埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20756|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。) o0 ^7 [1 g4 g2 t% ^/ s- r
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
; Q8 G: D2 H! o! M我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
' H% k9 R# y* w/ m- W' b9 O, \I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 2 o+ W( j" T3 {( m5 Y1 G
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 U6 F! }# m7 ]/ y
I am working on it now, any suggestio ...

( Q- P" m" M1 Awhich sound?" v7 D' i. A/ j  [
d or u% }9 D  V. U7 x. K' s
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:4 t8 Q8 O2 Q4 I+ [( s$ Q; l, n
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
0 g' Q* Y! U3 r  J( m1 P等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。9 c5 O; C: h' q9 C" _+ z
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 3 R, P% F4 m3 X( `& E: M
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 / I; Z. \. I( E( `2 q3 x
I have no problem with oo, but still have problem with duck. / p6 d. h7 q3 n. @
I am working on it now, any suggestio ...
+ o5 \3 ^' M4 @2 O9 S

5 k' v( X; r# A( U) ?如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!# @  \5 t* V* q9 n
2 p1 e6 M  B" D/ ^
如何发?有两种方法供参考,如下:
& d8 Z2 P/ a- p) _/ N
2 W1 P: y) m3 B7 e- {: r1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
( T1 N- W8 E8 {6 K2 s6 N$ H1 a! }) W" m+ w- }+ e' b9 C
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
9 F$ l( k- J% h$ I. {2 t$ Z6 T' s! F4 x5 u, \
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 4 K* ~7 y2 D& ]6 {4 W  O
Canada 的尾音---原音a is schwa.
# [- ~- e8 U  o% Z4 X7 gCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
9 P0 ^; ^' w: D如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

& C( l4 X2 R5 o7 {3 h<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
8 N# @$ }) w  U; x7 G; d# w
3 b% \" {. I5 N  B+ aCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。; m, x$ @/ |; d7 V9 `- A  y( c
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。. u4 \0 D( [4 ?6 K% r7 E
   
+ Q& J5 A( s4 ?- a, G7 n- q   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
- R0 P6 E' j0 u% X# C5 l. u         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 - z- s4 {5 D3 G, A' i
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
6 ?% i' R0 m* ?3 {2 GI am working on it now, any suggestio ...
1 Y1 U4 r7 Y' \$ `
能把oo发对很不容易呀。
$ D1 _+ z5 d7 q- E2 T8 C# C+ c我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。: o: L3 Q0 v6 O; M7 j# u  r
3 [7 ?, J: T+ [3 D8 k9 @% I
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
7 `+ q6 T1 O" L1 Y# T$ u( U! LI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 & I6 L6 s% a( j: P2 G; ~
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  7 M) c% ?+ B8 E
I think my local dialect doesn't ...
# H: }' v+ s  n) D: ~# j
Cool." m3 a/ [2 N! I/ M  b
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903241 `( {. B  X7 {$ l3 @4 X
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 7 l/ g1 M, L3 L; |5 }, l
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

, l8 T' X- O$ u0 Q# s8 O1 a1 d3 Z/ j- cThanks! Just google it and got such one as follows,
) g6 V! a" {2 e$ }$ |+ j$ ~I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) ; X$ X  m& y, v) S, d7 Y
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383! D# w' m" m+ I" K5 q: G* E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 15:26 , Processed in 0.237491 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表