埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2614|回复: 4

[加国新闻] 父移民 子回流 一言难尽的加国U turn

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-28 08:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:肖鸣. J! T. h7 D2 F" b" O
9 `& b% s' r! p+ X
“到时别怪我们没提醒。真是不到黄河心不死!”- [. w" }0 k0 z: `& p+ N, C
$ h" c1 Q4 ^2 Y1 E+ Y8 Z- ?3 H) ?
“啪”的一声合上手机,工友老栾从公司仓库后门闪身进来,不知是被冻的,还是被气的,面色发青,两腮微颤着。
7 B3 N) z1 v% z: G+ i+ k, F* f6 x. x$ Y1 c7 F5 |2 u: p
五十开外的老栾,向来性情笃厚,待人实诚,只是这两天因其独子回流的事,被搅得有些心烦意乱。趁着工休一有空,就开始“教育”起他那远在广州的儿子。
/ \# N  h2 j5 Y( S+ m6 L5 p2 Y
  r6 N; T% {5 O3 _" ^' h! w老栾算是老移民了。早在1996年,他放弃国内一高校副教授的职位,手捧《王又辛家书》,义无反顾地踏上了加拿大移民之路。经过早期Pizza 送餐、Casino Dealer等几个工种的一番轮换后,最终在本公司落足下来。因其工作勤勉负责,几年后升任装配车间的领班,后来夫人阿慧又加盟进来,从此过上了“劳燕双飞型” 稳定的工薪生活。继而入了加籍,又挑了个好学区买了房,他们家可谓在多伦多彻底落地生根了。) z* H& r" E& x! v- o

+ W/ r4 d( k/ ^" p5 u: }“你俩一个样,都是个犟种!” 阿慧管不着万里之遥的儿子,只好一味的数落眼前的老公。一听到“犟”字,我当然知晓背后的故事,毕竟和他俩共事了几年。9 I. u) S1 z' k. J! G9 b3 ~

; U! i- c( S' j% @& H6 _老栾选择了移民单行线6 G  l& H( q2 ?' a

+ L; b$ Y4 W+ @: `新移民早期所经历的种种艰辛,老栾也不例外,一一领受过。他国内的老父亲,尽管当年并不支持移民,但没有过多阻拦,听说儿子在加国的境遇后,也只是遥遥的牵挂着、隐隐的痛惜着。可后来得知儿子在赌场发牌,这位军队干部出身的老革命,不禁一反常态,暴跳如雷,立马要儿子回国,并训斥他从一个堂堂的大学教师堕落到犯罪的边缘。/ }- |8 x9 U- B/ @
  N3 `6 @& Q7 v" d" B2 d
老栾不为所动,只是将原因归结于老父亲没有真正了解加拿大的Casino。说英文,老人家不懂;翻译成“赌场”、或是“夜总会”,又字字刺耳,因此始终无法消除老人对它所固有的“乌烟瘴气、江湖人士混迹”的匪窝印象,真是跳进黄河也洗不清了。4 W9 ~9 M0 N7 e' r' L7 d$ u
. d+ R& F6 [- v- \, D0 m1 I% a
由于几年无缘专业工作,有一次老栾回国探亲,一位身居上市公司老总的大学同学出于关心,流露出有意接纳其专业归队的心迹。夫人阿慧倒是动了心,可老栾觉得,全家在加拿大稳定下来不容易,况且儿子还在读中学,将来还要在北美发展,就没有接续话茬。时间一长,这事也不便再提了,可自打这以后,老栾被家人烙上了“犟”的标记。# l9 c- r, u, b3 T5 B9 u5 A7 @- L+ |

3 M6 P" l5 }6 T+ o& S% g, d& N3 Z早知黄河断了流, 修那大桥做啥呢?( f! T& }. i- R' i4 J& o

/ W# P( p  e1 S  i( n) J6 X7 }来自河南郑州的老栾,总爱拿家乡的黄河说事儿。这句出自国产电影《美丽的大脚》里的歌词,自从儿子回流中国后,便时不时地被他搬了出来。
% d* k! i+ M) A3 q1 n
8 W, e, c2 S5 B. E本来,小栾并没有回流的念头。只是前年从皇后大学地质系毕业后,几经努力,大半年也未能找到合适的对口职位。看着孩子郁郁寡欢的样子,父母心里很是焦急。可山不转水转,在国内表妹的鼓动下,小栾跑到广州,凭着一口流利的英语,顺利地在一家培训机构当上了外教。: a7 x/ j8 [1 c! @- z

