 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐( J/ p# B( a- C
' V3 h& S) h' J
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish' ~# U' Z. O" M
: w0 |' v' k/ H q! ^; Q: c西式自助餐 Western buffet
# s/ }9 J. t) w" j# P+ Q* S% {1 L+ @, \ p* o, s3 d
. h: V2 @8 H ^3 X# l4 o V1.冷菜 cold dish( F1 s+ y. L2 w: [& R! A; p" U$ v0 ]
4 y' l! D. ^2 a9 k! [/ h
1)沙拉 salad. |- J* w) i# m
4 ^. [1 s, F9 p% D" o
2 z5 [! q# n5 R' z, x8 Y
沙拉 salad
) C/ J- i% y1 A A1 r4 n7 j/ T! A" d- [
火腿沙拉 ham salad. E G7 D. ^7 v2 j
% O, {8 u$ U5 @4 C
鸡沙拉 chicken salad4 i4 m* G* `* f, m
) H: a- D6 r+ v( f鸡脯沙拉 chicken-breast salad
) o4 }3 `0 |& M5 W1 W. H M! d" Q8 g, z! p! o
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
; g' k) h9 J8 E
" V. _) Z+ Q- |: G, c& V' b鸡蛋沙拉 egg salad
/ v8 v4 p. N3 ^) A% b% ^: P( z5 H$ y. V2 y$ ^+ a
鱼片沙拉 fish salad
" D5 S% E( Q7 [! g+ q) G9 P+ T0 k. P& B- R7 L
虾仁沙拉 shrimp salad
" \; N9 I& J R' m6 ]
/ R4 ?/ o6 j% _0 \1 d7 E% U大虾沙拉 prawn salad5 T6 s. U# a- g. Q2 t8 L& r' Y
+ Y# o8 a1 X/ [& r! U4 Q a4 Q% k
蟹肉沙拉 crab salad
# Y2 m2 v/ c! R8 ~) R4 y I8 g& T" g" M4 y
素沙拉 vegetable salad" l0 k; [5 }. n6 a1 w+ z
& C1 a1 q% a* R蔬菜沙拉 vegetable salad
# u! ^8 T; ?( \- g% K, m/ e$ K# _* q( j/ V
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
' r+ A R1 y! z5 \ W7 w$ ^# k* Y( l
黄瓜沙拉 cucumber salad' `( P1 Q/ @4 t. P! K
" J7 Q) m8 O+ g$ S8 j4 I鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
3 i0 W" b" s) s4 n3 z1 C8 l3 C. @! d2 z- X6 O
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
6 c- I" Q- O6 b4 }% Y, i" _# C
/ L( A* M$ }7 o' a西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
% |; s) ^0 l5 `% V0 e# `8 o# A4 x3 e
西红柿沙拉 tomato salad! Q: s. u: T1 ^7 _& X, o/ U+ W3 I
6 }. Y& N) a2 Y9 C' o* ?
甜菜沙拉 beetroot salad; ?0 [, q6 c5 f3 P) o5 O
' m: f; _) c6 Z& B# a+ v1 B1 T
红菜头沙拉 beetroot salad
# ]: ^( r4 H, I) b
F& x" z! p# C0 |- ?0 T沙拉油 salad dressing; mayonnaise
+ j) h! ^* [& ~' q- H+ h
/ W* f2 ?7 V; ^! Y4 n沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
9 T O2 a3 V" `3 r1 o
& i! L( O6 c/ h0 v6 g
, m# t4 W7 H6 F6 m2)肉 meat
! H( q1 ?8 N1 l3 j' w7 x% m* p& d: F
% D7 ~- j" ]; N: ^) J [
冷杂拌肉 cold mixed meat
2 t! T4 q$ S8 d" ~ x; ?" m
. p9 m9 E2 b+ X4 N冷什锦肉 cold mixed meat! T$ w# w; ], R7 B5 [" W6 G7 Y8 q2 F
* v: |. y2 S2 ]冷肉拼香肠 cold meat and sausage
- O3 }5 _" d, e4 p9 k2 Y$ V; T' e. t& V! k
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
! c1 Y8 e8 N# H/ a" ~
8 x$ {$ f2 Z6 d$ x3 `8 T什锦肉冻 mixed meat jelly
' D5 _+ ^# z2 x" ^; |8 D2 m2 p% Q0 x- h# e3 U$ o9 q5 o
肝泥 mashed liver; live paste
' `8 I6 W% Y% ]9 @2 ?$ V( i+ w& r# {" J5 W3 o- _
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
b9 V% V, K- W6 ]/ q/ V/ j' }* O; L7 V( L; ]
