埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1385|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 5 }5 z) O+ N: N$ _; A
; b+ G3 a$ Z. `) e) P5 G; }1 P
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 # Y- n8 y, S) ?$ C4 _' x( ]

) H& a0 |( h# v* d; @3 L; F这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 7 f7 R/ z: r; K7 y
4 f" s+ h: s, w) ~1 j
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
" K/ V' s) \$ P# Q5 w5 d! O' J2 h& N& M" b0 \
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 9 h4 B0 @& T' E: _, G, g+ k5 c) n

) d; R- E. x9 B' p. L4. Good thing... 还好,幸好… 9 b' A. v1 G9 K" j" t& m3 }7 d4 t! \
, \6 q2 H! I% |9 f% {0 S: [
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
* y1 v" r! o1 E
% m& C9 L+ O8 g% R  v5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 1 J! H: _$ ^" C7 L  q
# x! g& h" A( i
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ! k; G1 E$ P9 h% L

3 B  o: Q- Q9 f" M& g3 U: a6. spy on... 跟监(某人)
: @; x! T0 h2 u  H! n4 D
1 q- v1 t2 |. T$ X; N9 c" [spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
6 \; i/ Y! V1 J& X3 Z+ [  z" ]5 h1 a' {& U
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
+ r! B1 p1 e6 z, r/ ?" q, h8 r5 l# J; I! e& F6 C
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 # A7 v% R, a7 F) h

. `) I6 X' U% \9 u; B. y/ i- L; W* U8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 2 ?) L+ _+ H: M. x( S2 c. \

8 y  ?: G3 M. S3 x6 xcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 . h/ \5 [  w! y7 H5 a

) p, ?0 c0 a- h0 L9. She is coming on to you. 她对你有意思 ) e: _, l! f& S

9 K; w! }' I( C' eShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
& z; d5 a: B: H3 L/ V8 B
* q, T5 Z. R& F. Q0 z  S# q4 S, ?10. I was being polite.我这是在说客气话 * E" }! R1 n: K4 a% y* b

  G0 n. l& H9 S+ T+ [: S. Fpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
5 |0 V3 ~3 A( P6 Q0 O-------------------------------------------------------------------------------- 9 s4 g0 j8 w/ J% _6 Y( B2 @, R
11. stand someone up 放(某人)鸽子
0 j) q$ O+ _5 bstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
0 ^, w0 r* u/ e/ R7 U2 s$ C! J
9 b; {; S0 }3 R9 r0 d$ P12. So that explains it. 原来如此 2 j. u5 O3 F9 a; Y6 Z/ @. o; z+ S
  x2 _. n7 A4 C: O. j( E
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 0 U! }$ P7 {% `. H; W' `" b
3 `' @( t3 F# E- L5 O. D3 f# L
13. I feel the same way. 我有同感。
, Q% G' B/ G- W( e* r$ ?/ C2 }- w) j) y
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 + d7 G, w' e4 ^3 N. h  L4 }

1 T& [% o4 R8 s, _14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
  @+ U- {* D2 I1 K  p& X+ l3 C* F1 z' d8 A/ ]- D
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
  g( u1 [7 m- O2 Y8 i4 N* j/ L( K# v) E3 H) `( _+ f' v
15. I can't help myself. 我情不自禁
+ `7 ~: X" u5 U7 T
; w3 N0 `2 U. ^1 `我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
8 s  P, Z+ e  i* L3 U% w: d# z# v: ~; x' I; x! b+ w& n+ X
--------------------------------------------------------------------------------
+ h* v5 O' J; c9 j16. come hell or high water
! F6 ?% b0 M4 a8 r3 k; ]这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 3 d! b* E4 U2 G1 J; h
) H% D9 C  \0 T* n$ l
17. have something in common
/ n1 N% R! g9 H9 |6 p- X3 i- G8 C, i& A  F
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 7 N' X1 R, k  U2 A7 _+ I

( G4 N2 ^' h$ K* J18. What have you got to lose?
! m$ h; }, J; h! b1 \- I. O8 L+ B/ G  u
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
; U; m  v" |! I. t/ M3 N6 T1 T- u+ t6 x& ?  k( e  J! _
19. You shouldn't be so hard on yourself.
* v5 e* @% X0 a) C7 ?/ T- k4 }. F) I- i
) x# d( B7 f  N  w这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 & Y7 s7 l8 ~7 u) D

0 o# ~" c/ h- e7 U20. Don't get me started on it. / X( P' T8 B4 F) B: }

  O2 v9 q4 a8 i. Z: N这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
! S: \5 S1 B4 ]2 w0 I) v6 P
+ V+ I0 Z+ G! g7 P4 {7 iget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 " N* g9 T# l+ P: i. o" O9 _

