 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?& r2 n* Z7 }+ V, k+ O: g
: }* L/ X$ p! o* U- g
一、用(Here's)to...表示:
# H2 g3 V* z* j7 o
# k, U7 `3 [6 d! s) L& D8 C5 q) |+ ~ 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
7 @; w/ A# V1 A( B) S( d% P
^/ V2 ^ `* W4 Y2 l- i 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
8 S6 |/ l, W/ w
- u" U$ L. A- c7 l 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!' v4 V4 S6 E" C* _: j8 R9 d, M( w
4 ? v9 q/ i3 ]% g 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:' R0 i: | x6 s A' b+ T
( A: j* N2 R6 F6 i; {& c- s/ \
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
6 D8 }3 q( d! b! Y' T
9 E: B8 c6 b# a' x# d! {) e5 o1 t 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”( D$ `0 ~. |3 w
6 y/ F# E4 @$ h- F- f 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
0 n! r# r) Q! L- `6 S- b! k6 v3 W9 T
% E) R V; S) T 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
9 p* q) F( p: }* m/ g: }/ q: i8 D
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
; B- n# I# Z# c# x f; @5 Z# T2 Q
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:9 ~# Q. u6 |; W$ V( K7 Q8 r
; Z0 H- r- ^3 I Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!- S7 j- ?0 u6 w- X1 E
9 x; t5 J+ c% ^: S6 J) E2 J 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:7 x; h! _- I" j K6 x" f" H
% b- S& s" R6 j, z
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )& _- o3 ~5 T6 k
! c( ~0 l- Q3 f6 @9 m M 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
3 I$ @4 p5 k8 k' H' q8 H8 @2 _8 f( ~1 V6 `
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!. X/ _! h1 @: n# _5 g1 Y. M
! l* I+ G2 V! N9 _1 O" B v
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|