埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2019|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
" Z, M5 s+ r0 h# I) ~
/ M$ o5 q& ?5 RWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish4 @/ ]2 J* ~' H" N' f5 i4 s

+ j( Y$ Z& I1 K1 I2 H+ w6 k( u) J西式自助餐 Western buffet0 A! L% X; l  S4 n

  w7 u, h. G# r  K
9 W  l1 h! e' T$ E1.冷菜 cold dish; s" S3 \/ a8 h; ~4 C& Y) G" n( n

- c: @/ ?; ?  c. p) Q1)沙拉 salad
: W: c! _) C& f/ b- p3 V+ I# m
) E- r8 P+ b1 A& O5 Z/ [  t# A2 H
/ z6 S9 c* ]9 I; x6 H9 v沙拉 salad
/ B* o5 k9 |, \+ s$ ~6 ]
! ^4 M$ Y4 k) J! _火腿沙拉 ham salad+ c# T$ s1 }/ m' L5 U& e! j3 ^1 b
& \* ]: a, B9 G3 `% M
鸡沙拉 chicken salad
' F6 [# {: p% h. E5 W! v) c) _+ F$ A! j8 p- _
鸡脯沙拉 chicken-breast salad: p  u$ f. l" ~2 k" }8 ]7 x7 k

/ v9 x& Q2 w# L: Z: u+ A! Z9 N. N鸡丝沙拉 shredded chicken salad* v4 s  W1 C+ O! D" C% ~3 e
9 \0 T9 e/ d: w0 y- B( D+ O
鸡蛋沙拉 egg salad; Q7 D0 u5 C, a* C# I8 n

* Z5 v0 V8 [0 _, Z& x* o9 h鱼片沙拉 fish salad' J3 G8 D5 n$ h7 I  J- \4 J, r/ m4 M

9 X; t8 d  |. G# S8 b虾仁沙拉 shrimp salad, A! o4 [0 P$ U# S3 ^# c' C

5 D! t. ^" k8 A! ?* \大虾沙拉 prawn salad
+ x1 L) f- t! W+ t7 j
# |5 K$ u0 @5 w6 Q' W蟹肉沙拉 crab salad
0 L( j) I( B3 J) E& P7 t: i3 L2 U. v: i* d1 v" e) `9 U0 J
素沙拉 vegetable salad
( N" p- k6 _7 U% X1 P) v+ R5 D: \5 y" n) k6 O* `: |$ X
蔬菜沙拉 vegetable salad2 e8 H4 N& k( J# e  M3 @

% X: s! a1 l$ R* C鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad! I+ {' O$ C) H( }

9 x7 L2 ]3 S1 E5 b" \黄瓜沙拉 cucumber salad
  {  D- Z" A3 `' q  u( A% ?/ X9 v+ h2 d5 H
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad; ~3 c' E- x$ V' B( X
, M0 V, \; F5 H
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
& I  L4 A( E( X) b+ A" X0 \' e! y* r. C& |$ _8 r
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
+ u2 c# _1 L2 U5 B+ e# H+ s3 ~( j+ W0 g
西红柿沙拉 tomato salad
4 ]% [* {( E! P' a5 d) z* q& Z! }$ e& z$ w' q0 R5 m6 S
甜菜沙拉 beetroot salad( Q: M  {5 m* [

5 W5 v0 H% m+ s# s- a- e2 X红菜头沙拉 beetroot salad! o  H7 D& I5 D& s3 y- z8 @* k) C
* @" g- X3 H& g  K
沙拉油 salad dressing; mayonnaise: u8 I- ^+ u# M
1 j* J$ {1 b/ N, t2 N7 A# b; w
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
& S6 s, u7 O2 ~4 |3 g; U" x' C4 W- y& k
! k1 V7 H) V, C$ }+ ?' k
2)肉 meat2 F- q/ ?9 q5 J7 }8 Z. S3 @
( {$ V% j% `/ O1 j5 c