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste: ?# z6 r. |3 |. O! y- a0 \1 t
- M5 j8 T" V& f: N& Y. S5 y
冷烤牛肉 cold roast beef8 r" Z- K6 n3 p+ u
$ T% p& O; v0 O) ^% H0 @" p
冷烤里脊 cold roast fillet( y# T1 n6 d, V! n% i9 i) e
/ |7 v$ S2 `: G q冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg8 U3 O4 S+ B5 n: ]& L4 m3 O2 A. }" ~
- ~( N; f; Q6 T冷烤猪肉 cold roast pork% u) l" F+ W r7 _, `
. i6 M4 P- |, I |冷烩茶肠 cold stewed sausage" R a9 o# H4 {2 \- t6 `' i$ m/ x+ y$ P
/ E7 B- e" `2 a, n" O
冷茶肠 cold sausage" b# s& {! ^. r4 n
" D/ y" Z. B% \8 e1 P6 h: @奶酪 cheese9 Y/ O( Q9 k$ |3 ?5 b
! f# S# q2 q# t6 u5 v3 q, U; U0 g
7 D. J3 N4 i2 c+ F7 v" L4 Z* H6 p3)鱼 fish
& E( h. ]4 {9 t' w, P1 s; W
* w# k _( ~0 o( F d2 X$ M4 }
# }* v# l; \. z; G4 c) M, F' y( Z红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce# ~0 n) w( i6 {. u! D
3 j, R( K' t9 S! P2 s/ J3 |& f
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
/ V6 w) R$ _4 @ S ?% B8 J# a; o% l9 G3 G8 t
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs+ b+ f! k# l. g/ S
% {8 e' e; n( R鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs- h0 G* _: e. s* E* }1 F
2 E: B0 r2 [# I1 c6 z/ e
熏鲱鱼 smoked herring
1 H/ E+ t, T0 D- Z1 G- {
5 k7 x, @4 {0 U: Z熏鲤鱼 smoked carp* Y- O7 N K0 z2 O+ Q2 ^
4 z" s+ [+ l; b3 m' G沙丁油鱼 sardines, S6 O+ a+ s; y* B
* X( R }2 M6 ]& L
鱼肉冻 fish jelly; G7 |) @5 `% n ]
4 a1 G+ Q! ~3 y X" l酿馅鱼 stuffed fish
3 w; u! J1 Z5 v+ [1 k, d$ F: f: V' l" e+ S8 x1 a' z$ q& F. b
红鱼子酱 red caviar
- s$ z- }9 s- d' f2 Q! [9 U1 m1 a, e- H% x, x
黑鱼子酱 black caviar- d# F) e6 h9 {
9 w( w# A- B5 c+ m1 k8 X. F) i2 C8 O
大虾泥 minced prawns! e7 k& m8 k8 b2 ^: u6 v; j
/ Q9 j ~- a5 v, D5 g. f0 ]4 C
蟹肉泥 minced crab meat, G, ~; I; B9 e& h
) H& z1 V" {# H
( C; t3 W6 M# E$ ]8 q/ F) L8 F9 w4)家禽 poultry) U/ s' E5 a8 M# z* V/ E
7 u- s1 I2 \" X3 J' A' o; m1 z0 H& E( w: L* f8 t! f5 R5 O
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic# H6 O& r1 q, ?5 b# o
& a" Z' @: K) x. M水晶鸡 chicken in aspic
0 `6 S; F1 G/ A
# R7 H5 i0 o& A" h, A鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
: x7 F, s6 O% y: z7 F2 a; d
8 L! N# ~! [; F/ ^. {" Y; F2 J鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste$ g# K4 _; P+ F0 B3 q3 C
) P2 G( {* A8 b
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
' f6 i& y* k8 R+ t W d+ Q5 W" ^ o: e |2 c
酿馅鸡蛋 stuffed eggs0 U5 H- ], m; z( |6 l+ @6 j2 B+ s a
3 Z6 a$ E$ y7 b奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese6 O8 X$ j# Y* e x; i/ ^% N7 k. p
' T( e- Z+ P+ I
酿馅鸡 stuffed chicken
6 t/ d1 @: L+ R+ D! k9 }8 I/ x0 r8 _
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
& b" ~2 i# j+ l' S0 P3 ?8 k% |% N8 P U) T
冷烤火鸡 cold roast turkey6 |/ P& R0 z7 p* M
