 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望, H0 Y* {; p6 M `
放弃了。/投降了。
& b: a: l" I% MI give up.. D$ q0 Y3 J7 J; T
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。): w* {$ x7 p8 d. c& g4 q& A& N$ W
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。1 M' {. H; Z2 B+ E% M. _# g
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)3 L- B7 y w6 l
I fold. (我不玩了。)8 L! Y$ h, I/ A4 l, \3 b
I give in.$ P, D* k* w6 a- V( j
没法子。- I1 U. K5 a. ]: L( ~5 m
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。' z7 P& X% F) [$ D9 n. |2 C* v
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
8 i4 p8 V# C! _5 bI can't help it. (戒不了啊。)
( I' C* o) d9 U& {There's nothing I can do about it.* J# v# B/ `/ p* W2 a6 a
没戏。
- w8 ^1 Z* p( I$ r9 l% g& cNot a chance! *用于没有可能性时。" f7 P1 r5 g* L/ h
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))8 g: [( I0 V9 S
Not a chance! (没戏。)
4 d' [# h# r g ^No chance at all.' N: L W- ~0 g/ G1 W7 B. s
Fat chance.) U3 O- _0 G; V/ X1 B4 y
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
" c5 x: S, S5 ?2 d2 g3 B毫无办法。
, c! W' ^9 u9 `4 q; y* WThat's the way it goes. n* U0 n9 b. p- N
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)0 Y, Q x) e. m/ g, r
That's the way it goes. (没办法呀。): y9 s* o9 ?! Y
毫无线索。1 c8 \ q7 Y" U) n" s2 k7 U
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。: q! q! r& ?1 v9 W) ]$ b- d
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
% o$ |2 A" J2 _8 TI have no clue. (毫无线索。)9 j7 |, O( u' k$ _. _/ X# |
I don't have any idea.- d. t2 z: ? b+ \( q5 y
I don't have a clue.4 A! H) S+ `2 c
I haven't a clue.
+ W9 ?; M% a: }, Y% c我认输了。
8 t3 { H5 Q+ {8 u0 C# J& E+ } BI'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
$ u9 x% K. n- q& y1 G+ y. _' uI'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
0 b" w2 |3 j7 P# I6 v5 s' u) UDon't give up so early. (别那么快就认输。)
a6 ^9 Q5 _0 G |5 BI'm giving up.' ]- L5 R, v5 V
绝望了。
9 i6 G( c/ R: I0 U9 d7 R2 CIt's hopeless.
8 R" p8 U* a+ A6 o( y. F% MIt's hopeless. (没希望了。)
8 I6 W) E1 E5 h8 D8 q/ Y2 n! {Don't give up yet. (别灰心!)* b% l1 L' s0 Y% \* r
It's impossible.: a0 ^8 C" l% A6 r" D- z
总比没有强。
- n" M: x% k/ x. t+ ABetter than nothing. *句子开头的It's被省略。
K) Q$ N! w! E4 r+ }0 `) oI only have five dollars. (我只有5美元。)& P' A4 j/ l1 M- m' n
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
' s0 c, V/ |" C4 F1 L, F! v+ H这就是命运呀!
: ?( v( B+ u/ @! i( AIt was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
* N0 w9 C# B" P0 ~How did you meet? (你们怎么认识的?)
9 F- u4 i$ b+ L' z: U% vIt was fate. (这就是命运呀!)
9 `( g! s' v6 x* S8 F$ _It was meant to be.
; _' \3 M8 @! L. {$ x- u4 D7 c' s9 yIt's my destiny.4 C2 w' T. T$ m2 s0 h& j2 p
都已经过去了。( E+ ?# w) r. l+ d1 M' y% k
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。 k! f7 v/ u) ~) C
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
1 h3 u) B0 p4 d) EWe broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)2 H- `: y, V$ r5 f! K
It's all over.# { J9 D* _! Z V, L
It's in the past.
3 K) e9 {# v- s! ZIt's done with.
/ n. @( _- ]/ o# _# g( a这可难倒了我。/不知道。) j) D6 f1 H$ @% h
It beats me.7 e/ J: X0 t# ?& h" I7 B
What's the answer? (答案是什么?)- c+ u' R& i7 E6 V! J+ r4 i
It beats me. (不知道。)( A n% |. z/ W
I have no idea.
: q5 o! N3 w8 C3 sI don't know.
, r4 Z5 y# }6 p. N( u除此之外我别无选择。" A! p8 I0 I, B/ R5 k
I have no other choice but to do so.4 s8 z& y% C% U, l$ v1 v+ l
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)+ L5 }3 q& I5 T7 B/ f
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
$ S7 z( {' n/ e) KI have no other choice. (我没有别的选择。). r' V6 `; x5 J! J f, Z% V3 Y: [
It's my only choice.