6 J, K) d  D  {1 M冷杂拌肉 cold mixed meat
) j9 }1 O, o' F0 `
+ _' R( p& M4 m! q/ T冷什锦肉 cold mixed meat
  W4 l- X% R2 t; `( J, c; I5 x+ t- K* J7 ~7 Q
冷肉拼香肠 cold meat and sausage- f4 Q7 j7 u8 f, {* b
; O3 E7 C. k! ]0 R( l# @' G
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
& Y9 D: D( p; ^3 D
! Y$ x# F* P' x6 r2 z+ }( ~3 E& Z; ]什锦肉冻 mixed meat jelly
1 U: Q1 b1 K: c+ o1 C
6 Z) q) a' z- e; b, B: Q3 q6 u+ t1 L肝泥 mashed liver; live paste8 I+ |( q% W$ P. ?% j: F7 O
2 I& {8 @& D* w1 D; E' t
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste1 M$ X. x: A5 C$ J; k

' T; H$ v! S( s8 z# T" R牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste& C- s( h/ {( p3 L; `9 Q$ `
$ q+ d# \* V8 j4 a' E
冷烤牛肉 cold roast beef
9 b5 n: u) n( M2 G0 }- u/ b& l( C- ]/ ~8 _( \6 q
冷烤里脊 cold roast fillet
. A) {% H& V) [+ h8 @- c" ]: V6 H+ w/ Y3 l" O& S' c/ `
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
7 X- U. m8 t$ \3 j" }0 M
# W1 w% `; n; p' X冷烤猪肉 cold roast pork. k; v5 X3 B' S9 h* }

( D0 L" G& C  d: V" G; S冷烩茶肠 cold stewed sausage
1 K# V! ^. g6 k2 J' X) F' @- i* t/ X; t# W
冷茶肠 cold sausage
, _5 d4 \" I7 c8 g' x
0 D( ?9 ]0 _4 ^2 M% t3 @奶酪 cheese
7 `) `  {9 F# h' G' B
- N& t1 ^) b+ @/ T" {+ s3 _; f+ C" R6 h% v3 n5 S1 h
3)鱼 fish1 G# w9 {' g' G" w2 @$ ]7 l) W
, g1 N1 j4 O- I

& k9 c7 ^1 i3 ^$ l8 p6 e: r5 k红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce$ E0 @# B. i- F; p0 K6 g

1 W& u! O0 Q0 q( p+ ?+ ^% V$ @茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
1 G( i9 F$ Z* K4 C. T! _4 X( u* N: B7 F
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs+ N2 O% y5 c" d/ d
  R0 _# r' h2 V& |  a5 K) o9 y) _
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs- Y' \5 b" U7 s+ r5 g0 g
! z0 |* o# [6 \- I$ U
熏鲱鱼 smoked herring
0 S3 U$ G$ C# b& f# \( @5 w0 s( @5 o1 _# ^; o, S
熏鲤鱼 smoked carp
+ \6 ^% @6 I7 M& d  ]: h
8 L( v$ R, s+ F- D4 d沙丁油鱼 sardines
/ V; t6 A1 [' o& l
0 m5 U7 [3 m$ |7 ]$ s  S鱼肉冻 fish jelly5 s+ }! M; R% k, T/ E* ]2 J* K

% F* G! N, s2 R. a. ^酿馅鱼 stuffed fish
1 V0 j2 u6 a7 S0 y: ~( h0 e) D4 C# n! `) M( M) m( W  W7 K
红鱼子酱 red caviar
; X2 A! p1 t/ x& ?; h4 ]
0 ]/ C- k' y+ @0 d8 g黑鱼子酱 black caviar9 Y" N! i" O# c5 R9 }0 c! L

" U' P- ]) E7 w' b大虾泥 minced prawns
$ q7 x* Q( `4 G: z& K  ^  b
9 Q& |8 K+ x* v0 j8 L+ f* Z2 ~7 n蟹肉泥 minced crab meat
! C7 Z# g. o& D& t" R8 h: ^; C$ o6 D+ o1 s

2 I1 f6 E+ q7 o5 R9 ?9 R4)家禽 poultry  J! K! y, Y& G" B

! V6 g& O! F5 T
% ^  }$ J$ f  f7 S: S% W鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic! V( L8 Y( I+ M; V( ?

