 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
, e) y7 G1 B% U4 M1 S/ q. Z6 M4 {/ k, R8 A9 n
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
0 A- {) M! D+ f1 t: s4 s* E8 t) g+ f% w" L) L/ n

" t5 \0 A' h1 k* V5 y% j+ e* @7 N杨雨在百家讲坛的“正装”照。* I9 Q, y @ R( R7 k1 I g! m# ~1 Q
5 w- N* L/ T' C5 O* U
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。
, j2 N9 p f7 G$ [
2 k$ Q( }* {9 Z( f5 v2 _关于头衔 “美女教授”由不得我
. ^/ v! _; O: ~* e0 o$ r M" S) @: Y2 E4 k2 u9 I9 u2 B8 n6 L; h) S
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
; w6 |$ N5 b, o& m* Q9 \
# R$ d, D5 R- s" y) [杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。% e' I7 e7 ?6 y% O3 w
6 {4 p/ t; }) O/ F- I+ G
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
+ V# H [/ }# c- N
/ M# ~/ P. a5 |* \) s+ y+ |杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。, Q4 I/ r J* O8 a$ m) h
" y x' s% d6 f: [5 b* L如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
/ t2 W1 e# `" |# K0 H a7 O: L, R9 A5 h5 z( f$ i
新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?
2 O* e# p2 B) t @' t `' c3 v5 Q: Z5 L4 a; L/ d8 Y
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。6 @, W/ o; x, p8 I
4 V! m5 W m0 |( I3 Y. }6 P
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡0 t @& G& P' Y1 F# w
! O0 L$ Z+ Q; E新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
) X* s0 [1 M# [- R# x
m3 q9 p8 P" n0 W0 J6 d杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。: {% v# m- j" S# L* \' [
( V7 b" s3 t& D3 z- E其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。4 ~. _0 R+ M0 Z9 S( H
" T- A% |7 Y1 G9 ~新京报:你不善于讲故事吗?4 C5 c/ y% D, r+ F( G
+ j3 C; {$ x" p杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
/ X7 @+ Q+ x, F
; X9 @5 v/ U4 l( m# v$ i2 ~4 `/ m我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。& E f" J7 H: }
! i& c5 R6 Z- X7 g) c. t! @+ }9 f+ Z
关于人物 没有过度阐释纳兰性德3 r" O- U* n) y' l; y5 p
& v$ B/ m. m+ q x- W新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
/ c% {9 S L. K
# w( j+ z& v) Y; B3 b杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
7 z6 J, M* q0 j3 [; X* w P" D6 N
# @$ [3 p+ ~2 [8 W* _# l我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。* M$ o; Q4 u9 i4 E! A4 ^7 ?
x! w7 B* A2 `9 }! O/ W7 v4 @
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?/ O0 i+ x* v' ~4 A/ l
2 F' g8 P. {: d6 r8 y* J
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。$ k, {7 ` h; @1 H8 }' F0 _9 r
1 g7 r6 J0 i" S. ?5 V
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
$ s$ U- T' v) f$ c! W6 S1 z! q# V/ D
■ 网友留言
% \0 v9 e" b$ H% g, p
, C' L0 w$ k+ @楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!) N! d% ?, g8 v; q) A& A8 U
* L0 }0 T6 x5 ]# E1 N. |斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
2 U; e" p- N' b/ F
- g7 l' M7 T: W4 i& z/ f2 Ssuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
* ], r p$ d/ G
0 ]" ~& M0 I+ r( q纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。
& [7 @" E7 y- }7 W+ c$ |$ P4 A8 H8 `& t n
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|