埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1267|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 1 k1 H. _4 Z9 I. s

  ~! D; t* E% v6 s% s2. There is nothing good playing. 没好电影可看
9 b' R1 y- g$ p5 U/ ^! J; l4 |6 X9 a  y- a/ F$ M, v# q+ H' \
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. & c8 J! ~4 H1 l/ x8 W  ^
; o9 x  n9 q' @# B$ l: g
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
. c! s+ G4 `1 E6 e
6 t/ r7 W5 ?* r9 `get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 9 d2 X* {0 f& X5 x
) S4 X/ s. p& t8 ~+ _3 u
4. Good thing... 还好,幸好… , S( A( l" }$ R- @8 x  {) P, V

. e6 P+ n4 y) @0 q在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 % z9 Z& Q& a1 w2 e$ D0 V
' Q8 p$ A9 I- }2 R" F$ x
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 9 u5 ~/ [# X& c# {! R: |6 W& h

6 P' I: V0 H2 P2 N你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.   i$ c' j/ M) |/ F& o0 i( l0 l& A
( {) H  a& b* N' P% p3 V; v; l
6. spy on... 跟监(某人) 8 {1 u+ D( p! C* e# z9 j

$ \- C/ ~: m1 t1 d* m. L7 U+ Bspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
6 c- d6 y6 d- p& x+ ~7 K% ^& k
% b# [) D$ b$ o7. There's no other way of saying it.没有别种说法
  p$ g9 i4 P! j- U  }4 ]
& C, H# r) u! D. O. V9 ?有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
  _( a) P0 E0 w: P7 A7 F# C, @0 |$ |8 M6 Z- [7 M2 W
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
6 b2 s! a% x' ?  f: d" U+ T1 `1 T0 L7 V, F& `
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
3 P: F$ ]! Y. H: q0 m- n( D' l* Z+ ~
9. She is coming on to you. 她对你有意思
8 c: U5 ]1 A/ w: ~. [% E$ g, X  H' P. D" a7 p* h5 W  ?
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! - B! _6 u" p0 P* b

7 I3 Z  a6 h  o, z8 B' M10. I was being polite.我这是在说客气话
( y9 m& {7 \+ F" h! z% S) o; a# _  L
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
( R2 Z; Q4 K) U8 q. w, E-------------------------------------------------------------------------------- ( p2 _% b' A5 R1 ~
11. stand someone up 放(某人)鸽子
5 i" T$ N. h+ p" r  R9 vstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
, |, T; ~, ?1 L2 Q. u1 H% |+ `' H4 |5 U7 C' L
12. So that explains it. 原来如此
: S3 H$ l) w9 |. o: B& `5 c+ L
3 _) a- @5 c! h; b有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 3 m% w% Y, H) e& u) Q  W4 H
, M/ o9 o5 G* Y' @- i( c/ M
13. I feel the same way. 我有同感。 0 z3 e) k. A1 s8 C3 J0 d8 t# M

4 o' L5 u7 d0 p/ ^+ S: \( O当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
- ?- h. a' b1 {2 t) k( ~+ ^9 V9 d* \6 m. L9 k" j7 y' z% C- g. P- w
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 7 K: d1 B) n: F# s$ l
3 E2 F% b+ k( |" U' h& s
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 0 ?3 W7 [: [  a! Y2 S
6 k/ o$ Z( `1 q; K
15. I can't help myself. 我情不自禁 " Z" ?8 H* c7 K
4 o( F& Q% t! S% f
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. / u8 K" x3 C4 g7 D2 K9 l+ L( N4 }8 R1 c

$ w0 E" C8 x! o- B& ]5 J. C0 A$ m--------------------------------------------------------------------------------
& H# b! R0 X( I8 m; c8 m16. come hell or high water $ X1 Y# H1 c7 g! m8 e1 o2 @2 B  o
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
3 C/ B) ~" w: y  \, s8 h
9 w& S2 R; }$ C17. have something in common * E( k& m/ {0 G- a/ I) E5 A3 e$ A
; c/ p# S6 T4 L& c5 i
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. * s( M1 l3 O6 L5 x0 Y, C/ T

2 V3 e/ u6 O* ^- r18. What have you got to lose?
+ y! f8 A( C6 ^+ _8 Z6 W* V7 O  j  Q" W
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 , }! H4 `% g6 ~8 d- k0 y/ g: v
* w! I5 H9 M1 G+ k5 U, D8 z
19. You shouldn't be so hard on yourself.
+ }$ N5 U1 J3 `. v" n. a# x$ q3 @' }4 w  F8 c# M# L' X
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
$ Q9 }7 {- d$ u4 ?4 _% d  o. X% `2 P/ D! D2 Y
20. Don't get me started on it. # v4 s; x4 O# O9 |

