埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1339|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 " }5 c& K% r# \& B6 x9 Q7 \
/ c" t% [: q( P
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
. e( C5 n/ _3 W9 u2 x5 Q, d9 P2 N- [
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 7 `, z# I1 _7 y6 F  Z! @

% }+ x$ U7 d2 d3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
$ _( k  Q5 _* G, m0 I7 |0 P5 J( m$ L3 P/ c- x) W$ p+ W- p
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
; G9 O1 _8 R2 V9 @
" j4 i" x% L: I2 c8 g6 T4. Good thing... 还好,幸好…
% _% Z: c* o2 i2 X1 f! U
& q9 g* @. e% ^# {8 ~* G. H在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。   v7 s$ ]2 D; |. \- O- q5 ~: _
# T8 T5 Z$ s1 V
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
, Q& z4 t3 n% C
: F" c/ p9 w2 y6 w: w7 [你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. $ J7 s7 ?4 ~6 \* }3 Q
1 I- R: Q. F( F- I1 o& k9 C
6. spy on... 跟监(某人)
' |4 |- |7 F$ T! q, U1 k% A, B- q. F& C% @( I+ ?1 o
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 % \1 ]& G$ c7 f: b# H( @: ~
! K: x& l) o- A$ W+ F1 [
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 n4 i+ `8 O- ?1 F+ q  a1 F, L5 E! m/ g5 j/ F( U5 r! [; d# ^
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
: I2 n! D1 x# i& S0 y% `6 q& {
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
% G+ b7 v- ~8 `- l: m" X" |: Q+ ~/ D- j$ w, m
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 4 f) ]7 t) R/ q1 w0 P

' a" h1 H) m/ o1 i6 {9. She is coming on to you. 她对你有意思 7 a6 \; k2 x9 Z  C# g/ z

" @$ w0 W7 ~! J3 J9 e8 e' }  IShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 0 e) W$ x! c$ P3 l
+ K* L' Q# l- n
10. I was being polite.我这是在说客气话 ( Z. n+ q" K5 n: {# c5 m

; @) l8 z& P' R$ I7 zpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 & v6 `7 x( ]/ d$ [
--------------------------------------------------------------------------------   X9 E6 q! g, I# N# S$ t* _
11. stand someone up 放(某人)鸽子
4 V( |0 K  t6 w' D" Xstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
$ W' G) V8 X' r$ s" V0 F
6 `" Q3 h, J- |& S/ p0 L12. So that explains it. 原来如此 * O5 q- g- V' n: F! |+ R

3 h, ~; x6 v# r- \5 {有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
$ g! a5 g$ G8 k3 v) T0 S" ]0 E3 f  F) ^& W2 R0 E
13. I feel the same way. 我有同感。 " \5 {# H* s  u- d- u% o1 L
- i1 g4 I) q  P$ t) w
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
# z) E. K9 S  c  V( a* k
0 p% H6 u; T1 ?14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 5 x8 v5 N; A8 j3 }; K; ~

) v( W+ m: }5 u2 w& W! YIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 1 ]6 E$ N# v. V# @4 B3 [" n! z
; D+ L4 e2 {2 c( c! J. s
15. I can't help myself. 我情不自禁 + a7 ?5 L/ r: j- X$ D

0 ?2 Y4 p% i* G* \我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
; h: F  I- A/ q% }( ?4 x, z! w3 v. y* D8 F
--------------------------------------------------------------------------------
+ k3 ^4 i+ k4 i- ?16. come hell or high water 3 f, {5 Y& ^' {& m# A& d
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
" g$ k  g9 p; A* _
5 [% e, z. }0 \9 z1 J17. have something in common
% b% k, z+ H! ^* c7 Z; `' @5 {) }/ ?9 L/ z2 x2 v5 F! a7 a& j8 M1 g- n
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ j: r' ?: E4 A$ q) K

; M( G: C9 I% {; F  r7 R3 F18. What have you got to lose? + A& w! x, x6 P# m& q5 K

0 x- ?5 B8 q8 k# F  NWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 : k- J( N1 {) i+ Y

8 V% \; R" o4 y19. You shouldn't be so hard on yourself.
5 M' C' S( l8 K3 w& _8 p+ c6 N( H3 m" g2 q
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
; _6 Z$ f, a0 g. @9 w5 X4 z$ v0 U7 p3 N- I& n9 v$ K7 G6 G" J' M# x9 t
20. Don't get me started on it.
8 }' e$ @' q0 h  c& W( x8 t, i* u; Q  i6 T- }% q
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 3 H9 h; }5 ^  r* f* X

