埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20816|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。% x3 z# b: F3 h  e
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
$ p# V0 v( q0 _. Q5 P我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
5 g2 V: H- m$ v+ fI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 . s1 z( u, K6 Q
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
  }' N# [: H1 o( d0 t$ m6 n$ ~9 [I am working on it now, any suggestio ...

/ O9 J) D* j9 }! W2 X5 Uwhich sound?* ?2 v9 R+ K( D* M6 C7 C
d or u; b* P/ a7 b* M6 m
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:" d2 m9 c2 d! m
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。  ]+ n5 J5 |) ?1 A
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。9 C: f: X- s- O1 J7 A6 C
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
+ _6 p1 G7 F7 P0 o
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 , d4 G. [! A" h( d2 H
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ! D, d- ]) V# [6 c& X
I am working on it now, any suggestio ...
* k: {3 c/ H# G7 l* Y

6 I! {9 Y9 U5 b4 n' G" z如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!0 J1 M, J3 G' O3 v; [
; |# j7 s1 ]: q% ~: Z" D. ?
如何发?有两种方法供参考,如下:
" I/ z- V  [0 E3 k$ p9 A; z; y6 M  e: f( c- H# Z$ c. y2 N
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。' N/ [6 ^+ ]+ z5 `

2 }7 b3 @0 @( q) J- U5 r  l2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
6 b* w7 L# y2 n: V& U
# L* k3 d9 v$ S7 A3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. $ m# b- ~8 b1 I" }/ d6 T
Canada 的尾音---原音a is schwa. , H# r" f+ S$ a, w3 _
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
# d2 X, n! s; s' m& M2 Y1 h如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
+ `; F) ~9 s: |* _
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
8 N% r9 I* n3 @  n3 \. s3 m: W$ n- A9 k+ O
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
  T$ j! a3 h+ p: h0 P   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
' C! w2 [- w1 i   
# L. c6 n9 W4 x7 v8 W7 L/ [   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......7 K% w) P* o0 y6 M/ s. G9 I. K
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 # Q9 [4 L3 P7 I# E+ Y0 _
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 X. N, {+ M& B9 ^: N0 o
I am working on it now, any suggestio ...
2 U! Z3 }; S3 d/ I# P4 a# j2 B0 `
能把oo发对很不容易呀。: ]' P* u5 D# Z, I% m2 N  b( J
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
" D1 N/ E% z0 y1 L" X9 n+ R" q& J4 I1 o) W+ C! V1 d
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  + m$ H' C+ L5 [. l' m7 G
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 1 j) q2 s- `; ]( m( p- ^6 q
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  $ J+ _# Q; ^( `, k. p
I think my local dialect doesn't ...

. g; ], i# `+ E) e: y) rCool.' e$ p" }+ I1 V$ \1 R, Q$ _
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
  s, R) R: a0 s0 Q; V5 g  A: j, ]这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
( B* e9 y$ D( r! u" R- RI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

& |3 v9 E6 u7 C, i# a2 s! r4 ZThanks! Just google it and got such one as follows,
5 C6 r8 J- H; {3 O% B/ Q+ t6 O' GI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) " A8 W% t8 i/ G+ E( s* u2 r. h7 S
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933832 G5 {6 v# G5 P3 u+ Z" U
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 16:26 , Processed in 0.181916 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表