埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1481|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
4 J3 y9 X- \7 {4 x0 g8 Y
: `! e* c; R( x! }) U1 t% Y. F2. There is nothing good playing. 没好电影可看 9 V  {3 x! q8 J( E4 W$ u) F4 d) D4 [
- z7 U5 L" q2 h/ u: H, j
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 5 }/ k$ x0 y! P; [! ]7 n$ L

1 \, ^8 ~8 f: P+ j3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
5 @# l3 X, t: ~% l9 P9 h; a: F$ [# R: y
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
! d+ W, c6 o& p/ J, [
6 N1 Y* {8 b+ ^$ T4. Good thing... 还好,幸好… % n# Z8 w' w0 D( i& j" b5 r
% K8 w6 @; a1 y8 e8 J  }
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
  G, ~8 V* I' B( G) U8 Z: Q2 B& o- N6 S- U+ D: t+ k4 ~) I
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
2 [% J3 S6 a& Y2 I* X, q) C
. J( n6 \1 S9 b( E, `* q你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 0 D9 t8 V5 V. G: f) p& K% D
  n" n8 N3 U- |, s6 g
6. spy on... 跟监(某人) ! B! V4 K( `, S) N% r' ~8 m* o

/ q% D$ J4 F4 H5 Q; ?# P' N) R2 }spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。   o% Z: y/ t8 m

# M  b7 {6 T! w: w0 q$ a7 w- P* i7. There's no other way of saying it.没有别种说法 3 G: n# \# C) b9 ~* u# f/ M

1 N9 j, o4 V& e! l" P有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 8 C% X5 M  [1 V5 O
" n! e* F* ?. l& U# N
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 - K$ m. U8 N; L( X
& z6 J, G5 r8 b% \
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
5 @$ k* r, a6 s3 c) y
6 ~* N0 x# H4 I& A/ E/ C9. She is coming on to you. 她对你有意思 1 b0 v5 f: V% s- j! v+ ^7 D( M

1 [( h. a4 q. y6 o! C& kShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
0 E$ A, _! p& r! z4 a& _% U
0 i7 l1 h, _( K: b- S10. I was being polite.我这是在说客气话 7 G- X+ m  N2 ?1 X1 K* x5 K

+ p5 z* b9 j2 dpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
# f7 _4 Y/ G4 b$ z. a4 c* |3 K- F-------------------------------------------------------------------------------- * f. V% k5 X! |9 _* N8 V2 o
11. stand someone up 放(某人)鸽子 + N, ~) K# r. N) S) H
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
' A  i! ?. F& l: t; w' {+ }4 T0 B! m1 w4 C8 K8 v
12. So that explains it. 原来如此 3 ^1 v8 }- k1 J0 G% l; I
3 E1 E+ f7 x6 ?# F  L6 ?/ Z8 Y
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
3 q# b9 A6 x) B4 O, |1 k
2 C, A- m' k! k. L. W0 k3 q7 U/ ^13. I feel the same way. 我有同感。 ! y) J: b& b8 x* _4 A" L3 e

1 w- U5 t! m1 E( F7 t; F2 Z4 Z- a当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
! I+ i2 r# \  l1 Z( J4 a: p; l
3 c1 q: S, @2 [/ a: s. ~( H14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
8 X0 {! T& [5 M: O  n% p
+ D) u( G2 ?. j! o& \( bIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
6 ^5 O; z- O' T6 A/ K% C0 D3 J* U: k; \+ a: R( I1 W+ J0 X0 d! m
15. I can't help myself. 我情不自禁 0 s$ a: |$ o0 K6 o0 {/ l
& ?' j4 G# _8 M/ W, N; ?+ y4 x' g
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
" L! s3 u$ R' i' ~
3 t5 u, p: F5 H$ T6 B: l# u7 n--------------------------------------------------------------------------------
( y- f) ?( B# {  W8 o16. come hell or high water
* o: A5 b! J$ o- o% p6 C, F这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
! N. `7 k9 ^% i5 |; ~5 S6 M! P1 z3 m1 P$ j
17. have something in common ' W5 s2 w# L, b7 @

2 R; @- S' E+ t- X5 D. nhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
3 F! d  j; s; G8 Z3 H7 a5 R7 y4 v* w3 h5 M$ K/ |/ H- F- N
18. What have you got to lose?
* Z% C7 T8 R/ s# s0 A' M
% e% u, I' I  z3 {3 T6 F/ PWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 0 A! W" f) x0 Y: U/ A4 a' a1 r9 ^& b' A

. @( z0 @! ]* g19. You shouldn't be so hard on yourself.
) H  q* k. C' S  s, P
2 [4 y3 b  I4 v: h% }2 v这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
2 J) q5 s& T# j% D1 A' F: T* }1 l) Y
20. Don't get me started on it.
& h+ H1 o) [. m- J0 B. j0 g; p% g0 H
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
. G5 {; M' p$ o' a2 U6 I* s% ^0 x. Y/ W( j; i
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 0 Y! p9 d( w$ u