2 A! Q# G, J, g- E/ l# ^7 m起初,老栾还有种解脱的感觉,心想男孩子回国闯闯也好,借此机会多接触些中华历史文化和具体国情,也算是个好事。待调整一段时期后,让儿子回加拿大,继续寻找合适的工作机会。. J% O9 Z8 f# ?% c
. g$ i) w% J. Z
可前两个礼拜,儿子口里冒出了新念头,打算辞职,再与人合伙去汕头创办一个快递公司。这哪里对得上老栾的思路啊?眼看着儿子就要像脱手的风筝,可把夫妇俩急得上火,于是出现了本文开头的那一幕。
- l7 K  d: ^; s! x& K7 C
* n1 X$ j6 }! I1 r" C“我们大抵就这样了,只是希望孩子在这里能成功。”老栾对着阳光,眯起眼,猛吸了口烟,眼角的皱纹急急得挤成一簇。  A& z* E/ v* k% w

% E5 }! s- N3 r6 h0 K/ R+ `; p“你儿子的情况,也不是移二代的个别现象,不要着急”,我小声安慰道,“这儿有篇文章《加拿大孩子大学毕业找不到工作谁的痛?》,你不妨看看。”于是,我递过去《51周报》第78期。
9 D# D* ]+ x/ g2 E4 F9 g' J; l& @4 s  o( U
“文章我早已看过,说的有理,可孩子大了,总想着要自己飞,我们只是担心他摔着。”说罢,老栾两眼望着掠过天空的飞鸟,便沉默不语。
& |2 Y% Y7 r% n% w8 {0 s& E1 G8 ]* a$ F* u# v) O5 S
白居易的《燕诗》穿越时空 似乎在诉说着你我5 Y5 X' s/ X% Y' W$ \& E1 d
6 S/ p6 _- \% s* h0 L) Q' j9 R- w
随着老栾的视线,我也看了一会儿那只渐飞渐远的鸟儿,不知怎的,不由联想到唐代白居易的《燕诗》。
# ]7 a% m! h+ v# c1 L' j6 s& `
- G  B- t- c" l2 C* D) r  a这位距今1200年前的诗人,其作品所描述的雌雄双燕含辛茹苦喂养雏燕,和我们人类何其相像。而雏燕振翅出巢、跃跃欲试的天性,某种程度上,也多么符合我们这些移民的群体特征。$ `% W  B% J2 D0 ]
# {. Y3 `7 u( m+ I; e# y. u& \
在此我将诗歌全文抄录如下,与大家分享:
$ s' A6 i: D$ c- i6 n0 L3 x2 ~! C! l: x0 V" g: i5 }& D
    《燕诗示刘叟》
9 \/ i( V" h+ T
# Y- f5 \+ r, S9 ^  G% p『叟有爱子, 背叟逃去, 叟甚悲念之。 叟少年時, 亦尝如是。 故作《 燕诗》 以諭之矣。』) {# d* j  v- w! b# C. S
, a' w* |% {4 W/ j4 h& s1 {
梁上有双燕,翩翩雄与雌。泥衔两椽间,一巢生四儿。四儿日夜长,索食声孜孜。0 x. @9 M' `+ y
青虫不易捕,黄口无饱期。嘴爪虽欲弊,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。
- \0 X6 Z- c) i. |9 }4 Q$ ^& j辛勤叁十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。一旦羽翼成,引上庭树枝。) f1 e5 K! j* i1 \0 `% J. X
举翅不回顾,随风四散飞。雌雄空中鸣,声尽呼不归。却入空巢里,啁啾终夜悲。5 C! a! X- D0 S: X7 T- V7 @/ I
燕燕尔勿悲,尔当反自思。思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。   
- u# U# [: d% G+ s# r
1 a  f% c$ R4 w/ ^! v  B+ i% }* ?0 x- R, O- j$ v

( R: G2 O, o) r5 t3 }' {8 O. O  t
回想工友老栾父子加国U turn的故事,再读此诗,我朦胧地感到诗中之刘叟,好似在说老栾和他的老父亲;而诗中的雏燕,又似乎在说小栾、老栾、还有我,或许还有读者你。- l5 ?4 i1 `) t2 H: q$ w
: g+ Y+ `) k, n. d( Q' o
(作者补):本文无意于过多地探讨移民和回流的对与错、值于不值,这样一个因人而异、且无标准答案的公共话题。作者用讲故事的手法,将身边人们所发生的真实事例,以及真情实感,集中“揉”到主人公老栾身上,从而反映出一些普通人在移民命运面前的几分执著和坚守、几许顺应和无奈,并再一次流露出贯穿古今的人生感慨。考虑到无忧征文有真实性的要求,故此说明。
% \" g( \! N, y2 u) \1 a( j
鲜花(3) 鸡蛋(10)
发表于 2013-1-29 23:06 | 显示全部楼层
好文,赞一个
鲜花(662) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-30 23:47 | 显示全部楼层
子女长大成人了,让他们自己出去闯荡世界,前途无量。4 u4 |! u# M8 k9 e2 G5 w4 w/ q2 d
像小鸟一样,自由自在地在广阔的天空中翱翔。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-1 05:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
儿大不由爹,女大不由娘!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-2 12:37 | 显示全部楼层
一言难尽,一声叹息。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-27 07:05 , Processed in 0.181203 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表