埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1262|回复: 0

美国生活中的口头禅

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。- ~9 M  K+ o9 Z- g
1 I* D3 \* y1 k+ N1 _
        1. I couldn't care less.
7 z" j( U1 y5 a
- z- Q  M& u. e7 T8 [# S1 Z  这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如: % ?" G3 C6 x7 D4 Q. O- k
4 f; N  l/ }' T; C5 u' Q
  人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
2 v; i7 T2 Z& [% w( q: q# o% @5 K, T0 y3 k; R) X/ _
  你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) " s! ^& ~% K. Z. E5 g0 j! o: v0 h

8 C3 ]9 ]0 \6 u$ O  How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)
& v: o# P% ~& e
! a: ^- G3 w+ @+ [0 C/ C  I couldn't care less.(我才不在乎呢!) % W1 ?' i2 b& |) r" D

) ]; L5 U( I  s( S& |% M8 c( r  但是有时说话者也有口是心非: 例如: * j8 L$ d9 f, L( p0 [* c, A0 K

0 V. ~) C, M3 {/ G+ }; M" J# Z  I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
! I* d" k7 Q7 y( q# k7 ?7 H  R1 g
; b3 r3 ^4 ~5 S1 i0 a  而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
# J) k( h- _# m: m3 B; y5 E+ H& R; O" N( b0 s, R- `
  至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理: $ J8 l; d( |7 a$ q  n+ B
  F5 W" E- {9 E% f) Y, K
  I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)
7 t) \1 l* {/ S% `3 R" p
) k/ Q1 c6 m8 x7 V* t+ {3 R  I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴) - @+ m7 _+ a6 V) `; Y6 j

. Z. L0 {! [* H* o- E  I couldn't be more right.=I am totally right.
# Y$ F. t3 x8 b# g! z! ~: p. r
- \+ T5 s3 t. y0 M; q# b1 r) \. Q0 ?  但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说: % X' H; G' ]* Y

/ [+ n1 W7 D1 ?6 V" K  I couldn't be more wrong. : {6 I" B9 x$ M6 ]5 X, ?
5 C, }' s7 I& Q; o: n& x# j/ v
  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 3 q0 w- ]) n- \3 [( l% o4 e

# k; |, |) @' [& D" L  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)
) F7 R( H! ?, p" h, v& m! E' ]
! @' N, g# \) G" O9 P" Z& i  I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。) 1 ~7 L  ]( ^& x  G$ p  N

7 |2 t) l% p8 J: F) C9 E: Y* m0 ?  2. No bones about it. " y  u+ I2 P; \2 K

! ~2 T+ {( A/ v% E* r- \6 d  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
0 z/ o! C" b( j/ H. ~: K) D9 ~+ V6 M, V0 v' f* {$ w
  His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)
+ M- b0 N2 x7 [0 g/ ]) a' l: H( k3 f7 P( u7 G" A
  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。) 2 [3 M; W4 L8 @
/ I7 z. P* A- D& q
  When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法) ) [% `1 l- k$ g

+ q0 C3 Y% y  W' I  No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了) 3 }1 T# |* W& H- G; U' {, R/ o  m
$ L: L+ z/ `- c7 L- o) P
  3. take it on me!
( z1 W# C  E2 k! d$ j6 b6 Z! ?
" {1 s! _; l0 N1 h5 ~8 ~  U: {7 Z  意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如: 7 C+ \5 Q, V6 H; K

6 A  f( R: Z& O5 K: h; ]' {  Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy) $ D) R' M+ U" _: M: n
9 {4 R. R& H/ }7 P
  The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”)
9 _( u9 {1 [' n5 p  L" s* `7 t% @4 Q/ z& ?; P
  Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) & n# @% G. j! g+ w* q' U1 u
& y6 r' B1 u6 A. ^( _  a
  可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
) l0 L2 X1 a; w
- k' I# C. C0 ^7 ^1 g2 ?) ]0 E  (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.) ; B7 a: |5 }$ V1 B! @

9 y6 z2 O/ p% Y/ Y4 z6 ~  4. I am from Missouri. / i: r3 j  X1 E* {; B
- D* [4 H$ h; [" J9 w
  这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。 * @; i( K0 |5 ~$ @" z

& T' O2 P' S  f( Y* v  据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
' y2 b$ t& i# ~( k6 H5 y' Z. w  Q
, w( g0 Q( t* G' V7 o* s  He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
% x0 M2 X' j5 E) F$ l; ]
( J+ _; d6 O6 E  e# ]" e  Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
. H5 y* I9 ~) v. H
% m7 C  n' T2 _# e/ E  We are all from Missouri; we need to be shown.
3 B$ }6 ]) U% |$ E5 O' t. W- w9 f2 Q9 a
  As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 03:52 , Processed in 0.093188 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表