如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达?' T) D: a- l% d% r9 k5 B
6 O8 T- b+ C' \9 J5 R
情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。- Q, D5 b+ U p4 \ e3 K2 D
3 o$ t+ v7 F( J; s
谢谢高见。
本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 & [- W" a6 E. @8 z2 b6 K0 w& I# l
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. 2 J# K+ {. d: U' r8 u2 M3 t/ V
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? * P) u, K3 @9 BWhy you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 - `; c; E6 z, s' J) K1 s. a0 f3 _9 b+ P1 F+ I6 f
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. , c& W) o- n t8 @For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。/ f5 C/ Z4 x7 @
6 \/ q4 R; E* C9 q2 O1 ~) K' _3 h
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。( v2 P1 `0 Q, ^6 q; G
Acup2 发表于 2011-11-30 08:58
a( J6 h% T7 E6 A/ V: E; hI do mind to bother you.) D) z/ ^# m q R" `- I
I really mind to bother you. ! q, B) X ~) c5 t2 ` aI do mind to do something.