 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
6 n- u5 ^" H z: ~+ l% A1 }( V
+ x0 r1 ~, P0 l. Z0 S4 \ 一、用(Here's)to...表示:+ u' E/ | D- Z5 j7 I
) V/ G& h. [% j! |3 ?8 M
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!6 [, I/ q% u& d& w
% W6 k6 ^5 X3 C7 H: {- _7 W 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!* [0 H$ R* q) q" {, P3 a
3 ~$ @& i, `& C9 m7 Z! i# `
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!) ]1 @1 I- g7 z) r: v1 }8 E) B
1 T3 W) g! t8 ?/ ~' ]7 e) q 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
* U# e! @- Y$ s) s5 T& {+ G5 }) }% Y7 e. G& l
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
! g# y0 W+ `( N: T7 v8 M- `9 T5 a3 ?
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
5 o3 E5 x. e7 A6 P
0 x$ E/ n- Q9 R: D+ c* v' @ 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:! U% T* E3 V1 b
4 H. u% O# F, x2 p6 P, D/ n 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
3 _* t: h7 z' _2 m H' Q9 ^- v: u( V1 t ~( t* L
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。4 f$ a$ B7 |3 o7 ~! z( ?) {' S C3 ^
3 D8 W$ y+ M, w7 t! q, N, I- q+ X" r
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:& J: w/ }+ v& O, [0 m1 ?) |4 j" m# y
8 h: A4 p6 @& K1 d0 s0 w2 J Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯! k" u" j: |- W1 | i
L) n3 p+ A$ n+ N, ? 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
) i5 d$ k" P2 L* Y& \8 V _7 w: m& s" B1 \% T1 R4 I" O
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
k+ L. @& i4 r4 `2 J& q( h
- O D5 T9 B% ^0 K. U4 u 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:+ `: u6 v; F& {0 m. E9 h1 C
. h# [: H3 C/ q5 \ S 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!8 O N8 I3 o* T3 e" p5 q
1 K# l* l9 i" }# x& q( |, }
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|