 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
# i/ }& t( h [% o0 YI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。: d4 V# ]# B" F9 A+ [
日本航空公司的柜台在哪儿?
8 @7 [+ {0 m* m7 yWhere is the Japan Airlines counter?/ i1 W: I. C) y, \/ p
登机口在哪儿?. |# J; ~1 B0 I0 q% S% j, S: c
Where is the boarding gate?
& h- X% T/ ]# V$ L( Y' O什么时候开始登机? X0 n1 N5 I: e9 p4 [# F9 H
What time do you start boarding?
& l" [4 W h8 Y这个航班开始登机了吗?
' b# d7 K' L& ?1 Y( }- ~Has this flight begun boarding?
7 \; y ^, F/ D# |% eHave they begun boarding this flight?' g* B h* l, v$ b( B
几点到东京?
3 G: p# f3 |7 S8 @0 j- WWhat time will we arrive in Tokyo?* i5 U8 \$ S5 Q: [1 A" m* q( V. `
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
8 P: S7 v2 [7 bIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。), d" w" ]; a4 D
5 _9 l6 Z% x7 ?* A3 g8 W! A* T
●在饭店的服务台& N1 C5 b) C$ b# D
今天晚上有空房间吗?# F* ]' @ p+ d' S/ w* S
Is there a room available for tonight?" D) E5 C( m2 E2 }1 C* R4 g$ S5 Q
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)" x$ x* d3 Z) D6 z2 k# l4 I6 w- q
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
; [# \+ ^ c5 N9 J: w5 m0 {- B- p3 kDo you have a room for tonight?% D0 i( R% P, K: b3 i) \
我预订了一个房间。2 O0 T* _. g3 u. b) ]. K
I reserved a room for tonight." J5 p2 `! {% j3 f+ G9 v4 P9 {
请办入住手续。+ |; u# Z: h5 c$ V4 L6 G; J
Check in, please.$ ^7 a# f0 Z" A5 N
I'd like to check in.- \2 y# Z( X( C- P5 U3 C+ \/ z
请帮我拿一下行李。
* W$ z0 s$ m' R/ c: x) ~Take my baggage, please.- d. A# R6 X% Y+ r' [( O7 f
请给我809房间的钥匙。
0 e5 y) Z# ^6 [9 f3 a0 R! AI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。* g2 O4 g5 {6 C: [! O9 S! \1 _
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。1 K4 \ m9 u7 A
餐厅在哪儿?
! C$ _" W5 ^8 _% b. wWhere is the dining room?$ m2 X( K7 b( p7 C1 K8 k& n
餐厅几点开门?
8 e9 N0 f0 |; m" E* N. g e/ }What time does the dining room open?
7 ]2 a& b( r5 Q5 b5 _2 U几点吃早饭?
9 c u" o9 @: B- V$ w' m4 ?0 @( s" nWhat time can I have breakfast?
3 j- b2 i, c7 n+ H' |: u) D+ O6 t. q我在哪儿可以买到啤酒?
& q5 D7 U% [2 \% f/ I" N. J5 K( pWhere can I get some beer?
) X a1 P/ A0 _# W( uWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)9 y4 Z5 s2 u" w- h9 {# l
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。): ~5 I* J; ]" j* S3 l
Where can I buy some beer?
' i* R- M `& s+ r我可以把贵重物品存这儿吗?
4 `2 L9 Q6 C! B" K( Q# @Can you keep my valuables?/ X/ f3 Q( n6 X( g) P5 Z7 I0 N5 M
我想把日元换成美金。
1 T7 e r; A1 B' B4 Z' hYen to dollars, please.
! B$ n: I& i1 f. M9 l2 C; B; b$ NI'd like to exchange yen to dollars, please.
7 b( a1 [% l t% [9 W) n; [7 S请换成现金。
3 W1 i- v9 I- B* n8 [: w$ s! mCash, please.
( l" ]3 R8 `% m' M) vI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
1 b4 e$ f0 j( C; n& `' M. Y9 F* nWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。); D: n# Z) M5 y0 x& T
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
0 b8 o' d# c& l0 A b+ E' [您能帮我把旅行支票换成现金吗?( V& z( s4 Z8 I; Z, Q+ w
Could you cash this traveler's check (for me)?+ f @9 C- C* l8 h7 m. o# x
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)$ s( l+ Z( E6 {" t6 S2 ~5 E$ o
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
4 q% p4 a0 R" X5 [* n请帮我把这100美元换成5张20美元的。3 j" \% M2 o( T3 v$ m
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
( m" ]. y7 P/ G8 ?1 a0 V, ~有人会说日语吗?
+ }$ q* ]. g6 e: F0 iDoes anyone speak Japanese?. i( U; K7 B1 t; j
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)! D! U1 L3 m: {% R
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
8 B* r4 y- J, X/ W* l有给我的留言吗?$ u% X) r0 u) X6 |2 X6 X2 I! J
Are there any messages for me?) t' o: ]6 }+ ~. t5 P/ m0 l& V
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
) B4 w X8 {+ sYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
' u! W. J2 `5 z+ V4 |我办退房手续。7 u6 {5 C* I, M* D- }; v7 ]
Check out, please.7 Q+ `& I- |' ]) T A% a# {
I'd like to check out.6 E" A2 G4 i$ p+ r* g
这是我房间的钥匙。
* Q2 f& x1 ~' Q$ QHere's my room key.