& ]3 V: w$ ~, Z* g! K水晶鸡 chicken in aspic
* a9 i+ @0 K: I4 L4 N; y  ]
  [. W5 [' j7 C1 G$ }8 i7 c鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste8 F% ?2 J5 c, H6 B4 h5 j' r

+ L% g) ?& \% _# A9 O8 ]  ~鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
3 k/ F" B* m4 h8 G* ~% E2 g' J. p
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
2 e/ `; u8 v8 R" f$ p3 u5 ], o7 J- `  \1 d7 L1 w1 [2 a  `
酿馅鸡蛋 stuffed eggs( W4 I! u2 v( w. k

$ q2 p3 T) v! a/ j, c1 K3 N奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
: o1 v  i, w1 j" {
5 I& g% |- x: P* P7 b酿馅鸡 stuffed chicken3 l) ?' r/ s% Q* R
6 x% F4 A! [( S/ l
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables* t" f  \8 x# j  x: b

/ g2 |8 N' |; Q: ^冷烤火鸡 cold roast turkey' Y2 }5 A9 r- b2 B" u

, ~. w% V' Y7 [; K9 u  r$ N冷烤山鸡 cold roast pheasant* l6 O! T+ {1 m3 B) b' Y4 H* Y% M4 n

$ a* S) S& x3 m- l/ f冷烤野鸡 cold roast pheasant5 g# X0 C7 Y. J* O0 v* n. f7 R
: U& ?& a2 L/ j. E. y% I
冷烤鸭 cold roast duck) \- o/ x( p( Q& y: \; C/ }
( E1 ]' Z+ R3 F/ W
冷烤野鸭 cold roast wild duck
$ U' C2 w; o1 B! d" l# a
' ?+ e5 C. B3 I9 P' w  }6 e! i3 r% M烤鸭冻粉 roast duck jelly( [- o; J$ T) @5 k
& t1 v5 q# A/ B9 ~. @+ v
冷烤鹅 cold roast goose
1 F& f# r' C, I, T$ E: _& v8 C. I* p% Y+ [
冷烤野鹅 cold roast wild goose2 ]/ k( e7 x/ G( [5 n6 X
0 j% K/ t3 b1 j0 x5 ?8 V  U
) x5 A9 U/ C" h3 A& I
5)素菜 vegetable dish( A0 l* O& c0 a+ a( w* n3 K

& M- s, h: c: S: f& L- t$ B0 _) F$ v( z
什锦蔬菜 assorted vegetables
3 Y1 |) F* i' S; }4 _4 C7 c- u2 t! x' E4 G; F/ R% h
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
8 ]3 X* ~7 a: \8 e4 V* q3 w" E$ K
酿青椒 stuffed green pepper+ k4 \8 J* x: l2 m
# y& y7 j$ M: k2 }7 U
酿西红柿 stuffed tomato7 o( p5 J. |8 ]5 y7 f' `  K8 e& N

4 l+ O3 Q5 T. q) @酸蘑菇 sour mushrooms
5 [+ @: J5 ]% d1 x5 O7 o+ l5 q
% a, Q0 M9 S; z" z" x- i酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
9 q) o* X! Y+ ^/ S" g
+ p3 H8 H/ Q, Y# h& \  C4 }6 N泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage2 c: i" w/ E! x# `' ]
6 ^5 Y- [' b! j' R' j
1 F( T  g) S" @7 y  o) w
2.热小菜 appetizers
( M- o. W0 r  y0 W3 q) u  H) h) e. R7 T, ^4 H" O$ n) u( g
! q. ]: |1 [) U* K& g, A; Y4 u
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
% H. ?$ \6 p1 p. z+ e1 D) o" K" |7 d$ \. `- b# H8 `
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce1 |) i- x; x9 p- J7 L  q; z

- E4 q9 ?% L2 X% u# h红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine0 @6 f: K2 M% ?( A8 P; {
  a+ x1 z4 m8 x
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream8 y( G- |4 D( ?

+ c6 ~# f# R+ `: n! d芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
9 ]7 E( ~9 c! g0 Q
& G7 L+ ^. l3 ?' b+ p) W奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream4 N' r: c7 ~: [0 w2 m

# h5 r% b. E! c) D奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
; V+ W1 l) R/ C+ Z3 r, ~+ Q0 g: N  V, F+ @* h
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
5 p- T' @, l" a0 @5 @
. p2 j7 Z# S8 `! n: T奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
3 U% T* ~; J1 f/ N# Y6 W) s: K3 Y1 I0 w! ]* F$ i9 r) z, S3 O
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin% K$ ^: \3 W7 V1 \* a- k' A
) k( M+ q, ?- [/ O
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream& l% W9 \2 ~* n1 G+ S" w
+ H# X# B' L7 K. D
清煎鸡蛋 fried eggs
; L' t4 u2 H' ?% Y# e/ l, [
/ [! u5 V9 I! {5 `' }/ H火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
( k' Z9 [2 i; }7 i/ e0 T
3 X) t5 I7 T3 j1 }火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs. p) s/ g8 T( j7 Z  H' o( f/ B# l
6 X. ?6 L$ G+ J, `; y
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs" y# ^/ J* V1 T# T1 Z, c' \/ G9 P