8 b" ^2 B( Q) n, J冷烤山鸡 cold roast pheasant7 v4 }. f) v# J
: a. R7 B# X: v0 w! y( b. p冷烤野鸡 cold roast pheasant8 r& S9 T0 W0 u2 e& b$ w
. @1 }3 a! Y0 g6 p6 @+ K' c, |+ S2 ^冷烤鸭 cold roast duck
: x8 |0 z8 `/ w6 [4 t" `' W6 r9 G& D
冷烤野鸭 cold roast wild duck
1 `0 C# L3 V* c3 J( ~- l
* Y0 S% |& L9 ]3 T" r% X, `烤鸭冻粉 roast duck jelly* P5 \. q; i a+ A) I: a7 K
$ j3 x; u9 J2 J& z冷烤鹅 cold roast goose
2 c& R4 Z3 t# z3 B
6 g" V) l0 I) @% ]. V1 \冷烤野鹅 cold roast wild goose
0 Q* [) {0 j$ J j5 A
0 F0 L4 Z# G1 R" }# j1 r/ k u; g( g; L
5)素菜 vegetable dish1 O3 @- ?3 o% L% D8 S- K! U
* C. ^. R9 D# V+ o$ Q
, c3 C/ K. X4 Z( m; H" O' w什锦蔬菜 assorted vegetables
1 o9 K8 N. }: ~" G8 v2 E' r9 d; X
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce& C! ?5 P: f7 B4 {3 Z( V
# Z$ D; Z1 f. B! l+ x1 _6 A1 ]
酿青椒 stuffed green pepper& t9 P$ O7 B; O5 F
! J) p3 N+ j9 R, ?5 S, u2 ^酿西红柿 stuffed tomato
& P6 A$ x* Y# I- c% M* p/ M$ _1 W; d, @; k
酸蘑菇 sour mushrooms
( |# V% p4 }: B' q8 ~0 G4 P2 H2 H
& e. C/ ]% z3 P酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
5 K4 A. d- D% C* T
! @6 b, r u9 s9 p8 x/ n' Z泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
S2 C3 }: ]3 @9 Y8 D- c+ L8 v9 J% S$ Y" b5 n' Z
1 ]( S# Q) P% \% F0 x6 e3 ~% g2.热小菜 appetizers6 |; {6 ], M! ^- w2 n
- B: m8 ]. @) O9 Q3 G9 c' C' q8 k- \: y, f8 S
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
& \ t3 N6 B# K; U% v: Z4 y K
q0 I/ B- ^. D( d1 T红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce6 u! Q. X/ |. ^$ _
( ~' l: u ^9 }( t% k6 k
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine7 M& s1 F+ ~+ P
8 C/ P' M8 n- s) o% S, g& p奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream- [$ p( I C! o$ c ~5 K9 E$ N
. B z" {( F G芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
3 x; y' j& V, Z- G7 T( j
+ {$ u+ g S! f+ j/ S! }奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream9 o( h5 i. M/ p/ p
8 a/ I9 U2 x$ G1 G2 `8 `奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce& `* k. k. E& L5 s) Q+ q
! W; d# V! w1 n2 Z; \* } I鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce6 ?* H( F4 Q- f6 \1 T0 i3 a9 Z
' Y/ o* ?$ P I4 ?* u0 i j
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
! w/ i* F! `" G d& ~6 q+ y! B6 }
: {. ^4 e/ Q& T& y奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
3 p3 A7 S1 U5 a: v" t8 \4 _2 B8 B- B+ o$ ^% l: B- |
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream0 |0 N0 o2 g0 E' V4 s# R ]
! N2 B7 _ P5 ]- ^3 W( K清煎鸡蛋 fried eggs
4 J" }+ V: q: x# ^! a9 P, t b$ B' a7 `3 {3 \" ]
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
" p8 J4 q8 q& H; O
2 e! S* V4 X' E" u; g( L, z$ E火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs+ [ h) ^5 O0 \( k- c
