 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
0 K$ U2 S8 H3 ~% i- K5 v. q' ]
$ E* Y# i! t; i4 C% S+ W1 ?2. There is nothing good playing. 没好电影可看
. F& l5 e9 g9 M) o" Y
/ g) G+ x7 K: D% Y& a' k这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
5 N: x, j5 L: X0 I% G7 `; B; t: A/ D0 a0 `. ~: x4 L5 F# p
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ) Q! r7 h! A- z
. q" E5 ` `5 c3 k( G5 {' q" q, N
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. - w- W$ F8 ?2 r
3 K' S4 K3 Z H
4. Good thing... 还好,幸好…
, ]; U4 h* v* Z* ^; |5 F( ]0 r& r# X7 |$ z$ J$ {1 C
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5 l" k- ^0 M$ Z$ W7 ~* a! ]4 ?9 a/ R @9 P9 |" Z+ W) \1 i' O
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 $ j. O @+ R3 ?" k. Y+ @
5 W% v) ~2 I: N" t你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 2 u$ g5 ]- w- h, ~8 e. T* @& q
+ Q$ v" I( Z9 b! L2 `6. spy on... 跟监(某人)
& p0 ]* `) x, `0 a4 Y% B) m$ H* X: F' J" n
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
% Y" V. m( `: D6 }0 ^/ v
# N" {, H3 y g7. There's no other way of saying it.没有别种说法
9 |: L( I- v" k6 N1 P2 c
2 K" k* L3 n; b. u2 n4 _有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 l- P. T0 Z) v1 Q
6 k+ R9 E7 J* ^' r j( L( B% B! I+ B8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
Q) F' D; }+ k, q; r. W( c$ l) O" J
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
. C0 k- I4 B2 f. ]) s7 g2 |: U% F; J( S- c( \
9. She is coming on to you. 她对你有意思 4 l+ I* f1 M) ~, N+ b9 a% X9 L
5 k$ x9 ^& A; T! @8 U R' J; K0 Y
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
$ L$ `8 s2 I e6 \3 F# B9 V7 M6 H; `& b0 q
10. I was being polite.我这是在说客气话
" t; M7 N. ~4 r; I; n" n2 C0 N
# M% } }8 T# Y) apolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
( f1 _: F. g' F--------------------------------------------------------------------------------
& ]5 S& m. N3 N$ g1 l/ g2 o2 l11. stand someone up 放(某人)鸽子
. W5 @# x: r3 G3 |stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
% Y6 i' V# p+ Z" M/ X
! l/ p( \3 p4 J) W% Y12. So that explains it. 原来如此 " h$ I9 N ~9 M, `) h3 G8 K
9 `4 v1 y/ U( W. q4 R) y, A有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 1 u. `3 I7 `7 M5 r, k! b$ @+ O
" Y) `4 O, t% u- f) \13. I feel the same way. 我有同感。 8 x; w+ B0 Z6 Q2 x
( X, {7 B7 l4 l P# c5 m
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
2 i/ T$ ~8 f# @' T4 ~4 [' e" X5 t: q5 g8 m1 r- @* O
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 6 C- }( }( t$ C7 Q# G, B5 q0 Q6 {
" w* |3 J3 S% h/ E* {
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
, f# ^' x1 a) `/ w
. u' q; H) f& _$ `# w& h15. I can't help myself. 我情不自禁
8 l! N7 {: C0 ]- D
- h) }. @- }3 d( h; v8 k我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
: G+ L' l9 O* ?/ P$ t+ I& `
7 i' }4 {5 s' l) C-------------------------------------------------------------------------------- . `! p; C( ]# w, Z) t% H* }/ |; x
16. come hell or high water 6 U3 p0 C/ T; I1 j) w8 m8 V
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 0 c: x' b9 f$ A, q+ N* X
/ F7 A4 x" `1 g17. have something in common
$ O$ q2 p/ K# N9 K7 B3 |: H2 d
2 P" V( o: d1 T9 I4 W2 Bhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. . |0 ?$ V" g$ X3 X
1 f" _/ |& b1 Y# d# h18. What have you got to lose?
, o. Z) L l- P" M' ]- `
0 P; i4 A3 x* v: u, `What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ; J3 r) P8 b0 U% V6 C1 B" B$ ?! h& h* B
0 q4 o' g1 a! h9 F) c4 @, W
19. You shouldn't be so hard on yourself. . D7 x8 X- h+ K7 s8 n" V
9 u' p4 @" [4 C G: y
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ) I4 s. m! A9 U0 Q) d* }
0 j8 i2 q. d" D6 q( E5 |
20. Don't get me started on it. + d( t, L" r# R5 i3 Y
$ B7 I; Q& r! ^8 \/ T4 x这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|