& w4 ~5 c( K' E( }香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs6 o; t2 O4 h# t+ Z1 i# E4 n
' g) {- n; b4 E( D+ X/ P6 u- I& \
清炒鸡蛋 omelette/omelet; _: F1 J+ ]/ C% j; E% M" ^
1 A" C; d: n# i5 c. r
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet+ g- |5 v+ n* ?/ S$ Y
5 N+ m: ], r: |5 n
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
9 ?) [  H  c, L- g$ ]7 B5 P* M8 a! v3 X9 `# E
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet3 r4 @: v4 j4 |1 I, R# d

: F7 G. U1 X' Z) ^% `菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet. t& }- B/ N4 N* k6 g* N
6 s7 N4 ~; I+ {4 N
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas/ y$ c, ~* t8 Z; j- u7 ^% N$ c

  i1 K/ \" o) _7 j. H. Y. Q鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms. U, d3 E& W" F6 \

1 K8 [6 E) M! F* z& H果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
$ J* `- i9 ~( E: `) q* ~. ]( N( ]  w+ n' Y  m! y! K# D

" V8 O8 I& ]' O1 P, c4 p( [$ ?3.汤 soup! G, t, {( T! g- z/ G
3 d+ W9 k7 a: V6 {- s: K
, o/ i& c7 M" B4 o; ?7 M0 j9 r7 q
清汤 light soup; clear soup; consomme
2 F% s, R6 g9 f- u$ [0 J% k$ Z9 D- d' f1 t2 ~+ q
浓汤 thick soup; potage) Q/ v: N0 V& b. \9 Q/ O
+ ^+ G' D3 R7 f+ d2 t
肉汤 broth
1 x7 c( H, @1 {& S7 Y$ j/ \- k/ E& v  m
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
. q- m/ F# I% B$ |' r& B& m
8 {$ l* u8 m* i$ U奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream4 O/ t6 k$ s0 v# [7 ^; Y8 q
9 [) o: e) [. w' D5 s+ s
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream! U) h2 g( p5 ?, t; w" v9 c$ p

2 R" V1 N1 q, P: x$ T( J/ p奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
& g. m2 ]8 h9 u" H1 `7 d, l8 _5 u! t! B9 x# |& T; L
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
1 E1 p; n3 T$ f5 O1 _) t0 X1 x
1 R0 V: M" F. X; Y" r奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream4 [' i: b7 @/ U

4 k* {& A( b0 A" U* w6 s奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
- a, l& s! A4 b" r
7 U# w# j- j% m9 S3 N5 }$ m4 o奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream, d! T* }  T+ y; M% ^
0 S" z4 u3 q& {) ~. M
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
/ y: f, S4 B0 y
" m: @5 V+ W  W4 |# E" `奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
# g0 Z4 I; o# w4 J; m3 _4 Y8 A! ^  T. ?( h3 Z' z3 \4 T4 V
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
$ S& D1 d1 ~! t( J1 O; t5 i0 g4 [7 H: D/ K# ~
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream  D: v1 S: _: z4 [! s( |

7 Z+ O0 Z* Y, X  G3 ?奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream# q( b5 c& s# E# c% I  J
- I) E' p2 p7 D6 h; r& z2 @1 R
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
  o& G/ I8 {, V& G/ g- i' \- b. s" o& ?- C  u
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream$ d4 v+ k, j9 W4 d3 W' F

1 s' n$ d; ^7 y奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
7 e, Y5 a# B. ^; i2 g, h# K5 O. ^; w& G8 I- g
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
* j- X3 R( R0 l6 Q  e1 p, U8 o0 [' a: Z
肉杂拌汤 mixed meat soup7 t. a% v6 L' [& y" j- Z$ @! R
! U' E  X1 z. v. a1 B7 G+ ^0 p
牛尾汤 ox-tail soup% S: r( d: t, y$ k

