 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?
" m% R) g" c. B( f" DReally? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
# u/ M* B7 z# [4 BHe's 38. (他38岁。)
; ~" s: E) Y3 i' A. yReally? (真的?)0 R, ]( Q4 X) [- s B! P G: b
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。' ?8 h0 O* b! m$ Z9 Q
你是认真的吗?7 V) C {, z: K+ R- \
Are you serious?5 n0 Y5 ^/ b$ }
I want to break up with you. (我想和你分手。)
# r. |# G( G: E* k: {( x2 BAre you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。5 _2 `: L9 _: v) B0 ?" c6 Y
开玩笑呢吧?9 l* j! v7 T8 e8 l: I3 r
Are you joking?
. G- q; A' P* _4 tI quit my job. (我把工作辞了。)% Y, z0 m" g4 F
Are you joking? (开玩笑呢吧?)$ _* p* I+ x/ U0 E
Do you mean it? (是真的吗?)<br>
* ?. g1 N. Q; ?' f% iAre you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
2 |+ R9 i. R# ]2 q0 ?我怀疑。8 o9 I! O9 ^6 R3 H( {% n D
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。/ G# [4 \ t0 |; F" a
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
, X( ]5 V5 Z: E( C& LI doubt it. (我怀疑。)
9 B& [7 P4 `% M, \7 R3 R' A( JIt's doubtful!
! I7 ^" B/ W- x" gI don't think so. (我不这样认为。)
0 m$ g _+ ?" \2 j; |I wouldn't bet on it.
) g5 v* k8 y2 b* J% QIt's chancy. *俚语。
' p+ |# O: h+ YIt's iffy. *非常随便的说法。+ i$ X# A3 h0 s4 ^, _
听起来可疑。
% E, q& a' d7 e" d- k! dIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
4 q0 w" s% T! F0 X& aWhat do you think? (你怎么想?)3 t" B* u1 H" _' _- Q
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
% c* w7 X: e' f# `It sounds suspicious to me.
0 {, t8 A% v6 E( Y0 \It sounds funny to me.
& o$ i$ q/ P- oSomething's fishy.
+ `- u4 {; U9 Q9 e# bI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。1 e+ F3 ^4 \( v) w
我不信他的话。3 q2 N/ s8 }) c, ^) @1 ]
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。
) {1 a) ]; ]) J% M# K5 J6 f4 x2 iHe said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
* c. N3 b9 T0 q: R: ]$ Q+ _! CI won't buy that story. (我不信他的话。)
8 p& T) V- W/ q! Z4 T6 H! f+ nI won't buy that story. (我不会信他的话的。)* ]7 x) U) B p( a5 \, W
But, it's true. (可那是真的呀。)
6 J+ D2 e+ b% W4 d0 p4 kI don't buy it./ w/ _ Z" e4 e0 j: A
I won't believe that story.
7 {0 o) B8 h- w9 m' w" d你认为她是当真的吗?& {: S( L+ T2 ~- P! ^, s
Do you think she's serious?% e% V: G0 h# T* i2 C
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
V3 u4 H# h9 j" k0 p1 c3 {Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
( v9 Y5 U7 [' p5 {/ U- ]9 w我不把他的话太当真。
8 ?3 {2 ^( ^: y [. ~I don't take him too seriously.
4 J" U9 D& U* o: N9 rI don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
( O5 N) t5 u8 V7 H5 ?1 Z1 GI don't take him very seriously.% _/ e" h) q, p6 r# H& F) {: a M
我不相信他。; d# q7 c+ l2 T9 z/ O5 o
I don't believe him. T" O* V% t% I9 V4 R" X
I don't believe him. (我不相信他。)
. c$ _, \9 l" @: e: ]/ M. sWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)
/ g; S' m& _ {+ oI don't trust him.) x2 O4 x+ j1 r" a, {
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
' q) d5 `5 x+ C! Q8 c& q# P$ EI think he is lying. (我认为他在说谎。)( ?: W* T: @ p) ?! A
有这么好的事!
6 O- D0 O8 P& z) B8 W3 T+ @* ^) ]It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。+ u1 l4 q( \, n5 q+ `4 z
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
0 i# q4 _: S+ qIt's too good to be true. (有这么好的事!): _; A! y9 U; [# A6 o
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)( ~8 t- w' P _4 A
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
, Z6 l# s. V" t6 j x9 R( ^& |It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|