/ s* l9 s! u0 @% [6 J& x这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 6 V! b- g* f; q, O9 d: E: S

8 X, Z; [0 k% t' `$ t4 Rget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 2 I) l6 L. [2 h7 _7 ?
. v# `. o0 r' r7 `( J
22. let someone off : Z; _& @% `% s$ g
; ^5 N/ v( V% E: U2 @
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 $ }- Q, J: \/ D
5 b* {' i; C4 N& ^
23. I don't know what came over me. , f5 b- o2 {; t- X" ~! j
! M, g& B- d7 {8 d  u2 S* M, @8 z5 R8 V
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
/ D2 R$ i; H# X! U/ L5 Y
9 N1 ~4 z& G0 f! E3 W' A1 `* O5 {24. I think you're thinking of somone else.
( Z0 j+ E* v: s8 V4 N  p
# h6 E/ W6 x- J这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
3 P9 T" U% l  O' p( Q# h
3 v1 `: {: m7 y3 s25. This is not how it looks. ( u- ~# h1 e( }# H

( s: M0 H: q4 F5 F$ A9 r这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ( n, l! I3 L' t2 f1 b2 j2 K

$ P" z2 @5 S+ U# r0 ^, h- T+ b! u- {/ O5 i! `0 d4 K3 w- L
26. pass oneself off as...
8 A6 j! I( i& B9 a2 C5 p' y# H
' E/ @0 N& I9 epass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 " T) y2 b0 K. G6 G
' O- @% K! s) m6 A9 B0 m, |
27. be out of someone's league
; o4 O" {  n# `' ~0 W7 m5 i  w+ ^: \, Z- O( ?$ K  o
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 : h$ k) ^# {  w1 e0 O

& C3 x0 I3 C& N# S& k28. talk back
. Z# z4 Q" W5 U9 f( j& r" d% X( k+ d( C6 D
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
! t  U$ S( G/ O- [; m
% w& _: w' b8 P5 [29. spare no effort
/ e4 K# K6 ^" b  l  c4 s
5 M$ N! A# D" R4 d& L) A4 Lspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 + S) N* I$ R0 b8 o8 k

+ N+ S: m+ V  {( h0 L  b1 L9 q30. Would you cut it out, already?
6 k' b# g) t, U$ g& h
( l# c* z2 o& G4 m' o9 ?cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 1 k0 K( ]) q  J" S

9 m' t+ i* L2 w+ h, d31. for crying out loud
( @  t6 |4 o/ x7 F* p5 o7 t# r* `: J
. b4 W& M1 g' q+ d# a) e7 s4 }for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
5 e: i/ D. H3 @: @& {! ^% x% l* A) p- e: k1 a6 k( U
32. for your information : O8 U6 c4 ?+ H
6 f, m$ a$ d2 a
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 # e( H& x' T" J7 @/ L

4 s0 h3 N6 b8 V5 F: O33. I must be losing it.
, o, w; H; A$ Z/ ?9 O6 N  [1 @, [3 j! T' n
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 : E2 K& K/ X: v, y

; Y4 R2 W2 c  I: S* l/ `# z
+ Z' ]; B& b4 n( |; b  r) ^34. This one is on me.
. D) J7 O/ X% z* l8 p( ~
! Z) `- J& j! y& }/ C这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 " |7 D% K9 \1 W& K1 V
% s6 R" M1 a$ u0 E6 s
35. even up the odds % B9 D  G* A- L* v3 t& h
3 |* J. H7 G; {' e6 M% w/ z
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
: I7 I- ?* ~5 \6 T5 _9 y$ O# v  _6 g! t1 j( x: o
36. What have we got here? 6 j- o5 E! d* o8 s# D1 X- c7 Z
8 Z# E0 t/ Z3 e; u8 K
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
# B6 s. c. C9 M; K, b3 s5 l
: [+ b2 Y* ]7 d3 H" u37. be out of the way
, l0 L# F$ s3 ~+ m: e- G
' u9 R: b/ i+ M; |: _be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
) `" `8 u$ V6 g5 S& q- _1 [9 G" \
38. Why all the trouble? 4 X8 o* S; e5 I$ n4 o8 X. x

. U5 W( X/ e3 R9 ^& U7 zWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
/ C$ _% c! M7 l0 k+ {. m3 {1 Q/ q/ E
$ C7 j; E% p& b2 `$ J39. Call it a day. 3 q+ }1 U5 R; m9 u5 H* L( x6 G5 B

0 D# e& b, G& b+ G/ g这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ) U/ x. R* \% R: d0 P
' D& G* L3 o! @6 J9 M6 f- n9 [
40. You won't regret it. " m7 {/ s+ J7 S3 O, {' \/ G

+ H; K7 p: X$ fregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 08:10 , Processed in 0.167896 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表