彼岸友誼三十載風雨霜雪. 3 K0 G( M4 C" o. Y5 @7 d. d合作成果一萬年春夏秋冬. + X! g6 N; J, M5 A4 [$ z* UThe sea-crossing friendship has experienced three decades of wind, rain, frost and snow.' F. y* B$ @6 x/ }
The cooperation achievements will last ten thousand springs, summers, autumns and winters.
黑龍江滾滾冰雪融. 3 R9 W: p1 Y/ U艾伯塔茫茫草原情.2 ?* ?' s7 y; Q
千萬載春秋寫史冊.' `. K7 p @: t( w% C* e: `/ k
三十年友誼傳美名.8 `" P+ f( j, C
6 e0 K7 B& T( M- ?The Heilongjiang River is billowing with snow and ice melted.+ C* U @ b8 p- A! W
The Alberta Prairie is waving her boundless pure sincerities. . h: u& K" b e9 M3 z. tBoth histories roll out thousands of years.1 Z- @6 Y0 g! i1 V6 |$ _3 A
And the three decades of friendship, build up so high the prestige.