4 F3 h; a7 X- E: S- ]/ I' @, F牛肉丸子汤 beef balls soup6 L/ Y. d$ N7 q/ y0 b, s
9 w  N, R, a+ S7 X2 H: @
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
( I1 y) {' s6 S  i5 }0 m) d4 f4 u4 h1 |' c
牛肉茶 beef tea2 r5 i7 f$ d" {  c0 J

" O. [8 `* W# J3 h, P1 C, |3 a冷牛肉茶 cold beef tea( r( o. j3 l' t
5 b5 d- |2 p4 j: b( A5 z: Z
鸡汤 chicken soup
4 ?" k8 M+ ^' {9 w& e: f! G. `, T' P0 k0 o
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms+ f$ ~- B. ^" I" z3 @

% v4 q7 `/ x: W9 Q番茄鸡汤 chicken soup with tomato7 A9 u/ p0 a3 a2 F5 J! u4 e
' I8 A8 b: W" H: k5 A
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
* O/ S& W7 o9 p7 U& N4 U/ Q
. m/ D# Y8 d. e6 m咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
, F! [+ d! W! s; Q1 j! V% k' k7 y; W, _) O/ q8 B4 x  ^% a
鸡块汤 chicken chips soup
# g7 E  n) o' K# L/ j0 r! |0 p
4 R1 j3 J( y, k: g) T+ W鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips! y3 y% G' D9 l8 a

8 o& v8 k( a5 `* J2 W3 m# K鸡块大米汤 rice soup with chicken chips6 _, s' ]1 l" `/ D, g! k/ R

, i' p9 X5 s' x  Z: Y0 o高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
$ G. p) T) r: Q' i1 C  y8 t( y/ j7 O+ |0 `
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
1 i& _. s; J5 U1 l
( r; X! D' B7 d/ S  F鸡杂汤 chicken giblets soup
/ }3 u3 p7 s9 V, _" ^% D5 n+ T, X9 ?& W: Q7 a1 m
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
* W5 h" |- c, p) X2 j/ M
  R2 a" I2 ^# T3 [; ?9 M! f' L鱼汤 fish soup
: a5 M1 A. m. t1 {/ d" l' M3 ~/ d+ s3 B' K% g4 Q; N2 T/ k- m4 b! j
家常鱼汤 fish soup in home style
0 N% W. ?! D) L/ R4 t5 }) B. }, L
红鱼汤 fish soup with tomato; S" w# }* ?$ j! P- N; C( U0 ]& [

* Y3 [* R( k7 _3 W红菜汤 borsch6 K% k) f9 W, W" |% O' V8 t" K4 ~: K
: c% O! B2 |1 w0 y, W1 \
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables$ T; b+ Q$ ~- i5 f9 Q
5 v, y0 g, i6 [$ ?# q  r0 k: \
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables* w' X- b- }* f2 I

: t7 ~/ I0 s- E6 }. L& P. t酸菜汤 sour cabbage soup
1 n+ G  ~; v" ^1 ?8 u# ?" M0 V9 t' E  X0 V! A
龙须菜汤 soup with asparagus
% Y$ }+ u* c- o
6 Z9 [* T" u8 [) ]! L( s+ f2 y5 D葱头汤 onion soup3 W: p* ]8 F* e2 `) `9 P! X
% [2 X3 u# x9 G# Q  G
洋葱汤 onion soup+ I3 W& Y0 R- g6 q, b# F$ f. u& \
2 ]6 `# H6 B. Z$ [! d& e
西红柿汤 tomato soup7 J; K8 w+ y* v# U) c
/ \! h5 ]- p2 l
番茄汤 tomato soup
, j2 v% R$ r+ o8 ^6 l& Q% J
/ Z! c/ q4 X! v) p0 p( L( D白豆汤 white beam soup7 E) Z8 w6 B1 {4 `, Z
& [) Q9 e6 A+ k, _& q8 W% D1 H# k
豌豆汤 pea soup6 a& u; B6 D4 c0 ]! }0 g* Y0 D: `
) G9 }3 |5 H4 u! b8 e
豌豆泥汤 mashed pea soup6 v" p2 q, H8 J9 L& E+ g/ h
/ d1 f, T4 X. g0 n
清汤肉饼 consomme with meat pie
! I6 S4 q( d0 Q5 ^% z( ^4 B1 |# D% B8 p8 w
面球汤 dumplings soup
" i+ S5 |9 |/ X1 ?, a
4 [/ [# E; \. O8 G, M通心粉汤 soup with macaroni
  q* u# L& x+ F" z% }; E& G" C7 R! M7 M' d9 u
通心粉清汤 consomme with macaroni* r0 `& @2 w8 j. s2 ]

