 鲜花( 78)  鸡蛋( 0)
|
6 R" R6 p$ \5 a" x2 K4 |: l“中国妈妈”为孩子的付出和奉献,也许是其他国家妈妈无法比的,但太过细腻严密的爱,也侵入了孩子的成长空间,让亲子关系变得过于纠结。
/ I8 r& \5 H7 q- N/ h. o8 G, ^0 e
新“中国妈妈”的世界观和教育观已经在异国他乡得到了重塑。她们在不断调整自我、提高自我的同时,也帮助自己的孩子更快地融入了国际大家庭。
) y* t* Y" I# U/ e z8 C: N& a$ Q- h7 k4 J. g& E
随着暑假的临近,又有不少“中国妈妈”飞赴美国、加拿大、法国等地,去亲近自己在国外读书的孩子;当地的华裔妈妈又在准备让孩子上各种补习班,为进哈佛、耶鲁等名校而努力。; P9 X2 D& S3 U _; @
3 T+ w1 f0 K% p7 [ 记者最近和不少“中国妈妈”有接触,闻听了不少“中国妈妈”的故事。记者感到,“中国妈妈”应该从这些故事吸取经验,得到启迪,更好地扮演好新“中国妈妈”这一角色。
$ l' T( N2 d8 a: e/ G
! s( W: I) S; g: ^6 Z3 @/ O5 |3 M 对“中国妈妈”褒贬不一0 @8 t) Z' j) ~& D5 U! P2 Z
! C( w9 ~" A4 |. n- G- E8 j “中国妈妈”这一称呼,最初是以一个贬义词的概念而出现的。2009年,它开始在美国高中校园,尤其是华人学生集中的高中流行。意思时,中国妈妈就像一只老母鸡,华裔的同学就如小鸡,总要靠老母鸡的翅膀来保护。“中国妈妈”成了美国高中生口中的讽刺语,而不少华裔学生为此感到烦恼。" d! C6 H& f! f$ L
5 D9 T( g/ V v. `& L2 f) V
后来,这个词蔓延至中国留学(微博)生中,一听说“中国妈妈又来了”,其他国家的留学生就会对中国留学生挤眉弄眼,互做鬼脸。6 l, A1 a9 {3 A7 \
9 E) b) E5 V$ S* u8 } 这些来看孩子的“中国妈妈”,喜欢和孩子腻在一起住、吃,甚至于干涉孩子选学自己喜欢的专业。中国妈妈对孩子的缠绵亲情让美国妈妈始终无法理解。) Z, R/ B' F0 X6 ?0 G( G# b& I
6 P: C) s- R; c( B
2011年,华裔“虎妈”的出现,更是把对“中国妈妈”的争议推向高峰。“虎妈”的强制性教育,虽有效果,但在国外还是引起颇多非议。& ?5 L% I6 N) O/ H' Z2 j
( s3 y! e9 ~/ H! |7 d/ I$ R 专家认为,美国人将“中国妈妈”当成贬义词,并非人家有意妖魔化“中国妈妈”,应该把它看成是对“中国妈妈”的一个提醒、一次警示。
1 b5 C- P$ c8 [0 X$ J) M9 h8 b
; d- `6 R* S: B$ q) Z 改变观念 重塑形象, {: }+ z* Z6 r4 m
" m3 V6 R7 Z. m% j S
英子妈妈的孩子在加拿大读书,她经常利用孩子假期去看望。她向记者讲述了几件她听到的故事。# W/ v. e! s& \! {- A J4 a( B
. m. u$ v4 A* m0 Y8 o/ M 有一位上海的“中国妈妈”,去看望在美国上高中的儿子,居然以“妈妈”身份和儿子同室同床,结果被儿子的室友举报,法院判她对儿子进行性虐待,将她驱逐出境。
$ A2 s: ]( f, ?: y( ]( S1 I+ o