9 v/ Q8 T/ |) u0 q4 I; @: }
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
' x5 x8 U$ ?- q3 Q% D
- P! B3 n+ r' W& y香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
# D m( F6 z9 x1 t1 u$ Z
0 F& |% M$ R! o* N( y+ k清炒鸡蛋 omelette/omelet
( x: n, l0 N* a: @7 h
9 |4 ?: B# a4 C9 t8 O香肠炒蛋 sausage omelette/omelet$ k" Z% u, l# X% g: V: ]- s
- Q, D' _/ D6 E8 y8 z
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet' f }; W+ H- C2 p% k7 ]
" o8 F/ r! }9 c
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
0 q- D' @3 d9 N3 S% G
( E' ?! Y9 c' M: B3 E菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet$ L% R; C/ n' R- l8 e' `, b
7 m0 C6 o) k& {$ G
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas3 S# u+ m6 u. z1 ~8 B
8 E1 d( u2 N9 k* M8 o" u6 [鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
6 I( x% s8 W! S+ q: u1 T- l# T' u2 }) H5 z3 q! r4 D, M* W. m
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
3 r9 j- E4 Q4 N- }
; ^; Y( }1 X/ S. w8 `0 c! `3 q7 Q- Q) H3 L
3.汤 soup& p" L p, J" A8 W$ H6 o% ~
, q- W. E# T) \) D7 ^: ]
, R5 e! m1 s+ Z# F清汤 light soup; clear soup; consomme
8 Q$ s6 H0 S8 i0 h3 a; A e8 y3 ~4 {6 a
浓汤 thick soup; potage
5 Z9 e$ j' s0 R$ U }" w5 N0 u# h# D& g: U! [% r
肉汤 broth
' v7 F9 w$ \+ o% \2 h4 t; J% w- U" z8 e1 X8 x8 r& c
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
0 H( P* f6 J) g
6 C; \7 |% z8 ]0 X1 G奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream- S* [; _" q+ I4 k4 r: f
% Y6 N! E7 `! f! D
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream0 d, x, L) O, k- }
) t9 g5 H$ V; A3 ?# y奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat c8 [: b( `7 @* }3 j
- c7 } V `2 r, m奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
8 o# G7 e* J0 [" e
9 W1 W8 `, x& d! {" S+ n奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
& M( N4 Q$ a4 B H8 E7 l) y, E( r `( O& m
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream* l7 a/ k" O% v/ M! e
/ O2 e, x. j0 ^) X奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream8 z8 M) c" Q% u+ B! ]/ `$ q
8 o" Z$ b, L( L. ?
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream' v1 a/ I. U7 @: V+ a4 V1 p: G
8 b+ U; ] E0 {- D. x0 K奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
4 V% A& H/ n9 n$ @' S, q% h0 a6 Z& z# L/ U6 |& l
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower9 z; K, J4 f. N7 Q+ K
5 G* }/ U, b$ X R3 N- \2 e( l奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
6 m/ s- z2 w7 k1 U7 v# _
% U* q0 H/ o8 L r5 d( l奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream* z% `) g% G' q- A
" }0 s6 l: N( G) i/ l# T
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream D- w' B; e8 U# Z9 ~& s' S4 t
