 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐
# ]- g( g G$ J0 D- p% V$ D# {; ^# Z- z2 K0 C
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
2 m/ B8 b7 v2 j3 \
# a6 K# ?, _3 n9 e" d4 N西式自助餐 Western buffet
7 r! J* I K S! M8 `: U3 t' S* J0 N3 N
' i: N) P2 o4 n i% @. H6 V& i1.冷菜 cold dish
9 _9 F4 d6 ^' D/ M/ i/ J. t. z! j
1)沙拉 salad
$ j. H$ n+ p. z, f! U1 X
7 ~4 ` P, I: _% a$ j* j0 U5 r' ?% K9 d/ a0 w7 s
沙拉 salad
) K; C# E3 s) d1 T' a( m9 I l
* t% K0 z, J0 o. V" B火腿沙拉 ham salad5 q, d3 T: x8 G' b' k7 N
, M5 p7 J9 y$ a( N2 M
鸡沙拉 chicken salad
s& I+ }0 ^% Y8 S. f# E) i8 n5 i# S4 W* _
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
! k* q- F" O% ?, [! }
" u2 t* R0 V' C) j* _2 c" `3 n鸡丝沙拉 shredded chicken salad& m; ~) e0 f, y# C+ a
! j5 _5 i6 U& S
鸡蛋沙拉 egg salad
7 A2 `2 E& X! e/ c! `: v; o4 _1 k$ S; q/ D8 p
鱼片沙拉 fish salad
! h1 y+ i$ q/ J7 [ q+ ~
( u8 X) d; v5 s虾仁沙拉 shrimp salad
$ Z" [9 E0 `# V5 ?% V+ m3 O2 k( E4 B+ P
大虾沙拉 prawn salad
3 y6 X! G p- i# C+ f6 y/ K7 l& M" F& Z4 Q
蟹肉沙拉 crab salad; ^: \! ?7 S5 ^" O2 P9 V) ]" G
+ e& s( |' l4 f( p
素沙拉 vegetable salad
4 X' t, F3 m* a. O4 t
' H" h, @ u- a$ W7 s' z蔬菜沙拉 vegetable salad
" D. b- u# r" u$ M
2 b' s/ }# R) `. C$ z" b% z' g鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
' @& e( ~& s0 {; P4 p0 t2 j# D% x
$ B4 `2 X7 a9 O/ S9 r黄瓜沙拉 cucumber salad
5 R" J$ N7 B1 `8 {2 r
8 F1 W, o3 _( A# }: B鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad: A# i& r, C4 [4 ~% C$ S
4 j0 F! M0 x3 b- O6 o
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
* \/ n+ J; x+ B5 U% D$ T; C" \3 X p. R9 f( X
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
) r+ Z0 {7 {7 \: Y. Y$ g! z, t- ~9 P/ z- ^3 y
西红柿沙拉 tomato salad2 A' Y! k* H v; j9 K- Y% z
6 z) e2 S8 s9 q4 J" m甜菜沙拉 beetroot salad
( V7 ~5 I% o# C" i7 ]6 p& |- _4 D, j; E9 E: J( \$ p( Y) X! L( T& G
红菜头沙拉 beetroot salad
0 R) K- E: e% T; G% `3 r4 l: R* t6 J7 l5 W& G
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
6 a, N: R1 R' G/ R) y, t5 d9 v }: X/ t0 [2 y
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise' I. R, j* ]. {; f+ u. N
0 u3 W! p7 f8 o0 w; _5 v
$ K1 Q6 D; h- j t( Q$ _. [2)肉 meat' `! I5 h7 x; z) i( G