! l7 C; |7 _9 A0 P \- y 还有一位来自海南的“中国妈妈”到美国看望孩子,在厨房里煎鸡蛋饼,蒸鱼,煮粥,经常触发厨房里的烟敏感警报器。为了不让警报器响,她居然用塑料袋把警报器遮挡住。结果,被孩子的室友以谋害和破坏设施罪起诉。
' s. o1 ]4 p2 G; \" m
5 X* N! A0 Z: U4 k 一位网友瑞紫评价这些事情时认为,中国妈妈为孩子的付出和奉献,也许是其他国家妈妈无法比的,但太过细腻严密的爱,也侵入了孩子的成长空间,让亲子关系变得过于纠结。& C2 V3 @. Z: m, W
9 k4 j- Z7 j: [# h. {& m" V& n* e6 Y 中国妈妈共同的说词是:“孩子是我的,我生的,我养的,我要对他的一生负责,我要为他的一生奉献。”其实中国妈妈们实在不懂,每个人都只是他人生活中的一小部分。6 U0 {6 O- E# R3 I$ P
/ o- a0 Y2 i& J- F: p1 C
英子妈妈说,类似这样的故事还有很多,所以遵守当地法律,是中国妈妈必上的第一课。其次,尊重孩子的独立性,破除“什么都要管”的家长(微博)观念。
! X0 i# ?4 I6 E* d# q! @: ]8 y* u0 b4 G
新“中国妈妈”什么样
# T# g, m l! g' v& L5 s( H) m4 _8 s; [+ @. o& G7 y' v
“中国妈妈”一词出现后,有人认为这是妖魔化中国母亲,于是奋起还击,为“中国妈妈”辩护,并提出了新“中国妈妈”的概念。+ i9 P+ m$ |: |- \% I2 B# p/ k
; c2 ?0 p1 h( v, H5 v0 r/ x
一个中国妈妈“风铃”(移居法国)认为,在第一代移民(微博)家庭长大的孩子,或者从小就在国外上学的人,慢慢地学业有成之后,事业和家庭都渐入佳境。她们的生活视野与前辈们当然迥然不同,于是出现了一批新“中国妈妈”,她们不再是以一个群体出现,相反,这个群体已成了各自精彩的一个个个人,自然地点缀着世界这个种族“大拼图”,同时也正在改写历史涂在“中国妈妈”脸上的那份贬义。
/ Z" P& o1 w1 @$ Q( ?9 x+ r
: c6 A) |7 _, H& Z 新“中国妈妈”的特征是:她们在语言交流方面已经不存在多大障碍;她们走出家庭,不再是“全职太太”;她们不再把培养儿女当作生命中的唯一目标,注重自身视野的开阔和能力的提升;她们更尊重儿女。
I0 I7 I5 b+ X% L7 k7 u. L$ N# y( N0 r. C4 }5 N0 B
“风铃”朋友的儿子接到了哈佛的录取通知书,她分析孩子被录取的主要原因绝不是单靠强压下取得的分数。她说:“孩子的学业一般,成绩并不非常突出,但两件事让哈佛看中了他。一是8年来他每个周末去茱莉亚音乐学院上预科小提琴班,从不间断的努力显现出他的自我信念。二是他选择了在高一时去北京学习中文一年,而且入住在一个陌生的中国家庭里体验生活,这显示了孩子的成熟个性和独立生活能力。”& K2 t4 v' @+ _+ t+ [6 r9 m/ H% {
& x7 y" C+ X. O 旅居欧洲的美乔妈妈认为,可以看到,新“中国妈妈”们已经摆脱了照搬和模仿或者简单地延续传统的教育理念,她们的世界观和教育观已经在异国他乡得到了重塑。她们在不断调整自我、提高自我的同时,也帮助自己的孩子更快地融入了国际大家庭。
1 m. o/ ^- y2 [! ^# [4 [4 T, {& x, O- _7 }
2 H2 M, ?; |" I' g
|
|