埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20915|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
& Y5 J$ A/ Y8 D( R朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
: ?2 B- H" E. y% f% G我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ! k7 d$ ]# }& T& n
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 ; K6 M" O8 z2 _8 Z# F
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 8 w  o. y. x  l9 X) v1 x
I am working on it now, any suggestio ...

4 [6 e  C$ N8 }4 l3 Fwhich sound?. w/ t* [6 y$ m
d or u4 `- q$ ^! F' ~$ S7 g4 J( i: ^5 u
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
1 a) F1 @% l. L  u6 X7 J* F1 J再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
  p3 P$ m4 O( @( f  s等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。) u5 g/ {6 s' w+ f% c  }
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 % g: w/ ~4 w1 ]- e  g2 \( C
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ! ^( f% L# a1 M' ]/ t9 R2 `
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 2 U8 c6 p! B3 ?
I am working on it now, any suggestio ...

4 z7 c; O3 Q0 o5 Y/ `0 k; u$ R. m
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
$ D. ^6 _3 x# A- v" e. b+ m" i: [4 [( B* {
如何发?有两种方法供参考,如下:
/ O. m/ T" T' c  ?/ C2 a/ O) D& W7 Q5 m* R5 H! [  Z+ E
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
' y) {% @+ n. s# ~" Q
& A1 f% x4 f3 t6 \: t7 G: f% }2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
  S5 O5 h3 d; {* P/ _' X/ q9 a
+ L0 N7 v2 a! u7 O9 i/ l/ q3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
/ b& \9 k9 N0 \3 Z( KCanada 的尾音---原音a is schwa.
4 P$ J! f& L+ h! T% @9 M" w5 nCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
, S$ Q* \: y5 e5 y9 l6 U1 p3 _如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
4 j9 S$ n% k+ N; J5 ?
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>) p& Q7 o8 b) I

+ s. ~2 ]# v* t4 j: NCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
3 `* C* c- \; x+ g* K- K9 v7 u   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
8 g/ u" O1 m1 p+ R" ?   7 K0 Z( \3 a& N7 N
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/....... f6 k0 C$ Z% s
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
! u) V$ |" r: Q3 k; w1 R' A; bI have no problem with oo, but still have problem with duck.
' A6 ?: E; H6 A6 |, jI am working on it now, any suggestio ...
8 L+ x* X" e7 I0 p3 E9 I
能把oo发对很不容易呀。1 y8 E% o; C& m* i
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
* d2 x8 u9 R2 z6 n, ?  l+ A4 a( m
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  8 s5 @6 Q" r9 N2 o2 J4 ]
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
8 f  }# U( f- X6 X- b- {To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
1 c5 j3 O! V; K! ^' S6 yI think my local dialect doesn't ...

$ G6 e$ k' Q) ]' \Cool.
' g: x6 K0 ]% ]; t; K9 p7 pFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
. X% K& g  {! l2 O- w& Q) [' u这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ! i. u4 ]% ~+ P+ y0 K6 v+ I
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

' l. [$ M) H2 ]- P" y9 y/ NThanks! Just google it and got such one as follows,
7 I1 k9 F; Z( j7 x, iI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
& Y8 g! B; M7 v) X, E" V# G* ghttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933836 z9 L) ?- T& u4 }7 }9 m+ _
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 04:52 , Processed in 0.158228 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表