 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
3 W& A4 p# b( G& p/ T0 N
. w# t. A8 F! m+ k/ E0 X {杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。& ]! T2 P) C6 [; ]3 m
; n; c/ ~# K; I0 f# E- m1 {3 s
/ Z i" L9 q$ a( }! X) {
杨雨在百家讲坛的“正装”照。6 a: f4 m u6 `) Z9 c- Q' S Q
7 R% t7 _6 ]3 j: L) S0 w+ j近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。
$ F3 L: @8 R" T. L) ^& p& ]9 z. \# q. j* G0 p6 _
关于头衔 “美女教授”由不得我8 _4 p7 a4 }2 s5 g8 U: M
* u6 e% F$ A2 `8 |2 ]; C新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
! c# T2 _. s/ P# H* W
0 z. B+ ~+ \) g+ k) G6 x/ N杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。/ Z- y, \( v' T# V3 M2 x
1 y% \& F! b' D. w新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
1 [, Q. u `1 }4 H0 P+ _. |& Y4 T" ~# a- i+ R. y6 f! K3 a2 u9 a
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
7 f; w6 d" M& y3 R: a# i) x j. w
( j$ y+ d( W4 O, Y1 w+ k如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。, y* Y1 f9 w5 b+ t/ W) ]9 t0 i
8 Q: ]* j* H$ C新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?2 V: }& p$ A7 o, J3 m, e1 T" c
" G. T8 E5 M3 `3 f$ h7 F杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
5 k% k+ Z: n) j" a; Z3 z9 j1 D. P6 c: ]4 @- e6 `, z
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡' D( e/ W* O- H4 F8 r; \
/ b L. J) ?, G& ^新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?- q1 M2 ~# W# i1 @
( {5 \1 ~1 u' z& z1 Y. y' C, o% d1 P! I杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。
( j, W; q7 X+ N; a A3 c/ G# R( \
' F% w+ }% h, V. ~ _0 F其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
5 [+ Q! D' T. m( O( b! U! { A, J; m" M- d* Z R0 \
新京报:你不善于讲故事吗?
. y# \8 i% t; b4 W
) ~7 n% I: i- T; a: ^杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。. i9 \/ h* [- G% O$ {/ m; M: _/ W8 \
' P# e9 B$ N: m8 K8 o3 P
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
( _: v9 g5 N7 D I) H M, P( F8 Y7 R; f" u. l1 T/ A
关于人物 没有过度阐释纳兰性德3 M) F1 ?. Y. J$ G
1 _7 I4 W3 m* d. Q# q7 H
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
4 R) R7 f) B9 r+ j- E. X: I! b, x# ]9 m# m( I
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
5 z0 d( a4 b' s, s1 ?( B$ M
9 r6 }; p7 B# a* _5 S0 F% X我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。
6 K0 @+ z: F1 X7 I- a8 J
' ?9 M7 ?; e [& A! {* B新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
, Y$ c; { j6 [0 S5 Q2 `/ U1 z/ ~) f+ m8 ~* s( P* S" M
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。1 J8 s5 z7 Z% l$ K
% C8 [( j- w' A我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
! `$ L3 T' z3 a, u, d( d" V3 t, [+ S. v
■ 网友留言( v; o7 M5 n1 B/ e0 U
/ ~5 t: G) N8 u2 Z8 t楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
# j* l+ j4 D3 c: s4 @0 z$ `: L- ~
. J9 F) }- ^3 m- x斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。. H; x u- |: h! Q! }* J( {( ?
! ]* h5 k# {* a% x; [
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。5 a! s6 k! X* j! f
( _# z0 D% m; O纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。0 x: k* a/ a# H
7 u" {2 \/ C1 j文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|