 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
/ Q9 I; w$ H! | n9 o0 j* T
: d( o9 X% K# f, o# o5 L
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
! b2 M- C7 O ?4 ^4 R- g+ m- {& {3 _) d4 G% R, J( ^

+ J0 E' q& S7 D S M: g杨雨在百家讲坛的“正装”照。6 w# y2 ?1 E6 Y/ m0 Z3 b( d
, i' c4 Y2 ] ] K( o近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。% Y. E" v7 O) L2 x8 @
& V; R; }) J. }+ T& Z. t. U
关于头衔 “美女教授”由不得我
" o" X! ]( {8 F4 n% o: c; r
7 }1 A2 e% `4 m" ^4 P新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
8 u* q1 Z- U5 }/ J g1 |' `: m, j$ y' y7 ~0 T/ s" d( I' g
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。% R, N9 i2 w" i/ ~
9 a9 h0 M. G- e; d. D
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
$ W. \2 X! ~) [/ l8 s3 f4 v" }* \. k
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
9 C( C# a1 J& \+ F* g: E5 F* y7 U" k. A J$ w6 I* L& s
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
5 O9 d1 g( v, K% e- m. t( d! g
+ j, a: v/ u3 Q, ]( P/ E; _新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?1 m3 A$ t1 f1 K5 \
, {" [! e# ?7 u! H- C! I
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。, Q' X# r* S5 A
) K3 B5 o9 [4 \) K% h
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡. [6 p+ l. O0 U: f7 O) ]
, G# E9 G$ O0 A* h3 D$ `$ v' }8 q) J
新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
0 C3 H1 D" B1 |! r4 O% H
7 {5 v( ?8 v" J1 f% S杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。5 r# T5 M- r# ?/ C m' c, d& i
' ]$ c: k- i# u2 L其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。8 u5 \/ j( d4 T/ }1 I( N
1 T8 x2 z& S/ Z4 n6 i3 Q
新京报:你不善于讲故事吗?
/ C7 }) F5 o+ c- y6 y2 P4 x9 ]% {( B! T
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
, N7 @- c$ C, F+ `
" J5 a% P0 S) d i我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
* n) n: Q. Q, q# k& {* [( Y( Q3 V7 C) s5 e& W
关于人物 没有过度阐释纳兰性德* [3 F! @5 Z6 x8 t- q/ y6 [ B% ^
* b# Z s0 t1 f7 t0 F
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?2 U6 Y- W I1 @) A- _+ a
) B H! o+ U, W7 Z1 z Z杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。- ~! [2 A% p% m+ Z/ X
* i: c2 [6 S- J) f/ _我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。# S% f! R* G. j
0 R1 `+ E+ a- c! u/ Q- \0 i
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
, u. |5 K8 ^' @5 L; g
. t( i" F+ s" m3 i7 o5 a: O+ U杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
" O, [$ V) @, A5 q6 _9 ^9 ` w& J+ e* ?
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
9 k' x$ V5 x( N6 { [) q1 J) `/ S
■ 网友留言
?8 ~- z: f: f, r/ q
; W& w, |! e3 h, j5 I楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!6 A+ D" k e2 P9 S) t
' Z; y H4 B% ]% h3 ]8 B* W$ ]斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
( Z( k, m2 n& m) v4 A) z& X( [/ z# j6 t: p+ u
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
( u1 w( X+ m8 X- e9 O: q% S3 C2 _! L" z
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。7 ?8 R5 L5 W8 E* x
7 u- |$ a; Y3 S0 M& Q5 B
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|