 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 英语中有趣的双关语
2 Z/ [' s" Y7 c: m! F/ J, {9 F, T: v. z7 P9 c2 v6 f2 T6 ~; F
所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。这就是两个典型的pun。
& J/ n" G4 ?+ I. p. V
: `8 [ t! J( X# t3 [! |9 l* L4 Z ①He is not a grave man until he is a grave man.* H& R+ ]" K9 S/ h# g% {( o) `$ h3 R
8 ~* Y6 Q, Y' T0 f. ^+ } ②They pray for you today and prey on you tomorrow.
& j) H' ?5 h+ u, z1 m% F$ b( I a+ n, O
; q2 Y* |( A6 J O2 i 国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。 2 G/ h+ U9 Q; z0 |3 i
$ K5 N( u+ i) E ①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends. 3 p. C1 o4 E/ k6 D( V; x
, ^: z. x' {7 F9 @) [; i; f
他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。
/ u0 ^) A$ N% b! x$ N0 b
" o6 u# z6 y6 r# n8 n% l8 [ ②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana. 6 w' i% l% [9 j D- J
8 w% f( `8 y& i! U* _2 J 这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。
8 K$ Z. H" d+ R- I" k- B; Q N
/ r. H8 {: n+ G5 Y) ^- b6 l) g# D) o ③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred. , W. |: R v1 Q y* U# L
' _. y8 { ~- [/ k# N 这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。
1 N- p% V0 J$ a
L; u M$ {) E, H: g; u+ V5 d1 M 怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。 9 m9 D1 b6 x) @$ T2 ^( r* X
' n+ b& H' [ M5 j ①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.+ `% {: d* T- r, r: m: \* H& O
" ~ i: P" n+ _ ②Old math teachers never die, they just become irrational.
- w6 u1 y- H, L8 T+ r( g
6 [7 _7 H; }1 w3 m ③When a clock is hungry it goes back four seconds. ' L; o; h& V9 f3 R
( R" M& u! T$ s# `$ K
" x! \6 C* p( b
|
|