2 N8 e: N/ @' N0 a, i22. let someone off - i& l; V1 \9 z( M4 t9 \- T
* _1 O2 U, G: F: a1 m9 d5 e- }
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
6 \. [" p& N$ l! h8 S' i% I0 T8 d/ A( a, K
23. I don't know what came over me. , `2 }& o0 o/ E( H& k0 e6 h' B

  j* ^3 d) u" N9 l这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
1 J# `" b/ y& D, o) j
* W( p! N# G( j24. I think you're thinking of somone else. 0 I' B- {& E, w
# W- }; F* b: J+ w. R5 a9 S
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) P5 T$ e9 m0 k6 E# d+ |* A# H1 J& r- c' h8 Y
25. This is not how it looks. ( l6 x" p% Q& B4 D

3 z1 F! u5 D# j# J* O, G这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。   Q- J5 e2 \* t" i5 S& v0 A6 a" `, b

7 `! K; p* ]0 ]! X' _3 d
6 F, d& x# _2 a- \2 d. R" v. M26. pass oneself off as... 0 {8 e5 J# _( X6 w
0 h2 K4 C" S5 d; V; K
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 3 d' b9 v! ?  W) c; V! m& d

8 Z# i8 X' [( y+ N27. be out of someone's league
/ l% }& X9 ?. k( M8 {5 {! ~3 u3 {6 ^# \; I3 c$ \2 n) P
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
- k8 {+ Q% J- h2 m- ~4 B5 A$ S5 a, Q! B
28. talk back 7 v, ?3 k5 D- i5 N8 i. v5 m5 `$ j
3 ]* S+ @/ y& a$ ^5 r
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
) R/ p( y4 K' l: Y/ F$ U
7 o$ k& X8 W: y+ {) D- O/ b29. spare no effort 2 I7 X- h8 S( S: F

$ g4 w) B  |( s/ e2 H: O- cspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 ^/ t: k* c+ N2 L0 D1 k# d1 K# i& ]1 F
30. Would you cut it out, already? 9 s! T7 R( B) \7 G! a  ?

4 Z- F( n8 T" a5 {3 p+ K1 ocut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 $ D& B: _0 g* a6 I: K
1 Y9 l4 ~2 v( q# M4 ?1 m
31. for crying out loud ; C+ ^; m3 R/ i$ e/ Y

7 {3 u- a* r( s; v- \% P8 [  Efor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 3 Q+ ~. ^. ?/ J

, u( S2 ?' A% a* H1 z32. for your information ( ?5 M3 E- }: \# t0 e* p

0 h/ _9 ^/ b# x4 f  r2 y& a照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
2 I3 @4 W5 c- d) H0 U7 Z) @1 m* [# }
) t5 y: P4 \7 L33. I must be losing it. ) O3 B8 v0 N  V) Z! a- _# }

+ N+ i* R/ q+ H, p; K; X; N/ p9 D8 G5 z这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
( Y" X& H, I4 k2 j
6 Q: ?$ @" E( L+ M9 m* x# A( C) t! v8 P( g" N
34. This one is on me.
0 A9 S8 H% U$ s: I
2 t! B% u) [+ i- G, v) B这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
+ G3 ?! |: y! u$ e) m# `7 Z* M( H( r! C: y
35. even up the odds 2 V9 r4 h! x2 @9 j# G8 }9 g

' J, h1 R$ T* T2 \# c# |& rodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 9 O) ~' u$ M5 K. b' V; Q# e

- j* B4 z2 L% d- E9 A  w36. What have we got here? " ?+ f2 N! Y; L2 ^) c" T
) P6 e7 c' ]  P( p; [$ \
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
$ b8 n5 C! E. _: O: ^. {
+ M$ ~4 W. d" j9 V) `37. be out of the way
1 f8 N. j9 q" ?/ M# s7 b( {' D" u1 r. {6 |
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
5 O! j( t6 ^% B. z) e1 W# }6 ]! c  d2 h/ o% [7 s
38. Why all the trouble?
+ R- v1 H& e* a. Q+ M
+ J' c9 Y" X3 ~; }( _8 JWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? / r: Q3 @# w; J3 S
4 c- W/ v' o3 ], H, \7 H
39. Call it a day. , c' S: N7 M8 ]$ o% u  l" T
& N4 s/ Y; p- y+ {$ r( y" c
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
  Z8 q; D# K" P9 W: Q8 o$ W) ]( ^2 P
; V; c: N. ?; w# s( \" \; u40. You won't regret it. 3 ?6 \! t0 x1 Z) J7 H

  v5 n' J( {* I5 i6 q" r- d' Q# X- Rregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 01:48 , Processed in 0.201505 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表