2 ?4 f# ]2 p4 z2 r4 w" V/ |
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream0 \; h. M# J. W4 L6 B
0 A" O4 \0 N a奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
7 A# b* q$ I# Y2 H8 C
0 d& u x) k e* q8 n% H奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
! a( d2 S& O) r6 L s
$ V2 f, B9 Q" Q8 `2 j/ |肉杂拌汤 mixed meat soup
3 Z' \" Y; d4 J
, T2 v0 E' K; q, M* u牛尾汤 ox-tail soup
0 X; B2 p% Y: u" H7 S' V8 b: G0 x4 i3 ~+ ^5 B7 z$ ^. h1 ^
牛肉丸子汤 beef balls soup
& j1 N; r7 K& f, i+ e& q- g9 F: y7 x p; l' X0 F6 v6 p I1 a
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables2 `$ X/ n; g& m. f% }7 w6 Z O
. z3 n, c# M% d牛肉茶 beef tea9 r# X$ n! F0 T% M. V+ _* S
6 d* B) u5 Z- {+ G
冷牛肉茶 cold beef tea
/ w+ a( h2 U# f8 \' O5 J4 ~0 V7 H# A
鸡汤 chicken soup) Y8 n4 g, C+ l& ~1 | o
; N0 F1 F' m ~$ W% T7 Y' s7 t% x
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
! l- |# B1 {6 I$ E/ d% s
! n( h5 ^' E* `0 O+ n番茄鸡汤 chicken soup with tomato
6 _8 D7 e! m+ }* p
% o& i* \0 v7 g. C鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables8 e B, f9 H |3 h
( c) l3 M0 t( n$ a: n- f
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
! E- M7 N3 p& \. g" m9 V$ r# M1 B" p5 ?/ {
鸡块汤 chicken chips soup" T- H& O5 C0 E2 C& r- F) v
* f" l1 c+ v. Q: y# W
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
* |5 z) E' L" b4 G' O, T! h1 I2 T8 |. e
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips3 W2 ^, X1 R$ `2 n: x
6 D' {/ o* D6 D0 R
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus8 R9 H4 {9 x# z0 N' L9 {& p6 a% z2 R/ M
0 M, L: D8 Q& K. ~0 B
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables6 o' k% K, ^4 y5 U8 w. Z
4 n/ v- E: M. Q; v* D鸡杂汤 chicken giblets soup9 V8 |; ]' l) `9 l
# K, @" Y! V* R# o+ T1 H- [9 ]
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach' { z; q @ H' @
, c9 j7 p, A. r% F# J& n
鱼汤 fish soup
( M4 e$ M; g/ J4 H) f) ~
) f6 V+ e# s/ D- D* s+ v家常鱼汤 fish soup in home style
" Y% v+ S& s+ M. x8 @) [; K8 L+ e W- f$ r& a! Q8 }
红鱼汤 fish soup with tomato- m; S* I @; @7 X0 W. b
4 u, {% M0 l5 ]* j
红菜汤 borsch
# y) C$ I2 @/ @- f! ]7 B+ v2 M! Z0 O% z8 r& _ [4 Q
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables0 E( M$ f) k1 {2 i& v
. u/ u4 n: {; F9 _4 l$ o
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables `4 b; f7 O1 h) I* ]" p
0 b, z! }3 q* D+ d+ C* L, b/ b酸菜汤 sour cabbage soup0 Z! _3 Q) b$ g+ U) A: {7 x
, z& i8 |3 Z' K4 ~
龙须菜汤 soup with asparagus4 A4 r" Z3 [' S* d# z1 N4 c2 s
T8 f: G7 R8 `( Z4 v U5 b
葱头汤 onion soup" |% t8 v' y% |. ]
/ k. J J, L. X) ~' M洋葱汤 onion soup
4 x; ?( Z3 \+ S9 b3 y
/ ?0 t' M$ O s, m西红柿汤 tomato soup9 |8 a8 \5 T9 u5 I
' L: H5 x! A! _8 d! m0 T' g+ P番茄汤 tomato soup