1 y8 H6 b6 ^6 e9 W, K: D! f- nI have to. (我不得不做。)/ `% }4 }+ M. o& H- e. m
我已经不再留恋这个公司了。
/ J2 ~1 {* k W" [" KI no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
( I& v& o1 ]4 c) KI no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)4 e* r4 O) g% j
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)) e0 m! h. B. W" m7 v R# P. i
果不其然。
1 T+ v; O) V7 e/ D( |That figures./ i) \& [# L& u. d* \1 U# a, E2 G
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)% Q! c/ ?5 \; | j6 o
That figures. (果不其然。)
' ~: x w3 l6 U5 H8 o6 C; XThat makes sense.
! U! H) B- _ [2 QNo wonder. (不足为奇。)
% i- \( G. V- B5 t1 y: b8 {That explains it.
6 @& D: H; }) z% O" E bThat's why. (怪不得。)" @; L1 o. X% p: i. c4 ^% S0 \8 u
正如我所想像的那样。
! g7 u5 d# f3 O* i9 g/ OIt is just as I imagined.
! P( f0 n `8 a. i# b6 uWhat do you think? (你认为如何?)
2 u7 c6 U# \7 n- |" }, ]$ fIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)0 h( Q: M) F" i: e
It's just like I dreamed.
6 M% @- `7 X5 _& G; T6 K( Y8 {It's exactly the way I thought it would be.5 E* P# w& q" U z- U* i$ O
瞧,我早跟你说过吧!, l3 h6 j; |1 Q* n# Z- x
See, didn't I tell you so?6 [) A3 y2 v- T3 m! q
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。): K+ n! @" [: f7 [1 Q" o. g2 h
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
6 Y& v2 A! u2 X2 J+ n: fSee, I told you!" W' B, z |: _' \; a" @
I told you, didn't I?' P! |' w8 y/ [4 x5 N
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
0 H8 n7 J% }, F/ WYou should have listened to me. (你早该听我的。)+ }* Y L5 |0 E. S; v
那是当然的。6 L" ~) T$ I3 L/ e/ z7 s& w
Good for you.
7 N3 @ S- T) N+ uI lost. (我输了。)
" f" f( \8 s& l5 V# t$ G2 b5 Z3 FGood for you. (这是当然的。)* Z8 J/ u. _( h8 q$ F
报应!/活该。
4 T/ O% O" a3 J- xServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。4 s8 w( }; V3 K6 i; o! d* E) A. M
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
3 q& T2 J5 ^) w) i/ QServes you right. (活该!); @& k, g4 i' q% U; U/ d7 P
Well, you got what you deserved.
3 P; y5 w! R+ z" D X( i0 GWell, that'll teach you a lesson.& _; U& m5 j- P9 L3 _/ `
That serves you right.; f9 I+ n/ \: N7 \
You deserve it.: i' D! t$ k. x0 V' H+ g: W. a
You asked for it.2 k5 q( s! G$ `- e) y
You were asking for it.
A4 Q- @3 y" ]# ~2 z! @* JYou got what was coming to you.
8 i% T4 v! D$ l) M. n& \+ E很难说。/世事难料。
+ J/ A( ^: I' ~/ m8 Q6 l7 |You never know.
- c* i$ p j4 `( _# AI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
# |. _3 `+ y4 k6 h" UYou never know. (很难说。)
5 c6 s# o; M: T7 Y, @Anything could happen. (什么事都可能发生。)
- d9 R" }3 y6 I0 S/ k1 [You can't be too sure. (什么事都可能发生。)
% R; X+ e5 Z! ~$ z不足为奇。/没什么奇怪的。
5 O+ Q* ^2 T$ `) q) A. o9 `No wonder., M$ i! @3 S' `) x0 n/ P! U3 U4 A
She's tired. (她累了。)
1 v7 b) T$ A8 e' N4 ]No wonder. (这不足为奇。)
0 u$ O! f c) e* ^' j# O4 o6 bThat makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
( i; M* l3 g" G; W" |1 vIt makes sense.
& N5 n* S& I& YAh, I get it. (啊,知道。)- W4 t1 X; Z8 F
难怪……
, X: Z3 j6 k- AThat's why...
! c3 w9 `7 o7 i4 z0 U U6 D6 `She's very busy. (她非常忙。)
7 a% F3 L( J- S; x" |: g7 YThat's why she's so tired. (难怪她会很累。)
& s5 X5 }! E2 ~. G
" ?$ K# V4 H2 e# f2 A3 f& q●后悔+ c6 k) L3 [5 |8 Q* x
我真不该那样。
! u' @4 s b+ j& j4 NI shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。+ i7 s/ h$ x |! g7 ]* f: X, p
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)' r9 T7 d7 f' `% G. A
What did you do? (你干什么了?)
