 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
4 J3 y9 X- \7 {4 x0 g8 Y
: `! e* c; R( x! }) U1 t% Y. F2. There is nothing good playing. 没好电影可看 9 V {3 x! q8 J( E4 W$ u) F4 d) D4 [
- z7 U5 L" q2 h/ u: H, j
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 5 }/ k$ x0 y! P; [! ]7 n$ L
1 \, ^8 ~8 f: P+ j3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
5 @# l3 X, t: ~% l9 P9 h; a: F$ [# R: y
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
! d+ W, c6 o& p/ J, [
6 N1 Y* {8 b+ ^$ T4. Good thing... 还好,幸好… % n# Z8 w' w0 D( i& j" b5 r
% K8 w6 @; a1 y8 e8 J }
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
G, ~8 V* I' B( G) U8 Z: Q2 B& o- N6 S- U+ D: t+ k4 ~) I
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
2 [% J3 S6 a& Y2 I* X, q) C
. J( n6 \1 S9 b( E, `* q你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 0 D9 t8 V5 V. G: f) p& K% D
n" n8 N3 U- |, s6 g
6. spy on... 跟监(某人) ! B! V4 K( `, S) N% r' ~8 m* o
/ q% D$ J4 F4 H5 Q; ?# P' N) R2 }spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 o% Z: y/ t8 m
# M b7 {6 T! w: w0 q$ a7 w- P* i7. There's no other way of saying it.没有别种说法 3 G: n# \# C) b9 ~* u# f/ M
1 N9 j, o4 V& e! l" P有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 8 C% X5 M [1 V5 O
" n! e* F* ?. l& U# N
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 - K$ m. U8 N; L( X
& z6 J, G5 r8 b% \
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
5 @$ k* r, a6 s3 c) y
6 ~* N0 x# H4 I& A/ E/ C9. She is coming on to you. 她对你有意思 1 b0 v5 f: V% s- j! v+ ^7 D( M
1 [( h. a4 q. y6 o! C& kShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
0 E$ A, _! p& r! z4 a& _% U
0 i7 l1 h, _( K: b- S10. I was being polite.我这是在说客气话 7 G- X+ m N2 ?1 X1 K* x5 K
+ p5 z* b9 j2 dpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
# f7 _4 Y/ G4 b$ z. a4 c* |3 K- F-------------------------------------------------------------------------------- * f. V% k5 X! |9 _* N8 V2 o
11. stand someone up 放(某人)鸽子 + N, ~) K# r. N) S) H
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
' A i! ?. F& l: t; w' {+ }4 T0 B! m1 w4 C8 K8 v
12. So that explains it. 原来如此 3 ^1 v8 }- k1 J0 G% l; I
3 E1 E+ f7 x6 ?# F L6 ?/ Z8 Y
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
3 q# b9 A6 x) B4 O, |1 k
2 C, A- m' k! k. L. W0 k3 q7 U/ ^13. I feel the same way. 我有同感。 ! y) J: b& b8 x* _4 A" L3 e
1 w- U5 t! m1 E( F7 t; F2 Z4 Z- a当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
! I+ i2 r# \ l1 Z( J4 a: p; l
3 c1 q: S, @2 [/ a: s. ~( H14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
8 X0 {! T& [5 M: O n% p
+ D) u( G2 ?. j! o& \( bIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
6 ^5 O; z- O' T6 A/ K% C0 D3 J* U: k; \+ a: R( I1 W+ J0 X0 d! m
15. I can't help myself. 我情不自禁 0 s$ a: |$ o0 K6 o0 {/ l
& ?' j4 G# _8 M/ W, N; ?+ y4 x' g
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
" L! s3 u$ R' i' ~
3 t5 u, p: F5 H$ T6 B: l# u7 n--------------------------------------------------------------------------------
( y- f) ?( B# { W8 o16. come hell or high water
* o: A5 b! J$ o- o% p6 C, F这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
! N. `7 k9 ^% i5 |; ~5 S6 M! P1 z3 m1 P$ j
17. have something in common ' W5 s2 w# L, b7 @
2 R; @- S' E+ t- X5 D. nhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
3 F! d j; s; G8 Z3 H7 a5 R7 y4 v* w3 h5 M$ K/ |/ H- F- N
18. What have you got to lose?
* Z% C7 T8 R/ s# s0 A' M
% e% u, I' I z3 {3 T6 F/ PWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 0 A! W" f) x0 Y: U/ A4 a' a1 r9 ^& b' A
. @( z0 @! ]* g19. You shouldn't be so hard on yourself.
) H q* k. C' S s, P
2 [4 y3 b I4 v: h% }2 v这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
2 J) q5 s& T# j% D1 A' F: T* }1 l) Y
20. Don't get me started on it.
& h+ H1 o) [. m- J0 B. j0 g; p% g0 H
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|