0 A. A' ?% p" @* K* Y2 H2 l我没用电话。
' o% p/ h; m. Z: _- V5 K" R v9 [I didn't make any phone calls.
4 @% d& N6 }2 F7 |这是您的账单。
. z% c- h) P% B. p( I1 Y! @) sHere's your bill.
0 e: x# j! ?' ]$ S& rHere's your check.
$ s: {/ E9 C1 A& v0 k! i4 i能帮我叫一辆出租车吗?, r7 L1 l8 x% n+ U) I" R
Could you call a taxi for me?9 I- h! y: c7 t0 C5 `% ?
Call me a taxi, please.7 p H/ A/ W2 K1 N8 C: X
Hail a taxi, please.; i% J, X# i$ q9 K/ n
Taxi, please.4 ?6 D( v+ E! _7 v0 {8 ?; M F
Can you get me a taxi, please?8 K$ i& @7 P' l* i/ r1 o
$ o2 @2 T; v W' @. u* v' Z●客房服务2 \% l( |1 F |. J* |7 U! k
请提供客房服务。
$ [& O h. L/ i o% x: X {Room service, please.
( j- |% U) A. r, E) q4 Z1 S; y Z& s请提供叫早服务。1 P1 f2 E# m) ?* {& X8 ]+ j, \5 y2 q
A wake-up call, please." Q, d2 o$ E7 S; `9 y9 U. u/ F
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
: l q, W; y8 Y& v* R- W \2 x+ {Certainly, ma'am. (好的。)
! y: q6 N9 w* \/ b; {# HI'd like a wake-up call, please.
( Z6 @1 b2 [. D$ g1 ZMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
! W f3 n, c- A( ~/ b/ D2 u j我可以借一下吹风机吗?
/ h0 U) F& J% {$ ICan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。 L6 {1 K; L7 E
请送一壶咖啡。+ e" X5 n6 Y2 L! q5 A% w
Please bring me a pot of coffee.
: A$ W: K/ W- o/ [ UPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)1 Y* X# {1 f2 a0 x
How many cups would you like? (您要几个杯子?)8 k7 I& l1 A M, B1 G6 O$ W
请提供洗衣服务。
2 Q5 q5 E( a0 K" |Laundry service, please. *laundry “洗衣”。8 `- B' m- H0 F/ c! d
什么时候能弄好?5 [" L% X3 ]) q! g7 R
When will it be ready?% ~% P+ Z, h* E' Y6 o4 j
When will it be ready? (什么时候能弄好?)* j; t4 S) U$ b+ X* _$ ^
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)% o0 H' y8 B. V/ Q( f0 X8 L
请告诉我您的房间号码。
/ f" D2 O: j3 U5 CYour room number, please.' `0 s' y z4 T: C' H% G
501房间。: Y( {/ a0 R$ W! l; m
This is room 501. *501的说法是five o one。0 N6 c' n2 s4 }2 N7 T# r. m
请进。7 T) I A9 E9 T' g& }( t: u
Come in.
/ a5 d+ r" t( y3 c# m$ X' U
! u3 g) q0 Q5 U●在饭店遇到困难时
* L& y S0 Q& d2 z0 H没有热水。
: c3 M2 P0 i& JThere is no hot water., f& p' e6 F( \. m3 @: ^
There is no hot water. (没有热水。)
4 M- J' B4 B& k- [Are you sure about that? (您肯定没有吗?)- I- G. f3 L; d% ]" k' R9 J: }( c
隔壁太吵了。
: u/ x0 R- y; y: M( V* V+ oThe room next door is noisy.3 ?% {5 T( |3 p0 Z, i5 [
我能再要一把房间钥匙吗?8 ]& R, g7 T6 X. b. F, w$ @8 i
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。$ O& e L9 ?0 k$ W& B
Could I please have another room key?1 M! z& n* l* S6 F4 S/ D1 j; Y, d( P, v
May I have another room key?' `0 n/ B. c# ?7 ? v' l
Is it all right if I have another room key?
5 x2 s$ U! p% T7 K* G4 `Would it be possible for me to have another room key?
5 d% X" `1 A+ v4 ]% d+ |I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
% C8 R9 N+ K: R0 [我把钥匙忘在房间里了。
( P& h" i1 \; XI locked myself out.
6 l/ f. x! H1 b$ I, u) jI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
- F, {+ K' |* I$ aMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
$ ?" m g+ G w% ^! GI left my key inside my room.5 @' b$ d2 y6 T
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
1 p+ | C( P" ]# `我被锁在外面了。3 o# x& O. w& k
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
* S3 R1 ]$ V6 ?3 O( `' q& g我房间的电视不能看。
0 F6 g3 b. f4 v6 Y lThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。, ]; u1 @8 h8 B
您能派人给修理一下儿吗?
3 m; X/ a5 D0 K( s/ J9 MCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
& N& I' r, G3 K) y" }: N- q* L请叫位服务员来一下。% `* O( l6 u; t
Could you send someone up?0 Y% z9 h* d/ W! E
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)" n7 B4 R) s$ p- p! [6 A8 d, U
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|