$ U9 a8 r3 L' W$ c' bThat was a mistake. (那是一个错误。)
6 N6 N/ a- V, B5 r/ g3 c' w6 UI blew it. (我失败了。)
$ d& s) l( r+ s5 ^2 z" ]6 ZI wish I hadn't done that.4 N: a! S S: C) M0 k
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。). g/ V2 b! s6 i, H3 B0 \
I really messed up. (我给搞糟了。)
) B/ o. q. G7 jI should have known better. (我早该弄清楚一些。)- |: c) N9 J3 y: c1 V2 F
我要是不说那话就好了。2 G3 u; |9 `. g9 U0 S2 A
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
. T) L9 S( M3 X, ^- _8 @( KI shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。). d$ D# h7 s4 R7 W
It's too late now. (现在后悔也晚了。)" ~! G A4 u ]/ f$ W5 {" o
I wish I wouldn't have said that.( R8 b, s0 B! L: ?8 k6 ^" T
我早该知道了。/ e2 }* {, d' L5 |, X# y" A
I should have known.
2 l7 o2 w5 e, ~) z+ r: k1 xHe's married. (他已经结婚了。)* _3 ^$ |8 {7 p
I should have known. (我早该知道了。)
6 d% M: ~/ c( F& SI acted like a fool.
1 Z8 }4 a& w- V& t9 s5 B DI should have known better. (我早该弄清楚了。)
: f# ~, n r* d/ e) W/ l% S做那种事,我也太不小心了。6 Q2 f' b+ p- ^
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。6 h1 a) K3 P& ^, x4 @. |
It was thoughtless of me to do such a thing.
- s- H+ e! a1 I" h( Y+ YIt was hasty of me to do so.% f" }0 j% o* D- |
I was careless. (我太粗心大意了。), G* d0 {! N/ z# h( |' b9 U
我后悔我做的事。. l; F; l" Q+ p! F3 B* @
I regret doing that.+ b0 I7 O3 H( f' Q, E5 w
I regret doing that. (我后悔我做的事。)+ T2 ]" q8 `. g5 C4 i' K0 c- C
I know what you mean. (我明白你的意思。)7 P1 u4 _, j3 W- {6 b# U7 p. t9 P/ ?
I regret my action(s).
4 f0 Z3 ?; ?5 qI repent my action(s).8 l1 l+ M# k6 T) y& k; n
I am sorry for what I have done.- s2 P, r: o* r, _( I
我别无选择。
, _7 M( K+ Z/ {I had no choice.% w. \8 s" A) }# b- Z# [* {6 ]5 B" u- o
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)" D' n/ p4 {7 S
I had no choice. (我别无他法。)
+ `% {$ n8 U+ B6 ]2 y, CI couldn't help it.
# Z( ]; V$ Q5 x" k3 M9 HI had no other choice.- \4 I' l; y0 a. _/ U7 }* ^
I had no choice in the matter.3 S- q% S7 |7 @. \7 p
There was nothing else I couldn't have done.1 M9 W4 ~5 Z: d" A
It was my only choice.% t; M8 B g! g# {1 m8 z9 b) n
我做得太过了。
) H$ F$ ?1 Q2 s( V7 t3 L/ ]" RI went too far. *比较常用的固定短语。
& U; `4 H) F. u* v# J) hYou shouldn't have done that. (你不该那样做。)
5 s! Z1 e- C: t" d8 M" W5 GI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
" R4 X B) e4 A7 uI overdid it.! R: `2 O y: I
我太紧张了。; s W' P* ?5 t" ]# ~6 j
I was too nervous. *也可用来辩解。
9 k% L/ u) s/ `4 T9 a& c- vDid you ask her out? (你约她了吗?)
+ p; Q& V" x, X0 N$ ZNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)5 j2 B E2 l4 x7 L4 {) I6 B M
I was too uptight.
9 U2 V6 w+ w5 ^3 S( N- f我要是再用功点就好了。/ d/ G+ ~2 |/ F4 I' n. C1 u
I wish I had studied harder.
: ? R3 Z5 C: M' rI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
& T" F7 s7 l4 A! FI should have studied harder.
9 R3 @/ A& O8 _8 Y我要是问他一下就好了。1 p% a) R/ R8 o- }. A# |9 u) H! d
I should have asked him.
9 \: T" h4 ^2 m; LI should have asked him. (我要是问他一下就好了。)# m4 M& ^& \# H4 U6 n; e& [
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)0 U6 }$ e$ F9 j
I wish I had asked him.9 U% q% Y- D' M0 f. ?
It would have been better to have asked him.: p: ~. `; m$ c9 G; D" M& Q
不留神给忘了。
* H+ ^- m' ?9 u, ^It slipped my mind.4 T- h" s7 U, C; U
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)" f9 K$ q4 T; o4 Q5 ]
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
$ r' ] w# X: e, j% XI just forgot.* L/ e) n) b' G
I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|