埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3929|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") / G6 I  U6 `8 ~! \* C

8 u& s( i4 N, `1 j. Y9 a8 g, n    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
2 \9 o5 W. F! I3 i3 `
6 s0 X( A0 C- Q# Q    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") % d3 z: R, Y" y; j8 h2 O

0 g7 u0 Y) `7 F( @( g    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") # B9 N% Q- Q% T; ?
# @9 S2 T7 g; q1 ?& \% _( m+ u
    heartman 换心人(不是"有心人") # {7 p/ L3 O- B7 w- _  o
( T" b. r( _9 l+ o9 S. m
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
. Q- s7 ]: g/ ?5 g: N1 P' J1 z3 p
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
8 A/ S" t) e; K* g% O6 Q- p, K
% N6 z* m# B% n2 H/ ?. W    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") 6 w" C3 F. w7 C+ b6 q
" V% O7 l% ?! O7 F. d
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") 7 |9 o, k7 S, a; m: T

$ w7 R( q# t' V; Q4 P1 U    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
/ K, S' m! o- F% {; m- e) s
: |( Q1 g# `6 v' D0 V    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") ) q9 A6 I, N* |$ l' @% l# W
: P5 {2 l. f9 s1 F4 x- s
    confidence man 骗子(不是"信得过的人")
4 k4 D; c" e; D- O" r; }0 V  V
( q, j7 o+ [6 V- Q- {    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
5 h. f0 p2 W; f: q) J7 \2 ?- _& z8 E
    service station 加油站(不是"服务站")
1 c  A, U; x7 m+ M+ V3 ^$ q2 |
4 k( m- m* ]; P' z' y8 X    rest room 厕所(不是"休息室")
0 ~! p# H3 i% G: H" r, p
2 x& A1 |: J: R& k( S    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
1 |, {: k4 {4 ^! s% V+ h
; t( J* }3 F! b# ]# A1 a    sporting house 妓院(不是"体育室")
) b! j* @& o/ G, b* k" _& ?# }. m& C9 E9 P$ \4 r
    horse sense 常识(不是"马的感觉")
* p9 a0 L7 h. f( O' \7 B. V0 w2 `' R' y$ e% }  X6 j; M5 F
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") " X9 ?. M: T7 @8 ^9 ?

# i9 u, b4 H, C0 Y$ i* p    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") ) r+ U/ |/ N7 q5 I3 z4 v
$ ?/ u& s4 h& P& H9 ~. }; }7 u2 |
    black tea 红茶(不是"黑茶") ; f+ F4 f! S- U3 l

" R# G# R1 J% G    black art 妖术(不是"黑色艺术") 0 L8 V% ~$ d5 G9 _5 B5 t
8 l# v1 I! x( S4 G9 s
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
) G7 w' V$ J& e6 O0 @& I0 r0 Z  }& J  B; M8 M1 @
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
! A; `& ~. Q- p, Q0 C0 U  x
' p: \8 n  L+ F$ Y, L    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
2 @: \7 g9 }% m& z
% S, ~9 }- h% G$ |3 |5 \    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") ; Y+ W( |/ `7 a) }* p
' L2 q3 @0 D: b' b7 Z! ?6 Z6 ]  i
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") " J! {/ O3 F2 i% r/ w8 X
$ W) v  \$ l! k
    green hand 新手(不是"绿手")
$ ^& t) `( m* m  j' Q  [" y2 H( q' j0 `$ T: r/ M6 O  ~! f0 X9 R
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") , V9 @# Q; [" c* g
! D5 S( j8 X. Y/ N& V
    China policy 对华政策(不是"中国政策") 7 Y% y0 X( h& j4 l! o

) C6 q1 p3 z& Q4 j/ z- i/ I    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
8 U7 I- m" _, N2 k) \2 M5 u
4 p6 l& P5 Y/ B  I5 P    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") # y' y$ K; T1 D7 W
1 W9 i) |' k1 e8 Z( z- H, a) m
    English disease 软骨病(不是"英国病")
! \( K2 I$ y6 p
  |! L5 n% g) s( o: W6 Q7 B    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
* C" k8 A2 G( ~2 R) V4 ?
5 }% z: K1 F6 |* e    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") - r2 Z- I6 h- s" O