+ `0 x* j, o* ^9 w% z, v/ X
1 i. l5 h7 C4 s% P$ w
冷杂拌肉 cold mixed meat
9 B" R4 f; i' ~& ]( l$ w
4 f$ D+ H, }' ~冷什锦肉 cold mixed meat0 j/ t8 P# f+ Z( |: O+ }. Z
* c$ T+ R( n! s5 _6 M
冷肉拼香肠 cold meat and sausage9 Z, {' @6 h' m0 r! y/ g
3 t" a- ^& d% X冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables8 ?- c1 P }( H0 U( m
- o, l$ d% h) ~0 I1 G; I
什锦肉冻 mixed meat jelly) |8 f4 ~. K6 i* Z7 a4 @; [
0 H; s j8 D7 _$ e肝泥 mashed liver; live paste
& J: w4 n7 f' J1 B2 g3 ~( X
# s u. X1 d9 f牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste( [, v2 r0 o: ?* t3 f+ _0 n& X; r; J1 n
! W% x( E: i9 [( A& P
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
/ T% O, P0 c1 B" } G5 L" j* u+ ^5 F) d4 u, `' J& Y
冷烤牛肉 cold roast beef
4 D/ K4 r5 {+ ^3 @) w7 p/ b3 c$ w' r( n
冷烤里脊 cold roast fillet+ z Y- P4 i: H- S. p9 m2 w0 q
6 c, c' v) w2 g3 w! `) f
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg' G# B! Q' V' Q2 t4 t+ e3 m
' K* m9 [9 u2 f, T冷烤猪肉 cold roast pork
3 c% I# q! S3 F" z+ p" C
5 ~0 O6 _8 n. ]1 `# S冷烩茶肠 cold stewed sausage6 d$ s5 R) ]9 h4 b
4 T6 n" |$ D* G A8 V
冷茶肠 cold sausage m5 ?% g2 c) _
7 g7 ^+ B7 H8 u( Y# D2 k奶酪 cheese1 y U- z3 @5 L R3 P- Q/ m6 u( c
" j6 R! X" ^" R4 Q
: S, D! k( q6 f5 [& p0 q7 r# R
3)鱼 fish
# {+ Y. q" j% Y' h7 m' `4 w, ]3 i& d1 p# I: C
1 l3 t& j; p' X5 @5 F红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
1 b+ O; }, F2 a h' V$ S; ~
, Q0 X$ X2 I8 S. g$ L4 n; W; V茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce& e7 Z* a* p2 @6 H+ V
' k' u$ ]+ B. _- S2 c
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
6 @: |" i6 |! C2 R: F* h* g" F
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
3 |# s' v% X0 A2 G9 c. z* I
1 t+ I& H/ R' g' c# t$ s$ z熏鲱鱼 smoked herring; J* k3 U! L' I D* }0 b
9 U2 [; f$ @ ^( p* r熏鲤鱼 smoked carp* q, d; ]" {, t; N8 O+ k5 l
2 f6 H+ n$ r5 Z
沙丁油鱼 sardines" h2 S9 ]% \1 L
% V) N8 B$ k7 V0 |% R- x, \! |( x8 B
鱼肉冻 fish jelly
$ r% A% `" Z! S2 _2 k7 g
7 i; L9 C, K: g- Q! B' x# C酿馅鱼 stuffed fish! @+ x' I/ @0 ~
+ |/ j3 a7 i! p0 b% {/ t; R; O红鱼子酱 red caviar
7 b5 x% [/ g! M* K
6 V2 x. H, z* o; B黑鱼子酱 black caviar2 G s- x* s! s! X5 F
' ~. z; C2 s5 G# p8 L
