埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2168|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。6 y8 I/ F" M; C0 `% Y5 ]

  w- ~8 }' h5 [7 Z7 b" x6 L. ?8 L因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。* s& T8 W3 g# B9 X. F! C* ]+ E
爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
1 w, x5 i8 O5 R$ R3 O" Z2 k+ J5 w# q( l% F
每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。
4 n, i6 M! s7 X  T# \7 F+ F" e+ Z, e% K& n! \, j5 I: c* p6 Z4 e
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。5 Z9 |0 }, a5 N9 ^* f6 w7 |8 v

& t5 T% M7 O7 I; ?. S今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。% X8 K8 r+ N8 b" D1 `/ v
; S/ B; k8 P4 M1 z
老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表$ \% g5 i2 w0 f' h( C$ @$ U& B
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...

& B2 x# o$ J7 `. N
& x) A% a% f0 tkingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
# c# r1 S. n# T$ L! }0 U8 k4 ]( n继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
" `1 R: e) Y0 l6 E: f- C$ G9 T你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。

  {# r$ Q6 k3 L0 p
% M# \% I; b% V) V2 Z) Lkingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
* c. ]8 D% m1 U' m% {0 @6 V
# H  p7 M9 Y! b) S3 E- y
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
$ a' {. b- N# c" M9 A& e, @什么汉语,看的让人费劲!
7 M2 A1 q- C0 H6 C1 d
) X# j% K2 ~, e
哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
' v) x5 e- A) Z$ S$ u
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表6 i( [4 j+ Y8 A+ {& k' I
变相夸自己呢。赫赫。

6 i  L" u! p9 p7 t( f( b) h2 z- E* V, ^! l$ I' J7 n7 I$ `" C; o( c2 S5 G
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。9 d* N. o& E- }1 \% Q. r, m

* q  m5 c5 B6 y! Q- E0 _本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。6 X$ I, g/ t9 v7 F! m
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。
6 K/ l, T# B& |# B4 j$ r3 _! Y* z+ t3 N6 Z* Y( r
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
' n  |. n5 B0 w2 C) c
& W5 _8 Q, s0 q/ a# `. Y) v隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
; G7 v& K- J( ^, L
2 c/ {& ~( G) {8 f; Z. y) e; P  w, S$ {# ^" H7 L5 @# f
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。4 \8 U" T2 |: X5 K# d1 Y: y
& _  z2 U; b" `! I/ u6 f5 s
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。! s$ y. l+ e/ u0 c5 x+ N
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

7 S( K, x/ Y! @- Y
. H; F4 m( W3 r# m; I# o8 U) J没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.: c$ g, U; q4 Y+ u
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
7 ~4 n5 X) {0 y3 l# s+ G' a! A4 @

9 y# v& n+ K1 Y' y嘿嘿。我又被扣黑帽子了。8 s/ ^0 ?9 O2 y( h( b2 k- U
: W0 V+ ]& z+ I8 ?0 \/ o5 I
...

8 n1 N! f! R9 P5 z& p4 F/ K) K
" Y. y/ }4 O8 ^5 x' J不是黑帽子。是黄帽子。
5 ?! }6 A0 D) B* v  L! V/ U9 w& d* M, n
大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。
5 C9 j7 h: g) T% F6 p4 D, _4 _2 R# d9 A: k
我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 06:02 , Processed in 0.200140 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表