( {+ t% S4 F2 w. r# p4 m; J N j) ]( o* _# o3 Z3 `
白豆汤 white beam soup
; v1 P. X2 S' O3 W. m" M
' c* P8 V1 f9 b' Q3 L6 E) u$ M豌豆汤 pea soup) o. H3 t2 H; T+ V
, N! w6 e, ^: h. ?: T! R
豌豆泥汤 mashed pea soup
R0 P/ T! I; I) Q. K' @1 b
% \% Y2 W: u4 A清汤肉饼 consomme with meat pie
: [& Y+ \1 o- ?. o+ c8 V: z# Y+ N, c: J1 A( c* N5 X: r
面球汤 dumplings soup- r/ m. c2 G, N5 H
' V) t' ~) i: \ ^/ t
通心粉汤 soup with macaroni. Z$ u0 o7 x3 |1 d! B( M0 `
' l7 v- x" s6 O3 [, }3 Z0 A* ~) v通心粉清汤 consomme with macaroni+ ~* C7 o# T* S; a3 K( u. J
8 D& @5 b m# _8 ]% E番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni' N; O8 p6 }6 `! O, s6 B- N
$ Z' z) y4 U% x6 Q$ }8 |* [4 U7 E清汤卧果 consomme with poached eggs- B/ e2 {% U. u7 g, {
9 Z7 q! Z) K! b! l3 b: Z 5 G8 J- o ~/ R2 C6 e3 m
5 Y8 A" I2 T2 E3 Q! T5 l3 L
4.鱼虾 fish and prawn, p" d0 G% G$ P# t
|- `/ C4 Y1 G4 ^9 v" [
* i& x% e2 X8 X
炸桂鱼 fried mandarin fish
7 ~! N: E/ t- q" J% v; M( ^% O
$ N( Z7 @/ I' S* W土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
) v# z& W! S: b+ W' ^# Y7 \7 L! i; i# M) L: L
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce2 e6 F( N* v& J- X' d
& @) J1 G: Y2 X& m5 Y5 O6 l奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
( T# `+ A4 @% U; e* Y9 d) t& B/ U6 l* r T7 \, n ?7 I$ f
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
' I) q T& J$ @9 v E6 Y! D9 ~. P6 K1 B `, s' F
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce, z. V: V W! B. S3 w4 H+ q0 T5 g
# m8 p4 j( P* |$ S& v清煎鲤鱼 fried carp8 R# P) M4 m" z. z
8 H* o' Q$ S- Q3 C
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
. `3 X2 V" @7 W7 H0 \
6 c8 v- ?) D' h p2 K& q& H+ f俄式煎鱼 fish a la Russia( o* [6 M n, b9 Z" K* m) L( Q
6 `& k' v$ S! V! E
罐焖鱼 fish a la Duchesse2 v' u* D8 x# U* @1 v- A
' v2 D2 ?% ]8 ], k) f/ [, w: F
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
% }; q2 R. s% Y* o* F+ z+ _( m( x! Y2 ~( Q4 q: W
火锅鱼片 fish podjarka
5 F6 Z# @7 v/ Y, ]5 A* D9 m# k0 h6 p: X' u" ]" R
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
) F# A, v. O0 V6 W' t$ t* G; Y( r9 L1 F% r3 ? i3 r: w( g
火锅大虾 prawns podjarka3 |* u- ~( j, X' p: i* }4 ]
9 l# E$ L" F) t2 c
炭烧鱼串 fish shashlik3 X2 g! c* d7 `
$ v Z- G: Z% D* v& \) Q炭烧鱼段 fish chips shashlik5 ]7 T' K/ x( S4 o
: @7 W6 k& u& P& u0 s* b
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish, u" ]2 @7 V2 N7 L$ I4 O
% j2 \+ A! x5 @: [% _+ y铁扒比目鱼 grilled turbot
! n$ E, Y, J! X6 z j; ]3 C; t8 [6 |2 K' {# W! l& x
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce& A+ o' N! k+ X
( ~0 @, S% P" Z* `鱼排 fish steak
( @6 G/ u) w+ x( D8 C
- p6 m2 l- x7 c3 K# ]9 P奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
+ G$ A7 ^! e# q$ T( h1 s! z& R3 F2 ^1 z+ c8 J+ X
