 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2013-9-5 22:11
|
显示全部楼层
《加州旅馆》翻译与分析 The Eagles 老鹰乐队7 ~! B8 b; g, ~$ ?' _/ \
* @ ]* G: r8 x5 F3 K+ p) E
" Y- P. Y7 ]6 @# u 喜爱英文歌曲的fans没有几个不知道《Hotel California(加州旅店)》,这首空前绝后的超级、超超级、世界顶级、钻石级金曲是本世纪最著名的流行音乐作品,它造就了一批Hotel California的超级fans。可能是这首单曲太有名了,风头甚至盖过了它的创造者“老鹰乐队”。这首歌可以说是Eagles在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,这首《hotel california》在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。
2 n4 M9 a0 m, C2 P! w I 1 m: z9 [/ } W3 ^) x P
“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,《加州旅馆》是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢华生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和贝弗利山区。”歌词和寓意,这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了),但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!加州旅馆可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征!6 ^) v/ S. c- X
' l0 w: Z" Q5 L% K8 P8 g1 }
+ d) U. Z/ r7 \, g. s) x
, U& d4 y- u+ w. t) J9 _
1 g+ X) I1 F& d T# y: b7 Y3 K# s
加洲旅馆" W7 b- l5 W; T2 f8 N+ K
On a dark desert highway, cool wind in my hair- O# P( e, p+ M! x, u1 t. z, n
在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发+ |; @. B# w. ]$ m2 F! z
Warm smell of colitas, rising up through the air4 ?( ^8 m- Z9 R. e; i6 V5 L
科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升
5 F) p F5 E2 z% e* s" aUp ahead in the distance, I saw a shimmering light
_9 @! K9 c7 `# c" y2 G D抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光
6 V2 @7 `$ x" V! B5 iMy head grew heavy and my sight grew dim
% s/ Q Y' A% P$ H5 o# N0 P& E3 b我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊2 K1 u5 |' A+ V3 G N$ V4 x
I had to stop for the night9 j" _9 A+ J- Z" H* @" {* y
必须停下来了,寻找过夜的地方; R1 z8 V- V/ G$ G
- H; `" U! s- F) U$ H( F' p # P& P7 `! s |
There she stood in the doorway;
# h, Z9 f( S# \她就站在门廊$ d* O0 ]4 ]. `
I heard the mission bell' r3 j4 ^2 t2 O+ {. s! P
布道的钟声在我耳边回响
# y- x9 Z4 \: L9 t v" gAnd I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"1 C/ V- K. {! W! @3 R9 ]
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"
' A, ~# s4 x. M2 r# xThen she lit up a candle and she showed me the way; W( t5 w- [7 a
这时她点起一根蜡烛,给我前面引路
& b# A" n, X0 l0 C6 o5 U" {There were voices down the corridor,/ I# {+ D7 i1 c1 Z |$ y0 R
走廊深处一阵阵歌声回荡) C& Q( E8 [ \- e7 v1 i4 w+ T- p
I thought I heard them say...0 h6 k# J5 _1 g1 a- s
我想我听见他们在唱。。。
) r( S4 N9 o5 o' n( v# ?- E3 g"Welcome to the Hotel California0 C6 m: L5 b0 g8 Z$ O& C. V# q
"欢迎来到加州旅馆& j' k6 U& h5 p8 m$ W! }7 z/ P
Such a lovely place, Such a lovely face9 c, L/ \) i+ c7 L2 W" T
多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
6 {8 X' d9 {0 T- R% CPlenty of rooms at the Hotel California& p. J9 U. k+ n
加州旅馆如此多的客房
- w- Q3 w% [9 IAny time of year, you can find it here "7 l5 c8 s" P2 z# M. I4 T9 N
一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"/ G3 F9 p/ p- i3 I
3 h% }/ H0 h5 Z5 p) N! K
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends4 T2 Y8 _* U9 W; ] v$ R
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
3 Y& z9 B0 ?1 i$ kShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends6 j5 O+ |2 g6 o& O3 `
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友
) e+ x; w4 v+ t" ~How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
& C/ I z$ V5 Q- p& X' K& G/ @" q8 E在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗+ s. k/ p# Y8 f) V
Some dance to remember, some dance to forget
8 T' v: P9 _: {% Q有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记* {# ^/ g! S+ o, b. T/ c
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"' } D9 \; G8 u0 Q" t
于是我把主人召唤,"请给我来点酒"9 @1 E O- {1 `2 X; D1 l
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
; t( t* I; D1 [/ A1 C/ | D他说,"自1969年我们这就再没那东西了"- m/ ~! |. [1 V: O6 E0 \3 n
And still those voices are calling from far away,
7 l+ a9 v5 Z; u$ d而那些声音依然远远传来,
& N+ @: ^/ ]/ e+ p8 T# u* D3 aWake you up in the middle of the night( N* t+ f4 Z+ Z& J( x; L3 o* j7 F
令人在午夜也会惊醒
/ E' C5 p) d) `# f2 P K. }# M4 U6 V6 wJust to hear them say...% m. P% _2 m; v$ v9 S* L2 D
只听得他们在唱。。。
* F- e. V- b, B/ K" @, q' F3 q"Welcome to the Hotel California
) W2 \* i3 L) o$ l, y"欢迎来到加州旅馆
1 O+ A6 [0 K9 F0 BSuch a lovely place, Such a lovely face! j' z, y7 S' U" r6 V2 w
多么可爱的地方,多么可爱的脸庞
: K+ E3 ?: `& O+ T4 MThey livin' it up at the Hotel California( j. Z! E0 k% A7 K6 I9 x% o, v
在加州旅馆他们纵情狂欢 h, Q/ U. ~, A0 W$ _' e1 f
What a nice surprise, bring your alibis"8 `/ l! \- o, N
多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!"
2 X+ ?: ]( ~% a' L3 h: F0 k5 _6 K' a % v: }. n) e, R. V! ?" d
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice% E$ I4 @" A) I, c# [5 o5 e2 H
天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟( u9 Q3 A B& W5 q" q. L( C$ S
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
# _/ R9 o _3 I' ~; E这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"
# R+ n; O9 Q3 b- \+ _6 `$ GAnd in the master's chambers, They gathered for the feast
- c3 `- x& ~: i {) I6 j" w然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前
* G: _) L. B6 b# b! u" @They stab it with their steely knives,2 _ N' `5 E! x9 r0 u
挥舞着钢制的刀*: E" r; [' @- T! T( l' ?2 p7 j
But they just can't kill the beast0 K: o1 E5 Z& w4 j
但却就是不能刺死野兽( v$ J) x" r( J+ H( u/ q% k/ I
# `; n6 L6 Z* d
Last thing I remember, I was running for the door
" m5 w& H* ~0 L; H* `6 l1 e我记得我做的最后一件事是跑向大门
& F! d! _2 y' l m+ c! dI had to find the passage back to the place I was before8 U/ f! G% S# ~1 V
我必须寻找来时的路回到从前的地方
0 J' x# ]( @' ? Y+ J# u'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.7 \5 c& g. |" K, S4 q- H, @3 A
"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,
1 C* R1 N9 E' G2 o$ ^0 d! tYou can checkout any time you like,: P& \' B+ t/ b" ], D2 c
你可以在喜欢的时候结帐,4 M! v! w+ n5 c# p, ~& e6 E
but you can never leave!"( t" Z) E+ l; j3 n
但你却永远无法离开!" |
|