱却闪着红色的金光9 x% r2 W- z/ [ p% h
And all the rest is by the way % x/ w' _6 F. M( N
至于其它的 不必放在心上
7 r a/ }- d4 ^. C; h5 D6 t
4 }. l- h/ V# E" q. P& sWhy worry, there should be laughter after pain & W+ R8 m, @1 d
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
( K! U2 [ L6 D- VThere should be sunshine after rain + N+ K) z0 M9 a; F8 M' c9 H
雨过就会天晴
" [0 n& H* @9 Z7 a& HThese things have always been the same y2 ^* F2 U. k6 G6 @- j' x
这些是一直不变的啊$ j+ y$ D& i* y9 z5 L; x
So why worry now
2 T* O- x2 R0 ?- W6 U现在 你还忧愁干嘛; `% t" s& V' h2 v
|
|