彼岸友誼三十載風雨霜雪. & [# w- `& V9 ^2 A) X5 c% H合作成果一萬年春夏秋冬.2 L! V) w; l' F5 C! \+ u1 Q" P
The sea-crossing friendship has experienced three decades of wind, rain, frost and snow., _7 ]4 u7 P* U% ^: z4 h
The cooperation achievements will last ten thousand springs, summers, autumns and winters.
黑龍江滾滾冰雪融.) g8 K% o6 i+ G9 Q1 y
艾伯塔茫茫草原情. 2 M* X- i) E3 ~+ m+ a" n千萬載春秋寫史冊.5 V& y' N) ~+ s3 g
三十年友誼傳美名.# R% \# D6 a4 n, W, W6 o
1 @/ e9 B; I( A3 Y j: UThe Heilongjiang River is billowing with snow and ice melted. 9 v- z: Y& c" q# `$ f9 }The Alberta Prairie is waving her boundless pure sincerities. ' ?+ A5 u# p0 ZBoth histories roll out thousands of years.% J- m8 ]7 R3 [ {$ d; I# C
And the three decades of friendship, build up so high the prestige.