6 M# v( |& d4 a4 u/ T4 m番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
9 e& \5 u: V: b! O8 q0 N* J! i& ~+ @
: `% k2 W" R7 l( f' K清汤卧果 consomme with poached eggs, h: x4 r+ F" G; _2 ~

4 i( M0 W  O* b9 q- t3 E  O $ q" {: C% K! v" |

! w4 y! |( s. [4.鱼虾 fish and prawn
  r  m, {8 L) D) \0 I+ X  _, h0 E9 _6 s, O; \8 Q( \; b. a

' V' ]2 O! _0 O7 }- x2 z+ O炸桂鱼 fried mandarin fish) n2 O: q8 y/ j: @( ?  R- R* t9 D
+ F& e! B% O+ m0 {* t- d
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes7 |8 g) j3 C7 a4 e0 p8 l
% {1 i7 ?1 ^4 X* Y- m7 u( k' v. R  j
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
- f8 x, s# _, A( \. P) a+ V$ [6 s' B5 ]: x" Z
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
* c1 Q! u) m9 C& L) `+ C) ?5 ?: Z/ y% I$ K: W* }; `
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce( R! u9 n2 S. N9 K% r" N+ b

+ ^. S& E) L" G3 x& V9 ^鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce0 g4 ~1 v4 f0 y( p

# X# [1 T' W/ y& \, S+ \# H% X4 T清煎鲤鱼 fried carp
' y' E' l( P, J6 }8 U5 _
' Y  P$ v$ D3 W火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce+ r' d) W2 X7 \9 r2 ^

2 w4 K2 R0 Y  W/ k俄式煎鱼 fish a la Russia' W& S' Y9 r; I4 R6 O! x/ F

  H- h9 D  ]- ^( f3 Y$ s. r罐焖鱼 fish a la Duchesse
6 w; {! Y3 a. [. G( h* ?; k
" C3 o7 F5 i& }, ?- M: V罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
* K# P  \- G  _6 E: l; \! a
/ c$ V9 |3 Z2 }3 i& j" ]火锅鱼片 fish podjarka
) m) e) ?; }5 H2 W$ l% g* M$ J6 S  O6 I" }8 b
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
0 C2 F1 t$ M2 {/ [3 t0 Z# h/ @* Z3 ~! q4 P- G, w, B# x1 n
火锅大虾 prawns podjarka1 i% e7 d% ]) F# q6 o  n- S

; ^. o. k) u/ v1 L6 m: D2 G炭烧鱼串 fish shashlik! o9 p# g; ~) m# ]

- k: d! L( U6 E! g" l* S炭烧鱼段 fish chips shashlik
3 V6 v& |- D" n6 F6 f/ x
5 P. i( y3 j5 K, U) @- a铁扒桂鱼 grilled mandarin fish+ F- g( K4 B3 M* f8 R% n* {. r# [

% o" @8 T& y) R7 k9 J( l铁扒比目鱼 grilled turbot$ u/ M, m$ R) P) a# J8 P4 m

; s4 }9 p% g5 X( q奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
3 p# q7 f+ T/ K% p0 c/ c4 Q- S8 j
$ t0 K8 [/ ?$ V7 ^鱼排 fish steak9 q" s9 f+ e/ M' T, r/ K  e3 E

9 Y: f! U! \* X! n- k) L5 ^奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
3 d4 M0 Z3 @+ ]7 T/ I' G/ _
& r$ \: U. ?" u1 z奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin- c& l: A! D0 q5 i8 H4 {( y9 l
3 `! ^4 v. B* y4 G3 O
白汁蒸鱼 steamed fish with white- S% Y5 L- V7 P) z% X: o2 Q

. T' ?: W! S$ {6 |0 s2 [( f( O白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
- G. e0 i2 v' Z, [# v" d7 s  v" V# J; a. q
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine3 a; Q) A) Y6 T! `! T( z
  w4 k# n0 G9 S  p1 u
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce! @$ C+ }1 z9 a+ p