大虾泥 minced prawns
/ { G5 z1 q1 D6 J3 M5 h! v# d( j3 c2 c" `$ J
蟹肉泥 minced crab meat
+ }( o" Q# a* P
d x4 F4 s4 |! i! W
' o) O; Q4 n" J/ B: } v4)家禽 poultry
* n, I% ?& O7 \8 i' A
( n; N& d& \9 {
- H/ J3 z- L) Q鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
( j- |# ^9 j& m1 V0 h$ q+ _ a+ i1 V8 a9 u" u f# L% H
水晶鸡 chicken in aspic
5 ?8 |9 ]5 L0 P$ n% l: e" R+ i. h# z
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
/ X8 X, l& q9 R6 Z. B! o/ I2 Y3 r1 H+ X7 A
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
# e% n [/ D+ T2 C) C0 q7 h1 `- B6 Z$ J5 G& e
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste7 O, O, S1 w; _2 m8 Y
! \1 j, N- k" W% l3 C- }
酿馅鸡蛋 stuffed eggs Z( A- @" w1 o9 O6 J7 e3 Y0 e( \
8 l ], i. M$ Z/ G, H
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
3 m) F# M/ l7 |2 C& E" y/ r
$ D; j% b6 x8 J酿馅鸡 stuffed chicken
; `) w' l) e! t! {
- w7 H8 _$ `# {) Z3 `7 [冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
7 E+ U4 H2 k1 N! B8 ?+ V( w0 w3 }3 d: z( q
冷烤火鸡 cold roast turkey! J" A% Y* B i& ^9 g
( Q/ [3 e$ L: F: ]9 n
冷烤山鸡 cold roast pheasant/ G5 l7 c- A1 |0 T& u0 T1 L
+ y( m& z7 W" R% p* w8 n" J
冷烤野鸡 cold roast pheasant
, Y' g. D+ N( t0 c M. L4 \$ f& {, E+ |
冷烤鸭 cold roast duck
& f8 Q; K7 ?% Y3 _5 T* w
' v' n& ]/ i' R3 Q+ @$ t7 y冷烤野鸭 cold roast wild duck7 v7 _% i2 D/ m z
3 o! ^* P! x$ O烤鸭冻粉 roast duck jelly
& [6 c9 X$ ]4 X; k1 }8 t6 }$ q# M
+ y! V/ M2 y% Z" C; n7 u& Y冷烤鹅 cold roast goose
. @ f' E+ ~/ o5 J" s! Q& Y5 M$ o7 u3 P6 O: |# r
冷烤野鹅 cold roast wild goose
& U7 u' o- @+ r: S' T5 L+ R/ m! Q
8 P2 V6 w1 t' p5 T3 |" q6 |( G" g
* x# [' [" x9 F; C' |* E5)素菜 vegetable dish
6 N7 j3 A' u( l. U$ s) c& `: Y+ c. z
9 X4 h1 w* ]; V o1 [' U# u
什锦蔬菜 assorted vegetables" G- [0 F: e6 A; e( @, V9 d( [
3 L* B6 `/ D$ E0 P
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce# q7 v- v9 S6 U* M
8 p9 V% ]# f0 Y, o5 j! f
酿青椒 stuffed green pepper' t5 @) C# g9 Z; T
7 i: {( ^" j2 O. x z: n: D酿西红柿 stuffed tomato4 i3 c9 T5 o( E$ V d2 H1 T+ Q% w
0 |0 i' @% q. v+ k8 f0 ?8 B
酸蘑菇 sour mushrooms1 c# Q" A/ ~# U
( Y, O( k7 r* ^ H& _酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers8 h( Z% M! O* d- \7 B+ y: v
