埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1746|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
& z. S6 N/ @0 H9 ~" ~
% _/ u) b: n- a6 |
: `7 d7 s" i0 D& Q4 S; l9 V
8 x% a2 u# ^- f- g- J  I- C8 D( W1 u& w4 w1 Y4 x
8 @! ]. n% p6 T! v$ Z* T

7 I: U* ~; a% m1 ]/ \* N
* y5 j0 P! E* A- M7 j% L+ ]& T- N' _6 F6 _* z# ^9 ~( g* m
. L* O# K! [, ^% i, Q9 W) u

! @; [4 i( Z9 }1 j3 _北京大学校徽(资料图) 6 F6 t7 U% F0 A* S7 A7 r1 a+ ~( ~. e

' z+ I8 ^- O* @' _1 q日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 1 t# _9 i; o* ~7 f" K

5 `5 k! j0 c1 }: o$ B* \6 T& {6 b0 g7 A
2 e& s9 l; ]. o  P2 K/ u5 m
) c' a- o8 G) U1 W# w% v

' ]" b& ~$ U/ k: X7 a+ A( t$ f3 h9 `. A3 E/ \5 m4 W' A
  L( `2 k* W' m' N

4 r$ V8 t& M' w% z3 G9 M) t- v# j3 u* j

# i) ]& Q( |" ?9 ]3 K* F5 M
; V1 y0 U$ e% ]' K& G北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 7 U; F6 Z0 A6 N: ?- ?& ]2 W" C. V

  W( g4 s2 x" M- m+ G【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-10 13:45 , Processed in 0.132038 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表