埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1301|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
, [) M& P: k! d) R: i& ]) t5 _0 s: Y; P: ]/ Y: L7 L
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 9 r6 B, Z  g9 d5 S8 ?4 L$ h
0 `) ]1 m" }( A9 G. q
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
, c' z6 D) E5 P6 i. b# |: j, ], f7 s& c8 w# M
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
/ B& Z2 G7 ^' R; w  B6 a/ C- D# `
3 R9 B0 F# U. qget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
$ B: R+ ]- I* K( e8 U; r2 `$ p0 s
4. Good thing... 还好,幸好… * o2 w, M) n- l5 B4 u, n3 n
% D8 L, K4 o! f2 ?1 l! l
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
; F3 N& q" @9 a' j# V
" }7 y# \4 i; ~8 z6 H4 C5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
4 X+ a: W. F! M/ c  E4 B8 s7 a- D2 p0 }: R; P5 ]( U6 I
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 4 j$ r  s. |% {5 Z" A! w" X% n. X+ S
% _; W; ?1 c# S3 ^( L5 S! _+ i/ N
6. spy on... 跟监(某人) 0 A# Y& a) E" p

) Q8 |1 M# u3 F# L3 F2 I3 fspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
- O4 S7 Q0 F. i& t! _+ q- q/ m& j" L* X3 k
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- g$ ~4 s4 S% k$ c0 C! l. s! x( I* c8 b; i1 e- Z
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
: x! }2 `9 f: o. y7 H: {7 A3 y! g" e7 E# B; V/ T+ P
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 8 X4 l- o% u& S& m$ U9 P+ L. w

# B) |/ }; C; |7 lcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 4 C. \- X7 g9 R

9 s- Y3 R0 P, w1 z- k9. She is coming on to you. 她对你有意思
! ^$ c8 p8 V! m) v! _! k+ B
0 i7 ]7 |- ^5 _$ |' A' {She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 9 H+ G2 E0 {6 I. X

/ j9 ~7 R4 V, N% r. z7 s) t3 u10. I was being polite.我这是在说客气话
! m7 P  X4 d  N$ Q6 s7 H$ p1 e( V' I8 k: Y+ c2 ^( G
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
' P8 F- `1 b5 Z2 G--------------------------------------------------------------------------------
8 V2 J" \& f- A6 x11. stand someone up 放(某人)鸽子 6 y% ~& _- W$ u/ [  L. k
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
( G0 H7 `; Z4 k) R3 P
4 E# s1 y- J& H( D! x) j' W: n12. So that explains it. 原来如此 5 Y. J! k% S4 A9 `

$ A4 K5 P4 t2 s6 x7 {有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 % c5 r2 S3 }: V& i+ q

$ n' _1 t! L  k) l2 U1 s13. I feel the same way. 我有同感。 3 t) L' m4 c. a/ ~% S$ t' \+ ~
' y& J* ]4 Z* B5 m" K$ X  x2 i
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 8 I2 M) y& n# f) s. t
- ?; j' g5 r9 L( P4 |# j
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
. v: p" {% Z+ e% v% Y. U: B& B7 @$ g5 u3 q) g
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 8 e9 M$ n' _" ]. e5 r

! @3 {2 x2 f" p, }15. I can't help myself. 我情不自禁 7 O# d. M4 g4 E8 u" H* n) y: x

7 d7 P1 V0 c" A+ x, n我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
- ?" i+ w" O( t: }6 x' j8 t. T+ I+ j' `; _. X
-------------------------------------------------------------------------------- , q& L+ \, w+ C
16. come hell or high water % A( G* ]5 d: x
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 3 b+ \$ {* w1 |  S3 |1 C

4 @5 n9 \; }$ o17. have something in common
# Z( V3 e2 {/ w/ U6 T
3 T! j8 ]8 E4 m$ Fhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. * X- S  @9 n, ?7 Y$ c
! H% V4 p4 T7 g! p& J
18. What have you got to lose? ) g, O# P# B2 D1 H

. @, I: d. _- k" Z! u2 rWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 , ^! b' T) a/ |' O
/ G4 Y7 |/ z3 q# D
19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 Q7 {0 L  x: u$ z; g# \! h9 G; E2 |( a

5 L+ z/ T& J, w' A! z9 f这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ' m. \' A. L" D! l0 U4 F% D
- q6 N% f! V" B$ a/ _# N4 X" R1 \1 _% }
20. Don't get me started on it. 3 ]6 s: l8 e: O2 s, z3 P3 n

* k) O6 P, D" v7 J8 n这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 2 ^- v7 ~% l, x9 S- F