& ~6 U8 o+ r3 b+ U1 X% I5 b1 L1 Y柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce" S3 p& J" g9 N4 J8 ?0 q$ L! C
4 |3 w( T% Z; s2 m/ L" B
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
, d% T1 y  k& s$ G8 s: U; ?$ p  ]' K) Y, T
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
. W7 _8 Q7 U7 O7 ]- D+ W9 ^" P) W
" Q! D8 r) X# A' b4 L红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
* {: D4 V* E: G( q% ?) a; L/ ]6 e+ c8 d) K* V5 E
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
5 v7 d, m; [6 q' e7 p
; N& M( X+ L9 B! e  h6 W波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland5 ~4 X& Q: U$ C% X# U" P) T

* t/ w* F' L4 r土豆煮鱼 boiled fish with potatoes- {; L( d3 @. a3 A9 ]

1 O! T, G0 x8 v黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce. L6 N/ t  |5 V

, P; Q4 _1 Z3 D; ?+ Y2 K+ L$ H  d, |炸大虾 fried prawns
5 {: ~* S9 [9 F  j3 ?% r' P- j
$ V+ w: _$ D, m5 Z+ t炸明虾 fried prawns; @6 ]# A5 a/ B" A' q" F1 i0 H5 U

( m% P& J* q) L' c; ^: y软煎大虾 soft-fried prawns# s# ^- B5 W. }: N' Y5 k
: V( \( [( @4 v% j1 R( o. h, `; y
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce9 m* T. K5 m- k
, `8 e( f  P  p) Q
罐焖大虾 prawns a la Duchesse3 B0 @! c; e" I$ E! l' M- m
* N& P4 j2 V* a3 B$ M) `8 q) L
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin6 }2 X# x+ r! L$ P/ r5 F+ @. `2 ?
6 o3 n% \" K) o
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese4 o$ b% R$ v( k! J+ M

2 L* Q+ ~+ e4 |7 V: M铁扒大虾 grilled prawns
, B1 H5 A2 B) t, T" F5 W$ N  W) \/ k# b1 @+ V! y& O( R8 Z& a
大虾蛋奶酥 prawn souffle
8 O, J" `& S. j% G/ b& @5 g7 D/ O/ u
3 E$ c+ k+ B! ]' V
5.素菜 vegetable dish
  ~9 f2 g) @" O, O+ i$ o; T3 w4 w+ U! d, v3 ]7 U% Z- G
  W; q/ l: z. j4 ^2 p3 ^
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
+ v" _8 z* U" X: P) l. n+ a$ H1 a) G0 q, c
黄油菜花 cauliflower with butter. M) R& O* E! V) K

6 P! x; z1 `# b- w$ h黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter/ c( L. R) n8 p2 k0 s* |3 Q

3 H4 d- l8 X+ @. T9 t8 I6 W菠菜卧果 spinach with poached egg# h- s+ G0 F6 A, n& `' {' G0 I
4 n- ], w) T3 Y9 A7 k( t
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce) p% X% t* b( \! c5 M

2 A$ ]. Z( q2 p: d! a& x# i9 u% t黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
0 G6 E4 {# r$ F8 V1 K9 o  Q0 Z* q6 h2 M' v/ E' v  W# e, |8 r5 u- I: i7 t
黄油炒菠菜 fried spinach with butter- ]/ q+ w+ b7 A: M' s/ Z2 d
5 H, y7 w3 g6 n
黄油炒豌豆 fried peas with butter
. ^5 ^, w! e; s4 N4 P. A& {4 I4 a
" G4 y6 ^. W1 J% S7 l0 m黄油炒青豆 fried green peas with butter
& H+ R5 J& x/ k! {' H3 H" Y4 e$ j& c& N, s
炒茄泥 fried mashed egg plants9 M/ K; r; S+ l$ p' }

' S3 I- J* B* _! D炸茄子片 fried egg-plant slices2 V6 E3 X0 V8 E
7 X; O4 w& E- `$ b  }( n
炸番茄 fried tomato
9 V1 z6 v& n4 x3 w; |/ E+ g3 c" w' }" F; \  x
清煎土豆饼 fried potato cake$ o% Z" I, J4 A: u3 ^

* C/ x% ?5 @1 t* u7 U9 f7 w酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
) g" b$ Z4 G# [
6 l( _4 g$ ~8 i0 m1 b' K4 W3 t1 ?焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
. t$ H7 ]) {7 v3 c/ j
7 R3 D& ]' Z8 ]; ]家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
5 q& ~, e5 d* j! L4 h! [5 }8 M( Y3 O0 P% u( s0 m5 E5 A4 A
烩茄子 stewed egg plants; h) t, F4 e3 Y
" f9 Y8 {9 b4 {/ z
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
- T( h. R) x6 q: D7 Q
, b# W) r5 q4 n扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans) }/ A0 D7 q" v3 t* a+ \

