埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1487|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
# V! ?% e/ J+ m* _
- p4 f6 J2 a: @* V5 Q0 {2 Q) x
" L# }% N6 n) j# J- Y1 j. }
$ e3 }' y- K6 p, I: q! @$ g/ g- @1 y4 h8 V- Z

. ~7 L5 K# x8 ]
- G9 R0 I# J3 s( N. E
2 t5 F5 I3 Z. h9 A" H% I4 h9 [! g1 @" r3 O  q$ b
) P+ J2 |- A- Q/ M7 B) N: ~% v
( L& p; q/ P4 v; B5 v/ U& J
北京大学校徽(资料图)
% m7 c4 i' r! H- M3 X; L4 h6 U8 q' p5 A
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
: ~7 T. g: F) i* ~( X' e( V! [2 U% i/ D: \1 X7 W8 D1 d+ G
. D( r  ~& S3 ]) o/ H# T$ W- ~  p) i

( P; ]3 l! W( N0 J
5 j) E6 Y" x' ^8 s& G" N; b4 A- E; i) U: J7 \3 r( \( m

, Z  e& d' T: ^* b7 ~! V+ q7 T+ p; ?, S$ Z) ?

, f  P0 J8 v- @, U+ u+ k( C% v/ B% \

7 a/ T) L$ b5 j6 B' P3 ?
5 X2 C- O( K! I9 I0 [- ]北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
% n6 h' k! o- }+ a) g1 i ' E, w, p: L9 Y9 y- [+ q9 |) r6 [1 v
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 18:55 , Processed in 0.086930 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表