+ @7 d' n. q$ w, {4 B# W' f2 }get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 - t8 ~8 k9 V# L# c" K
% F2 C( `6 n' s3 ?# X/ g3 h
22. let someone off 7 e4 m9 T% n7 S* }
+ S3 L# d1 l5 i4 C# @& F1 R6 R6 o) U
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 : y6 w' A, r: _' F4 j& m& n, n

/ J0 I0 o; ^, v' S2 Z. l2 o23. I don't know what came over me.
* r- f5 U6 o8 h! r4 o% w
& B5 c9 ~$ e' o, c这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 ' g0 G3 \7 R& c- i
4 R( n& Z9 c8 M0 L8 f) n
24. I think you're thinking of somone else. 3 v4 E/ @8 J$ y7 v5 i2 _# t
8 _5 P1 x! [' i' D+ x7 f8 q
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
4 [' j' m5 A. J; ~- Z1 a; X( J/ _( b" X3 {7 S
25. This is not how it looks.
# U; P' x" J. g
' O1 c/ D- }4 Q  S- |: J这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 6 |( v% r: |7 y$ ]2 C2 b
( j7 G9 g& C( Y
* B! T4 f/ k- L7 m7 ~. E# J5 Q  g
26. pass oneself off as... 1 ]/ |/ k( V( U; q
1 X- |  U$ i' Y5 I( {; D
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ; n3 t: d! i; X1 q

& ]& r6 }2 ?$ K; j, ?27. be out of someone's league 4 _" Z: c  ^. r: Q# _' c! o, y9 f& n: m
& d! C# ]5 y' _- w
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
9 q6 o# v3 ?+ \, r1 e: s4 m2 R
6 r- D5 a( p+ G5 f# i28. talk back " z' {6 ~9 N) h% o

/ A, y  F+ d7 `  Wtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 7 d5 `% f2 e  N) [0 J# i5 k- W) f

6 ]1 ?* M4 M( s  }29. spare no effort
6 Z1 N" J$ e8 B; M/ X* O1 \7 w7 J$ H( P" P! ~' A
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 0 \* N+ g; ^- N: r

& M5 `  @6 r6 l! b3 x30. Would you cut it out, already? 4 J- j5 V6 N, V1 k0 }7 \0 a5 ]2 ~
# b) N, L3 G6 v" n- ]
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
' \) r0 N! N# c, U/ v
, T% g% Y2 e* f31. for crying out loud
% h1 R! U( r6 y1 F: f4 l- Y  G/ q+ y1 l; N. O
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
8 @- H1 s6 O  N  e
% u, [# K& Q# M7 T9 ~32. for your information
' }. j) }1 B2 R# z! W4 d
1 X' ^/ _5 _/ v% q$ I% G照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
3 ^0 r. c3 `' \7 Z9 D  U; b" X1 c9 W! j$ s* q& C0 C
33. I must be losing it. " g3 ~6 \$ r2 Q  ~+ Z; ^
- }- k- m& I3 C4 g) [3 n
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
" O+ p3 X, J. S+ y3 ~1 z% k9 e- E( ~% C  r! Q/ P4 e

; k8 B% j/ \: e- \# o) C" \' x( P0 J34. This one is on me. 1 R- m5 i, b  s; r( H( g

% n, n4 r& e8 X这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ' x5 G/ ~! Y1 S" X  m+ F/ v

  a6 Z; R9 Y+ H( M, f: L5 H35. even up the odds ; k( L5 e& r- x5 `  ^
1 i9 h& G# y9 h( M- F
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
  Z( G8 v6 ~& X! H" Y2 T7 _5 p* S& y1 w( ^6 ?
36. What have we got here?
7 h' \& s8 O: J2 c' M/ i! D6 \8 ]4 p2 ~/ {7 e7 A
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
! H1 D: n6 g6 ~( D3 `. z0 n
4 N: f- M8 X8 }8 s: [% L0 E37. be out of the way 9 E$ C& P1 K8 \5 d8 U' \  B

8 `9 W6 Z3 J- B8 nbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
' s1 n, ?9 w9 h1 L* R$ m* ]% `9 Y. R$ H
38. Why all the trouble?
1 V" G( O$ {# R3 T0 B% K% A: k0 V" \! E* y/ c
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
2 t- d3 n" p: M( Q5 o- s6 C, _- R& g) i
39. Call it a day.
; }' [$ B" P4 ~" A6 A6 p7 Q3 C$ D1 S8 S: o* {/ K' C" r# A
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
" |3 [  s) U9 j0 s6 Q5 }  q7 R* k2 g0 d' L: p. |
40. You won't regret it.
7 H" r# q: W- Q  B, x2 L, @: w+ U6 z2 b, W( l* k+ c
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 06:40 , Processed in 0.209827 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表