( ]/ `( _/ u% x. c泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
7 a9 n" U8 j% W+ Z( F9 ]3 i0 |
8 G! S2 i5 ]0 t2 s |& H7 P9 \& n* \8 {8 B6 c3 V4 ~# ?
2.热小菜 appetizers, Z1 c& q1 U1 J8 s F) X
f; B5 {: q0 x4 m3 G7 k# j
9 p! _: M% d1 k( J% N# p- b: b/ x奶油烩香肠 stewed sausage with cream6 ^6 W7 ~6 l D3 u& D3 B# Q
( N) H# V" L5 ]6 m红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
! {/ u& W- B7 F5 f# H7 L0 @# ^9 \2 E+ x
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
, V7 X3 r# T- w* K4 B& h
3 b# b, J) h! }奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
' q1 b5 Z! W3 K3 S& ~& |8 a* U. i R# ?( v* w
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
7 \3 G9 f6 y, Y' q6 j
$ @( G) n: T3 \( x) E奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
* d& E' e3 i: N- Q9 [ \: C5 Z; g
6 N/ z) Y H- Z* M4 S; S奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
# k" h, ?- o0 H
( S6 d- ~! @: U% X9 G; t+ c% } K鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
+ K9 {, [ V' Q7 ]5 ^* T) u
6 q7 G7 P& F( q奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin( u+ T! j* t1 V3 b; G1 u
' s% R. I8 J x
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin+ D$ G: {- B0 R8 ~# A
9 S3 Y& a8 ?( T2 _" Z4 d1 N
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
2 I0 m/ A9 e3 B$ H% r
, H) {; t" f5 Z% ?; l, O清煎鸡蛋 fried eggs
" t0 Z" u% P0 ?8 B
& S; H/ t( \1 Z! W8 o4 O1 k9 z火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs% ~; k+ m& H: e/ F3 j& w0 }7 k5 N
4 {- _0 e# Y/ p1 V2 ~; Z4 h/ s火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs( O, O9 E; z5 E; [ N: T( I; ^
" S7 B) ?6 w$ H: E8 P& o
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
. O. J1 l) l' |" X4 g8 x2 T: |* I& d( C- ]: _
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs; o; ^! s% z6 |3 }
& H- q, {* C7 s; E# E1 r9 D3 u清炒鸡蛋 omelette/omelet( y) X6 i8 E9 \7 i
) d f) _- f# @0 k6 D香肠炒蛋 sausage omelette/omelet) h& x/ V- j% D y4 r
. G! N* }" e; ]9 f7 c* r6 U0 _$ m
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
$ m) J ~7 |$ Q& A
0 Z ~$ P8 X/ E& ?! b$ d0 n/ B番茄炒蛋 tomato omelette/omelet) {3 m: G( h: c" }# R
/ x; Q k, _8 a# v/ t
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet! ^4 s9 ]* y/ d& E2 H
( m9 ^1 q5 A3 d8 e; e1 b
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
$ ?. x* Z4 l% w4 {) z o' A% Z9 @
3 H- `# M+ p* H/ \2 ~鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
$ L. q8 c$ t! B4 R* x0 x% X2 s: U- f$ t `" P0 C
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
# U. i: N0 U6 z! x: f1 f. D$ m# W% b* G, g6 @
- n, J$ G! p3 w) U9 G' \0 X3 p9 F5 O3.汤 soup4 g( E4 w8 ^ _; E5 q' {
3 Y7 h( p% p6 V! K
+ b, ^" ~9 e, h2 V2 g清汤 light soup; clear soup; consomme; ?; A+ v% p. J7 ?3 q9 F
( n0 y2 {0 u* ~8 D ^ |浓汤 thick soup; potage' q1 D4 v8 K7 G
4 \% D' n& }2 D T* r7 v7 H& W
肉汤 broth
6 w3 V' Q' r) i0 p0 O/ o7 v! a2 q: `3 \* E+ _- a
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
% V& M, s0 v2 z7 p7 x! z8 ]( j$ O' v$ D+ c' C
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
8 b1 s3 C& G5 @6 M* k* T: `1 U
& \. `+ c6 W7 g% V# [3 x, p' G奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream# r; Y% p1 q( o4 w; ?- W
% i1 Z1 w- X: B1 c) `' c( E
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
# d' J" I8 A' y" r8 u9 x8 R7 |% F4 z7 v
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream# T+ x0 f9 j7 L4 j
; P/ O8 ~7 S& Z. _9 o& s6 q
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream* g! z o$ B$ l7 |( ^/ Y6 ]! t$ {
