 鲜花( 137)  鸡蛋( 4)
|
本帖最后由 newelec 于 2013-2-14 20:00 编辑
' a! O! r5 b! \" \& v
4 S8 C/ Z Y% \ L$ j# F书上有的我就不写在这里了,像american accent training这样的书大家都该看看,看了这本书你的理论就差不多了,也就明白很多理论的出处了。很多其他的书,像canadian accent,还有youtube上的,seattle potcast以及其他的老师们都无出其右。Ann cook确实很了不起。这本书目前已经是新东方和国内大学的教材。
& S% U# G: H' S
, F+ E& N* y$ \/ v; b+ t这个是我自己琢磨的,有现实中的佐证,没有书本上的理论佐证。所以呢大家可以自己斟酌。+ t8 n% v/ Z4 p* f
: i- j$ B( ?* r' b: {+ z, n7 r
我认为,h在英语里多数不用读出来,也不会影响发音。读出来反而会影响流畅。原因是h(发接近喝的音)发音耗费大量空气,导致下一个音没有足够的肺气。举个例子,where have you been yesterday? Where ave you been yesterday? human being, huge 。。。。。。大家自己发现拓展' g; e5 k7 z" ~" ?
, b2 f& y. o2 [
那为什么英语里还有这个h呢,因为英语是英国人的语言,英音的发音有点含音,不像美音完全把音发出来,所以不会消耗太多肺气。你听英音的时候,有没有想给他一脚的感觉,想让他把音放出来呢。那个说笑话的russell peters就笑话英音有点arrogant,居高立下的感觉,也是因为含音的缘故。3 _* y! b3 A4 e8 l. f0 i
+ R8 w- {3 l$ I2 T; Q, t- G6 B
同样的道理,在英语里很多弱化的音都是为了读的流畅。单个单词读的是一个音,句子里则不同。如果你把每个音都读的跟读单个单词似的,那就不好听了。像downtown, right这样双元音的词,绝不是老是读的那么彻底。举个例子,are you all right? 这个right就不能读的那么饱满,必须弱读。同样about,口语里像,about what?你要是张大嘴读about,有点不舒服,除非是强调。这个跟发音的对错的两回事,发音仍然是对的,口型,舌头的位置等都是对的,只是没有发那么饱满彻底。
0 A- h0 W" C9 x$ ~; D7 _+ F3 n- {
2013-2-150 K; [& a" B7 m( q/ T; j4 r
|
|