 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
$ @& K1 ]: i. k! d9 u% S0 k/ G' I
0 t5 b' v4 M: Z1 ~* W友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。9 i/ d3 T0 W- {
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0+ f0 q4 D" c0 L( E/ J3 E1 K5 e% y1 m
9 _1 u5 u. }. U8 P* N
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 & G- t, K4 u0 k% |" T8 \, U* W
' W' }; Y: s1 Z* O+ F ?' g$ U
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
! F) U6 i* o0 I! J$ c0 B) B3 {4 s" }3 T! i# g z1 A* k
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 / ]& t; C7 W( \, e3 ^8 x
+ U U. x W. W撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
* R V0 t& v- u; P" H# x
- h! }2 f4 B/ N r我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
* @* }/ t: N- o' b# [6 I
+ E. q( v3 I: Q3 y( a+ C多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 % \( P' ?; U% s% q) Q- {5 [; G
3 q+ \$ D2 K: x$ _: c/ h" G$ x傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” 6 {; @; \1 a# |& \6 j5 L+ y
! f" b5 p$ u4 K# M( W7 ]$ U* M
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
/ h0 Y6 c! S/ a' [/ \% y
z, U U1 \: W4 J# r哦,我似乎恍然大悟。 : ` ]8 h% D' f( ~3 i+ x$ r
* y) \6 k" G, J6 q1 X+ q3 D5 [带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 1 a. H! b$ e# N
: K/ ^: ~7 b+ k6 r! |; K小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” . W/ V- @* A9 l, w. R% U0 l
* @) u6 J+ q6 Q" E5 }7 L. D# j己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
* _ I# K8 X# L) ?- J7 a2 c6 E6 H4 l1 B! ~
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
1 |7 g5 r" ^8 V
8 S% J5 L c+ I' Y, V耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
a5 [& s/ |9 N% T7 \+ J0 h+ T7 F9 n- |4 @3 I& v: Q, u2 |
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
6 i# q% C+ a* N( n* U, T; {
|9 S! e% @3 x) y1 Z+ a1 T1 Y3 N# j1 j1 ~+ E& x
歌词:
% K$ l0 M1 D J- J- f. h Y$ `9 x5 r! K1 N; r
! L" g# C0 e; P/ G
When a man loves a woman9 M; ^# p+ i. I9 @
当他爱上她 / [8 b6 E0 [: P0 D, Z$ z0 e3 j
Can’t keep his mind on nothin’ else * I2 J" Q' Y* E; @$ B
思绪再无其它 % v2 U" i" m" I. j q
. E% ~. F F& h2 w" |9 r) F/ O
He’d trade the world# }/ u7 `! R, s: x$ ~; P4 `* W
愿以 整个世界 $ L- s3 \/ ^) e- O8 w, I; [. I0 R
For a good thing he’s found8 q/ {0 m3 q; x; D5 L
来换他觅得的宝获
& o9 s3 S% a6 l" ~. uIf she is bad, he can’t see it; L* n1 S8 B7 L3 d
熟视无睹,她的坏
* V4 m- N" j& ~ W, W4 SShe can do no wrong& O2 {( k- S$ ?, P
决不存在,她的错 2 b& A, Q5 Y r0 \& f
Turn his back on his best friend) e1 G: `7 _; X2 f/ ^ Q# F1 F
不惜背叛亲友
0 L- F9 x# ]/ l) B' n4 P0 cIf he puts her down
5 ]# b: j& q* R只要拥有她
3 Z& H1 d" g8 _" @/ t( p0 wWhen a man loves a woman; v/ O1 i+ ]7 N( t4 _7 P8 s2 U
当他爱上她 {: Z+ h1 g' M1 B* ?
Spend his very last dime
( F4 v: c' v" z Y m! E不惜荡产倾家 7 j9 C* u `' a
Trying to hold on to what he needs6 c5 w. e1 d% e- }
只为留住那个她 ; f8 [( o& [6 o& T& M% m; v+ h
He’d give up all his comforts
# Y; n/ G V- J1 N; e2 f0 y% @抛弃一切安逸 p: O8 j# t8 x$ Q5 g8 y
And sleep out in the rain
; T: t" C; }% J9 X, p+ K; A6 F$ t: O即使睡在雨夜
e0 [4 R# [& V( Y q/ D& eIf she said that’s the way! b! \& J5 o% O3 j5 u6 S. p
只要是她所愿 2 Y' {# l* l, l1 _* |% i
It ought to be- v% a: {, R& R
言必遵行 & V N- q9 i* X; H; e( d0 M
When a man loves a woman' e& [5 q; v* i8 b! g' t/ q( K9 v
当他爱上她
! C( S; B8 n$ nI give you everything I got (yeah)! t/ N* ^3 \) m1 \
愿付出所有
* d9 ~: q+ t0 A3 @# QTrying to hold on6 f! c4 ]# X# N0 b; q+ f5 m% h
只为把握 4 h5 r; {+ E8 \3 V2 W, o1 W
To your precious love
) r9 \, \! L3 ?" w( M那珍贵的爱 - ?8 |3 }* Z% b* ]8 ]- m
Baby please don’t treat me bad3 c% {1 x' F' k* f( F' o* c
请,不要伤我
( G0 A7 s9 J/ G+ I( uWhen a man loves a woman8 S( ^! U! G) e: w1 A
当他爱上她
; G3 T/ f, H: Q) P9 t: yDeep down in his soul8 {4 v7 U: F2 Q8 }; F, M: P
在心灵深处 1 k8 M: y( t0 |: I1 _4 q, B
She can bring him such misery
: u; w. b# y0 e" P' r5 i' g受尽磨难
: S6 @% o/ G. _: T5 T6 ^/ N- yIf she is playing him for a fool8 W" f0 [# e# R5 `/ I$ x
她的无情戏弄
$ w1 ]! W& |, N a f8 K' THe’s the last one to know
5 T$ r4 R2 g+ Q$ A他总是后知后觉
8 \' e& |. W2 L2 ?5 xLoving eyes can never see
( J) @- j( @' w! j V爱,它叫人盲目
* V8 N' n* ?. Q JYes when a man loves a woman+ S: L5 u5 k: w* S
当他爱上她呀 " c3 R4 Y* p% q; U r+ [# a
I know exactly how he feels: W% h" U& J# E, d& G; L. x+ o
我感同身受
2 s- u3 S& t+ q8 ]. L5 X’cause baby, baby, baby
7 h8 e5 G. n# k/ ~/ c: [9 o8 t因为,亲爱的,无能为力 1 ^; S5 N" Q- a4 o
When a man loves a woman2 ^# S# w& X1 q2 {+ l: A
当男人爱上女人的时候
8 | a7 Q$ W E. V* X$ h/ v) Z) v7 O, E- T$ D- `2 ?' a+ T0 N
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|