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
, o1 U3 o* v: }' g% b
! f# |0 o# N% ^) w% g白汁蒸鱼 steamed fish with white
) Y- h6 k& e- {" v- `! h- U2 u: A" D( U0 ?1 r' _6 k: } v
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine, V8 {$ p( F* {0 z
; {& K' U% [7 S2 s1 X, T红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
2 X) E0 F2 D/ q1 T9 Y& s5 \' D
$ ^% ~: U0 s! m& u+ g. H+ E番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce/ ^: ]9 b( ^" Q5 `( ^
, O) k% }' b/ I, t6 A1 r- t
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
: E+ x9 S. u6 P* M6 t0 N; ^3 f7 s' d' A% ^( k1 y* t0 Z
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
8 \% Q$ I+ n2 j1 R7 p( g& r; g1 @3 |( G# d5 k1 W; D" H- T
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce0 g, {% l b4 N
+ l' Z( z* y; Z2 n' {8 K' |3 r红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
4 a' B2 t/ d$ d; C3 q: X% F- A4 i- o9 C9 G1 i9 F
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
R" S$ `& e9 K1 t; i0 {: ]
8 Z: R; t( e/ u) i5 s* R波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
1 J1 c& z: j( C J" @2 O' b. {# {( d8 m* i; d0 t% k
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes+ q. {8 y/ F& s, o5 Z: w
0 P( p% Q$ A1 ?$ z- Q黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce' b' L5 }% k- `! |
# o* E1 [ ^5 s r P H8 l( O
炸大虾 fried prawns; s9 C1 Y* c w
- e, @5 a- j. K4 c9 b% t: z+ w炸明虾 fried prawns$ M. o% s# T' _8 U7 s3 w! u
% C# b) E% d( K, u/ @
软煎大虾 soft-fried prawns
$ W7 U- v3 A' [- S
; [% G$ P8 R- D E黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
9 W9 ~" H: s- b+ H8 s4 r
7 e& N# M* T: r% F罐焖大虾 prawns a la Duchesse, K3 p. ~0 A5 D
, Y2 z `* T: T
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
! _* N! @7 X5 Z* R7 g( }% e2 m
: O% m0 H/ ]5 Z$ d" ]. Y9 n火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese- [. Q' N4 E9 _7 }
- r; x9 Y: g2 {/ N& P# L* x
铁扒大虾 grilled prawns2 k7 y; G7 X( U/ L+ l$ j5 U- k
$ X; |' X) r6 T( r
大虾蛋奶酥 prawn souffle% x9 a' _6 ^# O8 S. u: D
0 V: g& O( V$ w; V& ~6 y9 l% ]8 @0 w; R4 c( U1 z/ L
5.素菜 vegetable dish6 x- O4 r0 Z" l) n$ Q0 s/ l
) c. v4 A8 ?. k- L
5 ^7 }0 D2 Y: R) G6 O9 x
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin/ K/ X0 o. b1 h! c
0 _6 Y, |0 f6 J8 y0 c7 N黄油菜花 cauliflower with butter
+ x( H# F9 j( ?
( G( ]4 j1 s, {' B黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
6 K: F3 l/ q0 V2 S
$ R: e c! n& z- K1 F2 r2 p菠菜卧果 spinach with poached egg/ ~3 |3 \2 `' U
% F) e, B7 R4 c0 T8 o' b- r
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
" N/ u% b* ]7 @. O9 i
; l* Q: W) W+ e3 @ b黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter5 u& V+ |) y- c: M7 G
