 鲜花( 1654)  鸡蛋( 51)
|
第一个应该是平安夜了
N: j7 c `3 A0 h6 N4 m9 C不会贴歌曲,那位朋友教教俺,先 了
% H$ g, {1 t5 ^( P, a( ?* Y. h0 r f" B
中文平安夜
3 Z( C, {/ a- y7 o: f
8 ?$ E' M" ?) S这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。(中译者刘廷芳也是“五四新文化基督徒”“生命社”成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的“大将”。。。)& N, x, j6 f9 `( G, J
; G( V1 v+ }3 g1 N8 I7 O
# s- s$ s- Z9 q1 w, f8 o& H( j
平安夜,圣善夜!
! K; F, |7 b+ _ 万暗中,光华射,# P4 L6 u- `" p2 F3 u
照着圣母也照着圣婴,( x) k# ]7 j; j0 y
多少慈详也多少天真,
4 w7 _& J7 i0 t 静享天赐安眠,静享天赐安眠。3 t C* r7 `3 ~6 k
* u- U q/ G& C$ T* o. H. m" i 平安夜,圣善夜!7 _0 ^* F4 x) t( k. e& x, Q
牧羊人,在旷野,! J9 b0 v. X: [* L" H/ D6 o
忽然看见了天上光华,
1 c: o2 U Z3 s" {' U: ^ 听见天军唱哈利路亚,8 f; c' T9 `" M7 I; G2 U5 O e
救主今夜降生,救主今夜降生!
) ^' \) c/ Y! |! p! w' ^; e
6 l; m, Y$ H0 {, e 平安夜,圣善夜!; y8 K) S+ O+ t8 x/ d. P
神子爱,光皎洁,. X1 l% |8 Y$ U" `) v
救赎宏恩的黎明来到,5 W' v* X5 L9 t5 y3 L
圣容发出来荣光普照,1 z5 s' g" D3 b% F5 m
耶稣我主降生,耶稣我主降生!" Y" o; L: J, \" B9 Z' |4 T
3 K* ^% o7 e# K
English
9 n. O4 b* }% D( ^$ O& u _# K3 G$ t. c: T
大家还有什么好歌贴上来听听* T% r& x5 n8 k
; f" J2 V8 g) |3 Y* n" Z
) w4 q9 ?3 e: h0 C3 P
p8 j) B% c1 F/ j: y
|
|