# y! k) h# v, K  ?22. let someone off 5 B8 U4 }6 [/ n/ @

2 J. ], ~; W  t3 B0 elet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
* i1 p4 F5 S4 _& Z" \5 f# D; }$ L
" x. G/ X( B; o: c23. I don't know what came over me.
: V" `0 r& L; q% t, Y+ y
7 Q1 ~0 I  |. h5 K6 J这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 ) G1 J: s( E. E, J. d4 Z
  I# ~/ \! i8 p
24. I think you're thinking of somone else. 7 B  y5 u5 I* ]% t. Z) T

, e, N: ]+ \2 r& `% J4 N! E* N这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 & ~) [  o' q, F' [
4 o! V4 q# d( g: H/ G9 C4 x
25. This is not how it looks. 9 R8 S/ c0 U3 b  H% M' M

: `$ F* `) K3 J  o$ b. m# q这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
: n0 L2 l+ i0 t! G1 C+ o5 x
$ V- F2 O& g; b0 [
# M* Z4 ?) ]2 ?0 D5 S* o/ ^0 o$ M' G26. pass oneself off as...
: _5 X& ]  ^' B: a
1 D8 ]0 ~7 Y8 c- Z: P  ~3 K" cpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
7 n6 t( q! k& K/ S' u" }' g* r! d/ D, E# j
27. be out of someone's league
+ K% N( a/ a1 ?' i4 u" U
5 H* Q% X" h8 F; F; [1 _" ileague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 + O- @( D& t8 v4 \
. B9 T2 H7 d8 J8 n& L
28. talk back
$ l$ ]" p$ `8 d3 S) t6 C
( W7 q$ x3 O# ~0 T2 L: D% Ktalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
2 r* R" L9 H6 [5 A- ~3 }1 N
+ i+ L, p( g3 t* d29. spare no effort 0 l3 t/ Z+ u; a" A; d

; F2 H! S7 {$ i, b) A2 |0 Nspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 0 W5 q9 G1 O# ]7 c! r
& ^* E$ C- E! F) z( [
30. Would you cut it out, already? & L7 G0 h3 H/ D$ q/ ^! j0 f
' _4 b1 [+ K/ Q) {
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
" n; i1 Y/ @# @* I# r$ Q! F
8 s6 A. v# \8 X31. for crying out loud & @1 C  R0 I; Q% M* [

8 D" W- @  C& x) J$ F. q1 mfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
6 |! q$ C2 x- a
0 l. S& p/ i8 x/ Q7 T1 ^32. for your information
* W( q  Y$ p( u- m; @3 ^: R/ r4 O- x9 g/ |( {6 P5 |! F2 k
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
$ A& _/ Z  G* ?- A% g( }; {5 g5 F( p5 U; ~4 Y
33. I must be losing it. 7 k3 V, i( F: h4 a: H
- R, B6 e- r" o/ A, o
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 8 C# k" `1 S+ q
9 |  x& i- Q" ]1 v

  l- s9 a  |6 d5 S& y' Z34. This one is on me.
' x. ]7 F) L0 g4 }- K7 k# l
' {/ ^$ y" t# V. X' v% \这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
# y3 v& n1 e$ e- \6 e$ F. Y7 S# i. e+ y: c$ Q0 W
35. even up the odds ( ]& ?0 q3 n+ ?0 P3 v! s
, o' o) A0 n+ S- s* Q& y
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 6 t8 D# k, T# n1 I# M" I

! A* F! u4 q2 z. x4 W% ?& g! ^36. What have we got here?
2 ~* _' `$ N) V+ C6 {# \( y9 @
1 A; M' ~+ g. m, f6 z「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
" Z& A, z9 L1 k& y, s( W% |2 B) F( W" Z( l
37. be out of the way
1 v6 K1 V. b: r' O# m+ ]# f: J4 p/ H3 S+ p% b6 b# X. G* G! n# \; {
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
. i/ C/ l  o% f1 K4 V( ~  O$ t# }# a2 F% a
38. Why all the trouble? , U4 d  }' k9 A! g1 u
- y. R- T# H# N: b" `: a8 L# D
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 8 t5 O7 D6 L9 m

, s3 |9 N+ \1 z& ]+ t4 E' W0 \39. Call it a day.
8 [( n% y5 Z5 y% P. ^$ A, B& q' i5 I3 L! S  ]
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 0 C' B2 V2 X) q4 h5 u! Y3 J, S* `# g
0 o* Z8 X" t5 x3 {4 \. m
40. You won't regret it.
5 p$ o' y- p! y; f& H1 X3 H. O# F4 c/ A" s3 S, v! I5 g! D) h2 _
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-10 03:03 , Processed in 0.119042 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表