! w) q' \0 b9 k) Z3 iget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
6 R, j. r& v/ v7 W4 J1 e5 h
0 y$ |6 z7 M9 G22. let someone off 7 g8 d; T4 k8 `: h4 L7 w; W
- U0 Z) w) {% Q4 E( Y0 z
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 # o! D; \& Y0 z/ l7 F) k
3 ]3 \+ {# C( h# ~5 ]0 _$ ~. |
23. I don't know what came over me.
! L2 \5 M+ F$ d* h, ]3 N9 k8 c: w6 s' M0 a# p: I$ j* J
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 8 n( ?" O$ e6 m' f" e' L5 w" V
+ v$ N* `5 z+ N, r
24. I think you're thinking of somone else.
8 E& B$ U- G: L. L+ P7 r9 V# Y8 B
' w! E7 d1 c, @* m( l' B这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
* G/ j1 F4 \" Y0 S3 G$ c
* e* [! L; A0 r, q1 q, ^, z8 v25. This is not how it looks. - {' Q8 j' i$ B9 Z8 W7 w

$ f0 G; l+ |6 H1 F* |, |这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
' _0 L2 f7 N7 Y- ?
* w: O+ f8 k+ ~3 t% R+ |0 K+ ^% @4 l1 @# i# F; n
26. pass oneself off as... * A  K* q2 E: O1 ^3 }9 {
( M8 ], y* Q- W7 F( q
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 8 Z9 B, w/ x: G* J

/ }$ w8 W( [& |* u" Z& b  }27. be out of someone's league 9 q. ~3 `& X/ A3 k( ~
9 |9 F  [; x: r" q9 E9 l
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 4 t' W* F- ~/ i1 ^. S
0 E' f- R! F# w+ {
28. talk back
, O$ m% W2 L- L* H9 L* G
5 s7 c5 u; C" b6 Q4 \  Z/ Z: Ftalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
# Q+ y7 {. K$ U) [1 `. H2 y% A6 r8 w  I
, b* y4 o! W& F4 b; p+ x29. spare no effort ; `+ w6 q1 E4 f4 N) n# I

, @0 G) `5 T! E. P& nspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 U0 Y+ w0 w: J& @  L( \2 Z9 p7 T7 b/ G- O7 l5 M8 i3 w# z
30. Would you cut it out, already? $ A4 e8 \! ]7 ]$ k4 H( C
1 t0 t, h* S8 E$ y+ P
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 7 s* q% N/ V& L3 G5 p0 P

# `2 c+ `8 |& Y9 S: t( d6 q) `" [31. for crying out loud - |5 s$ D3 |5 F2 Z

  R' p/ G# C6 T, U/ ofor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
; w* I& L( U5 S* z  B4 ~" u1 k% N, v( t' {
32. for your information # Z7 F1 S4 z! W# K( g

: e& H  X7 c: Q; x7 S, b9 o3 ~' I照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
( Y) d# S# o9 @
# v9 \0 @1 Z, Q% ~33. I must be losing it. . {5 Q9 t+ A) b* {

5 N/ |4 [8 W" s/ U) k  Q8 D这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
, E, ?* \# `# R, u& k2 a4 X% @
0 e  i9 B4 g0 a2 w& k. }* @0 y& Z* E+ w3 ]
34. This one is on me.
2 O0 E" V7 g% U1 ]2 P0 z/ z9 j
$ f6 ?; d* ^- b0 K这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
: S' p- }* t$ r+ D
  I7 K/ Z0 M/ \$ `$ }4 O! A- P35. even up the odds
8 b( X2 g# d- w( R+ v
: G% ?) U$ w2 \' U( {odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
' J/ K. O0 n- ?( b* o- a; v  W" }/ L$ ~6 ?
36. What have we got here?   ]8 ~% l1 M6 _6 n1 c
3 |$ w) a8 a+ e1 F( `% a
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 # P; w- N! l" c; z4 Z
9 e7 l' q! d& I4 _; k/ N
37. be out of the way
& r+ b2 y0 h$ y7 r) H: Q
# x  L: r6 e8 _' Zbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ( c+ Q1 o, z& S* ?: B

, i/ n& T* P, q, T; F7 l' o38. Why all the trouble?
9 W  l4 i- c% G* k' G5 ]
0 o6 T0 B9 c; Z( \9 [& cWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 4 g" b- e" N& m1 b6 D' g0 [
9 ]  r# i& d2 d. L8 |! U
39. Call it a day. ! @" I+ {6 d% N6 W
' Z- u# r( [% x
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 7 i! L# g' F! V5 V, ^9 J

5 s% }7 I" Y( e! g# w/ u+ }40. You won't regret it.
  x) [$ J7 X2 ^4 i( z# V& o. K7 m& {
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 07:02 , Processed in 0.165890 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表