 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。 * Z; M7 |& r" G, z( T! \0 I2 `# b1 r
这句话怎么翻译合适? 5 A, |3 Q$ x. `! B, p1 H; Z
0 N( i4 |) x2 [5 b" M$ F& X( k
翻译(1):我们做鸡是对的? & Y8 P, k2 F' _" b' Z
翻译(2):我们做鸡正点耶~~
, A7 o- P" j0 ?0 d' h翻译(3):我们就是做鸡的。:-) ! A" n9 p: i/ G9 ]
翻译(4):我们有做鸡的权利。
9 w6 C9 U! u: s& K. f0 }' ]翻得不好,见笑见笑。 9 y) i6 d4 g8 v" t
7 @1 n n, F& {" Z& I
翻译(5):我们只做鸡的右半边 0 @, u0 Q# ]1 u' Z2 I x r+ H
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!
5 N* a! T- I4 z' j翻译(7):我们行使了鸡的权利 . b6 T7 f4 [1 ` ?( \8 z, p
翻译(8):我们只做右边的鸡......
% @+ I% B7 [2 Z( S& c5 T我们让鸡向右看齐
1 X' ]. P- g, x
; u/ `( \+ _( i1 _ Z( O4 G翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
2 `, [8 @# k: c) Y. j9 h% n翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧! % ^3 x* {2 n c, e9 C* J! U
翻译(11):我们有鸡的权利
6 K! r# Y( \. H) g; b翻译(12):我们做鸡做地很正确
1 B% {4 i0 ~& ]! ~翻译(13):我们只做正版鸡。 9 `/ N' j$ ?: l; q1 S9 H9 U7 O
翻译(14):只有我们可以做鸡!
6 I# E& h" R c+ u3 X4 t, c- v% o翻译(15):我们公正的作鸡! # Y0 `" L+ a/ Q" _- a
翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉! : @ J1 \9 Y2 e* L5 V
翻译(17):我们“正在“做鸡好不好...... / k: H% \2 f# a0 Z# |
翻译(18):右面的鸡才是最好的
* `8 @. _7 r+ X3 _2 Y3 y翻译(19):向右看,有鸡 ) Q* x5 H$ J- b: l: I. v6 u
翻译(20):我们只做正确的
- A& l+ Y8 Y+ G4 D翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!! 1 O; ~( c/ y6 l5 {5 d4 \
翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。 ! H' H, J; a c$ p8 ^& ]3 z4 }
翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡! ( P3 d" x8 [! A1 I- Y# d- s
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿! , n3 x7 t" Q: ^7 _0 A7 u
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|