3 W4 Q( n5 ^3 I( B, C
黄油炒菠菜 fried spinach with butter' m8 X! s& U% H% b1 Z
6 S) Z, b2 h1 k
黄油炒豌豆 fried peas with butter
4 B, n( U% v8 s* ?
9 W2 K+ J# l, ]1 w# ~黄油炒青豆 fried green peas with butter
3 }. L% D2 B o ?0 F
0 l. @% I1 Q# e# t炒茄泥 fried mashed egg plants
, u5 a# u" U: l) a K* h1 l
( k) }1 v- X; R) F2 {炸茄子片 fried egg-plant slices
7 e3 n6 h! V- B- x( e, N6 _3 C/ C+ X9 w4 D! `: b6 i- |
炸番茄 fried tomato& P9 V& b* s& \$ ]* {8 F \* A7 z
/ L. m+ W! l8 a9 o
清煎土豆饼 fried potato cake
& s& C5 l5 @1 q! J5 W/ s2 b
- ?6 \. h+ r$ `% M酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd* w9 A# c/ E! ~" i X& e* K
2 { q7 ~( O# y S焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
5 @6 \9 r @3 y' U2 z& {' I8 d, P( o! j) o3 u" t) O$ y
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
' d: B1 V/ C5 t5 z# ^ j" G
; Q9 v4 R+ B1 s2 Q/ f2 u, d* f8 a% b9 j+ @烩茄子 stewed egg plants+ N' T+ l: x( s1 @: _
4 X, _ Y/ N, w# _7 m% j奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
' o9 P6 U0 d& M4 t- c: C, I
. L1 d/ |9 c6 b" f" d扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans$ w0 o7 K; Q# ?8 M/ s7 o& X! W( H) Q' }
# s' F: X4 _# w# V$ i' t3 X2 |
咖哩素菜 curry vegetables' o+ [" k8 D. q
! c% }" T! C+ Z/ Z
8 W: g# U! n! o# v
6.鸡鸭 chicken and duck
* F1 }; {/ L4 Z$ t* f/ w- W& ^1 y9 [7 `: H
" `) W% T( s2 n1 v9 s" `烤鸡 roast chicken& @# x8 U. j* O( U7 l
! `# C3 O" ^6 v$ k. G6 n
烤油鸡 roast chicken
; @8 ^1 H) L& l W+ q( V. t
" c0 o% v' D# t+ A8 \素菜烤鸡 roast chicken with vegetables4 f& s6 j( A4 H; {
- z7 u' v# v4 k9 t! U5 L! I棒棒鸡 bon bon chicken
. N( F' o5 }1 t. F- a2 P3 u; c
' M; Q, {% @! c8 n5 `煎鸡 fried chicken
# b9 k; z& K+ D; E+ q! M- w! h/ ]+ I0 O: n2 {# O9 L! J
炸笋鸡 fried spring chicken; I: t# p* d% E }
: q: C! s$ w+ B# T" N2 F4 c. ^3 Z炸鸡 deep-fried chicken
9 m4 k. |# u- L' {8 t' J3 H( ~
e! r1 P: S0 f2 A炸鸡肉串 fried chicken shashlik
9 t, p9 q! c- f, D/ B9 M5 a0 Z z" x3 T( l2 G. _5 p" M
鸡肝串 chicken liver shashlik
) n0 R6 S+ A& O5 k* b
. y1 a* Q) z2 `& |, n通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
, O6 h: m% ]) l9 g. q7 v$ w: n
1 f9 m" Q3 {: h. G# S+ D# J5 H奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
, ^0 A3 O% S1 i, f$ Z( h, C6 \0 K P D7 L/ Y5 {2 j! ?9 T& [
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
! k; W3 T2 i# u' E
: d+ P1 ~, t- N p4 ?& S/ T焖鸡 braised chicken7 u* L+ p2 j8 \: P; z/ }$ N: B
9 M+ n8 ^5 S. C, e5 p1 O
家常焖鸡 braised chicken in home style! T a/ `, N3 N) D
9 W1 T5 f3 K" g' O) c6 j7 t
黄油焖鸡 braised chicken with butter
4 y% @& i9 n) u- k5 i
! a! R2 C: ~$ j3 y( F% X黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
8 S' w) I, a3 a- l- f" f. y. M4 D
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
6 u i9 q+ ] k2 o: l/ Y4 ]3 d
3 {( z; {( _8 P' y' Q; w# e红焖鸡块 braised chicken chips
' {6 M" K* F0 f' e, U: Y; `
1 q( C$ w: A# p- ^4 v" `火锅鸡 podjarka chicken
% ?/ o* S. M. U5 [
+ b$ S7 I3 P4 X0 w7 C9 ^罐焖鸡 chicken a la Duchesse
7 H" d& ?& @7 ?" } n* Y4 B* [( Q8 J/ z! P# e
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse4 g& |6 ~8 W g
9 [# E C; v& O1 n" W$ v" X8 b2 Y高加索焖鸡 chicken a la Caucasus. i# `4 l% t0 G. q- ]6 p2 y3 ?
C" q" `. a- E3 ^, G比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
6 T6 M) H0 n% j
/ b6 K5 s: b, {; `! T奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream+ t0 ?1 x4 S+ \1 V( I2 V
2 B* d* G8 u# g+ A' h
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice# |$ H6 r' M6 q: Z; x0 E& V
: \' K1 u! _$ s
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream8 i) M5 w1 C. M
8 W. H7 T7 [; H& Y咖哩鸡饭 curry chicken with rice
! }0 } E9 ~4 G1 }6 W' S! O+ E$ ^5 E# T3 [
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|