- Y2 z% P" i/ g, e咖哩素菜 curry vegetables; ?; c% n. y, q: F9 T& k4 x
. H! A  Z3 U% G1 h& n5 j

7 ^/ O4 l3 P( f: {+ Z8 F6 i5 |% e6.鸡鸭 chicken and duck" `  Y4 ?& O( I4 I9 q( v+ ?

% U- ~5 r1 j" R" n4 h
/ z4 [3 T) z; h3 m1 m# Q烤鸡 roast chicken
" x+ O$ B' j7 C% @, a+ X( X: L& \1 ~3 [1 |+ I. _5 W
烤油鸡 roast chicken% i# A7 M- F, M: b
$ e( s3 O5 F7 k
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
# W1 D/ _) i" X) O* {8 ^+ `  P/ v4 J) ?, d6 _1 D
棒棒鸡 bon bon chicken6 d/ L5 x- w" C% {

% ?- Z1 a1 H2 E* l4 H, z煎鸡 fried chicken8 f* i0 ]" j1 a8 ~+ ^3 e4 i
6 H) T4 l  H, \* Y/ k0 s
炸笋鸡 fried spring chicken
# h% F) P* R- d; y( @/ W9 W9 j3 z
( v1 @0 w6 k# d* k# I/ Q炸鸡 deep-fried chicken6 E; E* P/ k/ l2 c8 w. J

5 d8 q0 w  w' R; B炸鸡肉串 fried chicken shashlik5 j; W( V; f6 U' F3 x6 N6 Z
  q$ L5 o- j6 u2 F! h% i$ O8 g
鸡肝串 chicken liver shashlik
* L5 M/ V- |$ V5 A. X- K
$ O& ^' A# Y" L2 {( `# l6 k- t' |0 z7 ~通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni! L/ S7 Z  k3 p0 r

1 G0 n: z( a( V/ a1 q- ~奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce+ X  M( B) @! P( Z( g: O
: _8 z4 }7 h& K* d' I$ M4 \
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
! Y- l# o4 M, C% v% `4 H) J: W8 e/ I2 {. G
焖鸡 braised chicken  u( N: D$ A5 b  r) q

9 K0 H9 ~. x( q, ]) `" w/ E$ T: E家常焖鸡 braised chicken in home style
! L- `& _" h) g; Y+ Z  c2 \
$ o, G4 b6 q  {% u( F黄油焖鸡 braised chicken with butter
' z# O" ^+ `6 Q: T6 z/ ^
' i$ R# z8 r* i2 @  Z黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter- o# u. z* ^$ G5 T5 }7 }  r
: B6 T- m3 i+ g! [& M0 y
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
) N  ?/ i) S6 q1 p9 r# w/ }; D) e& b% H& \6 R# ?, D6 q
红焖鸡块 braised chicken chips
# W, n' L3 F1 Q" }. J# p9 l5 {
' a, D' e% O5 o/ v5 t! m, r, ~火锅鸡 podjarka chicken  Y8 Y* z7 V( [/ t5 p) z

5 i) j  z( C% ~1 O( B- K罐焖鸡 chicken a la Duchesse2 z9 C& n2 w, }% F' H8 }) `8 @
. ?( u5 E' h: Y, [, z) q
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
* e% |4 k( o5 {1 _9 @1 U5 S8 @+ k
+ r( x( m4 \' m: X高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
, ]- c, ~# @1 Q7 ]( [  ~6 x, H* n2 q8 V( I7 i5 x
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
$ r/ \9 Q" M# Y) M6 O5 n9 H! o! P" N
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
: t- F9 f) j; y; p1 d* B" q' m  U5 C6 c& e% K
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
( I2 n9 d; k) `, P0 E
( J7 E' e" g$ }奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream1 f2 m* Z* E# m0 w* A. H
- t/ H+ c3 g+ t# n
咖哩鸡饭 curry chicken with rice2 ]7 z5 I/ g6 W; S

/ h0 y2 j5 e5 b0 {) ^细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 10:55 , Processed in 0.195498 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表