 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣6 j) r* w: H& y) Q" ?, S! Y
" P" S- d0 j. R9 j8 \
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
3 L# \( H! z/ n( \1 c/ U" m
6 X. c4 r3 b6 G7 `* i8 x9 C1 e6 S( k可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。9 i% g( }6 w/ A1 ^/ [. z
9 w5 \ { V/ N) c; h# B
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。' W- R6 Z6 X% v. D5 K, [; F
' _1 Y' m' K9 u2 t说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
0 t- B2 Q" E# C, M3 X0 B C$ G4 w `+ q% R9 [
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
/ Y6 n% k. \ ]9 C8 F
- L, k3 t7 I6 T J1 x1 A“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”4 @ H7 l2 w9 z6 D; b7 h3 ^
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
( ]3 |; r9 i7 L8 w% V' z! H, z/ V
5 }) R' Q. O T( y. t: X2 v严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:3 Q' h. i1 H% N# Y3 k+ ~! ?( b1 g
& h5 r/ Q& N1 @. v! C; |
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”8 D: V/ n5 f# X3 F. i. r2 u
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
' f9 @- T2 a/ V- \. x' k0 \* I' t' D
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
+ r) {/ f- B+ N! R. Q4 m1 e7 [
/ T3 d' M4 X( ~% H1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;# W1 I- L/ g- v, g% O0 Q$ A
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;; f3 ^- p& M* u" P. N
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。' [: g1 C% ^$ v. Z4 U" e
+ ~& s* i. k9 {
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。3 {9 Y+ o7 O+ B% @8 M
7 F7 E$ }+ P J. S5 r; x
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:: s" ?8 K$ A4 K2 Q. u
- J+ u, ]5 c- E' I
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”1 a8 L0 {, Q' D
; ~* R w$ X$ e翻译成中文,是以下的意思:- }+ r/ f e9 T* k" Z& i
3 U. ~- T, L- ] m2 Z3 S" v“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”( N, j4 g/ E/ }4 }' |& F' Z( C
# G$ h. J; t, \& G
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
7 K' l" b$ _! D
5 C4 U* T) W+ N1 T( p1 z0 l1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。$ e) o3 o& p- [' q" s, S* N
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。5 d, x- | @! o9 k4 i
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。7 ?; X+ E! ^( o. l. s
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。# d' `9 K. p9 x/ n% b
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
4 i, D: t( s9 ~. S. _, `( u2 T' }4 n$ C5 ]
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。' a, ~, a' d: {$ Y. P% D
% o7 ?/ h" f. U* V# Z
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:4 E8 u# o- ?+ U! Q3 y4 ]$ b' r
G( f6 _- t0 O2 z, u5 e$ \
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
$ i3 s7 c a: Y8 k* g& r9 I0 u. [% f/ c- f- Z
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
X7 d3 i& S# f( ?$ }4 P2 W% |5 |% G7 l- X9 R- E/ v* o& Z
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”" v+ Z, |9 X J/ A F( `3 f; w
1 @& M* ?7 r O, c7 z" ]2 u
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:. @, a. ~# i. d# E b
$ Q8 h% {- S/ n% r/ J9 {( H1 E4 P) v: U“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”+ u! q* j" }* G, C6 u) c; U
: S" k, S x0 b( D! \
不久之后,梁启超更是写道:
: w- x( W! q/ |& a2 W, ?9 I& T! X3 c$ Q: Z8 Y& \9 X! I$ h4 P
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........” h; }, C$ A, _) u
$ D1 G, ^9 m+ V& K) F$ q
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:: ` D0 C$ |0 q/ k
% V# \# ?0 g! d, Q. ]. D“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
d# @! F9 F. n1 X8 D5 Y/ f* U" [4 l1 O4 P2 E
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。' |- W) [- a+ \8 K k+ y
) [ }/ Z& y% t5 D: G9 M
这里有几点要注意:
$ ~1 [# N# |+ k1 D
: E8 k$ ]) U; ]0 k5 M2 ]1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
& b* |& z6 I" H" S4 U2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。3 u' p% I0 Y( j2 d
8 B% ?5 O' W+ [! C- @$ S
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
* k9 h7 g: V! W7 G2 O6 B2 U' S2 O3 J% ~: m1 V- h9 |; r4 d
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。2 x. F q5 s: z% Y* W! F
( c0 W9 P8 X ?. A: K4 Q# S随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
% V6 X/ h9 t* r4 r% n6 _. ~7 s+ a% M+ }8 B
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
. S6 a5 t+ Y8 x A
; R9 t( l" d' T+ u/ i/ k7 d3 H5 A鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
: k% F- O9 }# r$ x4 K+ |% N, M
! R0 x: h$ j( N& Y. @8 H鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。" V9 w3 O/ l3 B7 f
* X) m+ y5 w% D- w/ m; M
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
' ?! k* V a q" g: L/ A
# E$ I- C; x* H$ P早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。7 |! q! \7 B( k, h( {
: W. Y$ p: b- W0 J. u! W
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
: ]% k8 h* k# i5 n, S' I7 S6 Q- F1 K( U, G# ?
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.4 h/ M+ {9 ~7 {6 _- F( h ]' J) g
( D; P4 z1 U. D! j* n d, N8 N
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。/ Q+ ?0 N$ o( C* y0 C: S
2 f. Y! a$ c |1 @
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。) T2 q& Y% z% b1 [* P3 [0 t
" n5 A9 z: f4 n
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。2 [0 d% ^) W2 x0 j" r
- C* D1 h% V5 |- w. X6 Y/ `+ _
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。6 b4 h+ l0 U8 P7 c }
# l6 I! _: i. N" }. l
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。4 w" d8 a, c! K3 {- f4 r
: p: y" i$ s1 _9 B总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?. J% k1 `* ?% A P2 Z/ {6 F
/ Y+ |. V# P: E' |
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。, E' x) Q! B: Z6 { _* L
5 \$ c7 r8 W j' C) c
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|