 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
! ?" R/ k7 {+ M7 W. i0 n$ k
3 f- ^- r! N: l9 X6 V8 \- D d谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。) g0 i- E% Q9 Y/ f% O
( i* H3 l6 C, d; Y$ {* P [
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。+ H& ~8 i4 ~; ^& h
9 i8 b* F. Q. B3 a2 a
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
6 ?" c2 W1 |. [8 z2 v2 T
0 O) p% N% z, T/ A( X说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。8 ?: ]" g0 t' |1 @6 I! N$ k* x$ Q7 B
7 G4 x6 l+ H) F9 i4 y2 n& ^* v, G ]严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
p2 U- s; c# `" j: I3 w3 G% ^2 v
. W3 @ u' t& x7 e/ _' t“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
7 j; r; U2 i' u% C/ _4 q7 U9 ~“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”+ |3 T3 L. W5 A% N- k8 J" V8 O
5 F) j1 G3 U; x# {6 p/ j严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:: \" Q, ?* {/ ^0 i$ h1 o" u
7 v6 ^* r- y% Q" |0 Y }0 ]
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
1 m" E/ ~: \* `9 x# D5 Q“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”& P+ X" m$ F/ E) R2 y5 s3 B
! M+ m) [3 J- ~: j* ]: `! k
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
* S( c" t9 r6 Y' f# A+ ]$ o2 ]8 ^9 u) y2 W: G5 [+ R, C
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;) h- O1 t7 x! i. F
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
8 S# a) }& w$ B3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。2 D6 O4 r3 A3 C* T2 R' s
. R- a# T+ R5 |' e9 Q! p
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。/ E" F0 c0 B. g% f3 f
+ _) o6 X' [0 R- }1 b! p" k. m1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
9 b- E. i5 Z& M( W6 V% f* g% @( U( ?+ T0 B) m1 d9 q
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
9 L! Y8 m+ q7 i" Q0 q; O! N2 u) S; D3 ~
翻译成中文,是以下的意思:
$ F4 p: T" J# E& B! z, l2 m3 m! `/ C) r
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
1 k+ T( _" v, P8 x# J1 Y" v
/ Z! c8 L4 ]: m* h$ _5 k! j把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:9 y8 [7 D* ^" {; Y- _& E
, z" ~1 M3 ?# c9 Q8 U( X# ^1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。1 i7 L" u6 V5 ^/ L+ `8 u% m' C
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
4 l. Q2 C7 U) I6 o: f3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
* Y( D7 h& d8 s* R1 }9 h, {4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
! a# d% u) D. i9 ?3 f, j( o5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
% h( f- w3 S: a( E: r4 @* F
6 D) y. i: _- R" y! p; q1 e) ~$ M7 r0 _读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。0 V) ]/ D9 A s% J/ i
A' x. o& {7 h/ u# d; h2 V可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
9 ?1 O* @4 S' _7 X5 Y5 X* k; q# n
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
5 J) e6 Z) Q6 q4 D# v# }
& \/ j- |2 Z0 x v# u, e鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
2 I* Z2 ^. j% P, l! l: ~5 p2 F
5 a' \! {; o+ @( l“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”- L/ l) e+ A Y6 Q! ~
9 H" h5 C8 c9 }6 u5 F梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
# D6 ?4 u; a0 U, l9 ?* P/ {) R9 ]# i# k
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
3 n4 e6 J( X# v9 Z; o5 E, D( C2 B' x6 j; S% `7 k0 ^/ A3 V4 L9 s
不久之后,梁启超更是写道:
~2 b5 ?% [ `( m2 ?- y, O! c8 M) u4 {1 m) t. n
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”* A- E; {! {0 Q
4 |2 n8 b. P" \& Z( b2 ~; v
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
$ j) L$ ~/ a" H: |
# Z$ x, `4 S% G# N, {+ T- [# j; v* Y1 x& j“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
$ c1 k: p- ~+ [! ~4 |0 c- c
! ]; D7 w- b3 I, h" x可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
' j7 u- u6 E2 {8 e/ q
- y0 z- D3 l, U- T这里有几点要注意:
" v. O9 `, R( r/ U& a
/ Y4 \/ ~' n ]8 b; Q& _1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
6 s1 W1 }7 {9 e2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。$ g+ c, w5 A& z3 ]) K9 A/ X/ y
6 N9 f9 ^5 K$ b) U到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”) `: K+ d' u7 P1 P( ?! I
$ }6 h, h0 x- b5 Z5 v& L. @
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。' L, I4 q$ `. `3 u% \" b! u
- i3 h. l) c$ S+ e( P/ k3 C
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。/ ~' n: p4 T7 s- u9 \
" ^/ m7 ^5 k- }, K+ h2 }; m/ a还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。1 N/ c7 W y6 m) z
+ J& b( d" }, @% G6 _ P+ Q: c
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
. o7 S1 O5 v+ L# z) [0 {( h t" [
8 [, B; g# f% g% ]! ~6 Q鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
* g" H ^( C9 k) M) a, A& Y) E: B9 {3 }8 z
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:( k% v6 X2 q# h% }
/ U! H: D7 n- z) C4 b6 `
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
9 \3 [! o+ p! z. G7 I) r' Y% D' [3 g* _$ z* }
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。) H: {( a: Z% V5 b
3 R+ i0 B7 G( i2 p1 Z9 g& K2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.5 c" y& t- S- ~
! [7 b) \* P2 M- g' T; C5 T
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
6 d4 m# J$ ~: O+ i$ E. N/ b
, |* {/ p# j5 d9 L6 p# j2 `' y2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
# V" `) h1 N" _' c1 d( O% c4 D& i* I4 h
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。2 L+ l+ M! c8 O3 f$ C: ?* k
+ V8 n' U7 o& O3 {2 j( }9 T2 p: Y除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
; x+ p4 H6 e7 N6 d9 [
" m; t5 A. [3 m0 e$ H( J还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。$ e! z5 C' `, d
y3 m. I" N( d! @/ ]* q总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
1 i/ A& \% _( H; e4 N
% d" O3 u' n" [7 C! p笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
* b$ P! o3 I0 K/ T' u6 V# T3 B
" F- L& m2 I9 }/ U7 y一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|