# C/ ?2 ^; A1 Q2 ]  `* [    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") - A" k- B( y/ V# ?

! \2 Y. r* P' a" L' t, w# f: \% [    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") 8 N2 e# r/ [7 L' l9 j9 c5 e) ]% a% x
3 O- M) q5 @, k
     
+ V3 k/ E% D" w4 a5 x2 y' g% ~1 {' c
    2.成语类False Friends 3 g, g! _: e& Q1 ]4 p/ L# b
. [' \' L3 N, P5 B/ {* `
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")   y9 O6 w# U* l

! ^. s/ E' i. l2 f4 _1 Q    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")   o! E8 @0 H2 m! O  B9 C
9 X) G5 G+ a, B# s" I, [
    eat one's words 收回前言(不是"食言") : c6 [/ w/ E! t& ^

7 f: X, F0 m7 |$ o( z) f1 j5 q    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
) t. X/ K* v( U  ^. J
: Z; Z3 N0 M  a5 N/ |    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") $ ^# j4 y* y& v( w% f
. f3 p; k2 y( ]* c
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") - I" [+ {  O3 s+ r2 O

% N  H/ a3 F9 y2 l! G    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
3 v3 ]4 L& J5 X+ y5 n# q* L9 l% v/ K5 a3 l& j
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
' G. _$ ?4 z  ?& o  g* {  B/ B# M1 m0 H# p- U: N
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
6 w, l, X3 d6 f+ e
! n& q* K' M" j) U& T, ~5 |) w; C+ [* W    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
$ S1 Y' L. G3 m( T7 D: R
' V5 a4 I% t9 r2 E9 D7 Q    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") / N6 i. n$ V- B7 T
' v2 z* ?' V/ U. x4 I/ c1 {9 Q' Y
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
$ k  ^$ D! q! H9 P
' i' {& ]  E7 \1 ?. p3 _6 X8 @3 e     4 Y2 u# [1 F8 ]! R6 K/ Z

* N) w4 d# _2 e2 T! {( X, X, u    3.表达方式类False Friends ' H# L- X8 U) u; v
) j) L% h# r2 A- X& g
    Look out! 当心!(不是"向外看")
/ L( D! C' U' D( h( l. V( S8 ?8 D* ?4 t7 A3 n
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
. C+ }( D; P" c# D( k4 ]% v
9 j" n1 W% l% N6 a3 y    You don't say! 是吗!(不是"你别说") 5 o! @. m% n  h0 a
: P" _( ?0 H! G; x
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
, w- i3 c4 N7 ]) K) L# R" O5 V
, c/ P" u. ~& _: t    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") 3 _3 k5 C2 f4 a7 e7 Z7 C0 i. Q

$ H1 l: E' y; j' o2 m    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
& V- M2 D$ E" k5 n! t, C* |, C+ ~) z$ |
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
4 Z  n/ z) {: I$ `' s: |5 s5 m# t# K% [/ c0 W$ W
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
/ r0 P) w' W1 I
% q8 C# J2 _7 j# J) t- F4 k    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
4 f& M0 m) C% H1 k4 [3 s; r) x7 P8 F: w0 P/ s7 c9 _. D
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
5 I3 I: Q' c# l  J0 ]% w
' F2 [7 `& Z# T# m% m) G7 T) Z    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
: m' b% W6 h% b1 r. u# w6 N
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
0 Q! f( K3 ^% b4 G" D3 m) c! N从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。9 v) Q1 \; ]; @# G2 O

. ^' A' a+ {3 Y; a那个 sporting house 很有意思嘛。
0 H5 ~3 d4 m% y/ X" Z/ n( G; g6 Z
* D; K7 _4 M+ _: O. |我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
$ C$ ]4 _1 U) N6 |$ t
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 02:01 , Processed in 0.128824 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表