5 ]$ V: y( y. _; ~/ @奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
4 N4 m f" R& a* [
, S% G: \8 ?- Y奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream+ X) \, F7 C, y$ o6 t9 Z
6 u' E6 [- W( l" S
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream/ g7 L X) [" n+ I/ S1 k5 }1 H
. v1 E$ J* j& v4 O O" G奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream; o% k! S& k2 o6 b, t5 I4 b6 e. u
* k- ]. u6 r% q
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower+ S n3 ~: T& Q! F
( X2 u4 f8 `+ \0 O- E+ T7 T奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
* [+ |# d8 c4 K2 }$ Q8 x! `6 o8 c* F+ S, D4 P- U# o
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream+ g) P. s8 g( _
: \( b$ W/ c7 k z D' b% R c奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream, \/ B' {5 _ i. l; P* O4 B% R6 h
- P6 z( p- J9 g& Y) a# D
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream$ b9 \+ f# ?% g4 H' p$ e1 t
( b" [' O! P4 p4 H奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream" }4 x, I* _: u
) D& P9 i0 l! S" z# `6 D
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream9 T& G2 t: b% ]: T- A% |- u
/ ?$ H' [+ i5 z1 |4 c4 f9 }肉杂拌汤 mixed meat soup
' ]; ?; }+ P# e& ?1 ~! `4 [/ D) D7 a4 C/ t( }$ w. A( r
牛尾汤 ox-tail soup
8 H2 e0 Z$ E! _9 c- i# v6 C7 k3 J( ~8 L' e
牛肉丸子汤 beef balls soup8 {" T& Q+ k, Y
: y: W1 m ^6 N# R
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
) l6 L9 r! F8 e0 N
$ Y. r% M1 L2 Q+ b! }; p2 @牛肉茶 beef tea
9 [1 Y: ?" s7 Q# O3 I# n1 u. d& E; o n. G
冷牛肉茶 cold beef tea
2 V! |/ {) a! a+ N* O
* s$ [5 E# e5 ~! o v( _鸡汤 chicken soup" O i! f% p0 H9 s: r& i
6 T4 w; D1 Z+ C5 N口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
( [+ b0 F& t+ }/ ^4 ~1 }- V5 y; Z' \# w- e
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
' m" W* }7 P6 F% l' z. z- E( z, M
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
F" s5 B- `/ K: T- y7 j) T
/ b9 D2 N1 f2 v5 I2 p ?咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
! u1 R5 K8 [/ S" Z# x: _
4 ]& Q: `7 K0 P* r# _鸡块汤 chicken chips soup
' p- E6 P# H8 J! T& O$ E
2 |3 B p+ V7 E: O6 R鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips" o5 |7 |6 o' E
* X) \. |0 k8 C% D, S1 G5 P
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
% J& H: X o1 z% G Q" {, b( U, |
# e' d/ c1 k u& I高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
/ f; w Z \% X% n: ]/ h+ W+ V5 E$ ~: v/ ~: G& a+ l
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables! D' X, k$ B) K: M2 y" j- D) o
, o1 t/ O7 H7 W. z4 Z. o鸡杂汤 chicken giblets soup1 l9 j& ~* P' f3 M
1 G. r: ^; q7 j/ g g8 p
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
% ^6 h* c6 ?# R- D5 S$ W1 y- K0 S9 Z0 M- S( Y- c
鱼汤 fish soup
7 k; S2 `/ C) O" l6 d* Q7 q8 S; z$ D6 v+ Q6 n7 F( N
家常鱼汤 fish soup in home style4 v" B% C/ d# x) A- r6 V
- A. i# j4 ]) P& O: n; e* U+ S红鱼汤 fish soup with tomato
! g8 a* ], A& ?" @$ H; b t9 p: G* }, d
红菜汤 borsch
; B# f' ?/ ~. [( \; \. M/ \# F/ |. d+ \
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
" |% E( v9 b( P+ S* _: ~( }
1 H, C9 w: a0 f9 ^) Q) a' S7 I' j丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables ]4 g6 B8 w5 g
0 m9 r0 B& D/ O0 _酸菜汤 sour cabbage soup" B. n4 b' B# l( ~! x. L
( g8 G7 k2 o" s0 I+ ], l
龙须菜汤 soup with asparagus; n( R5 K. f) S( R: n
7 v3 Z0 ~: e k6 s. H葱头汤 onion soup6 N3 ?7 R( ^( V
7 Z; ?# f8 P. y- z3 L2 v
洋葱汤 onion soup& G. J- O$ x: I2 P4 l0 L$ r' D' P
. Y7 |; {7 `9 F( e西红柿汤 tomato soup# _" r7 K3 }, ? b) W
& k* n- s$ [- H$ o番茄汤 tomato soup, N" h6 P3 C4 V0 h. D8 ^+ J0 M
' p! ]* F+ o9 c4 i( ?
白豆汤 white beam soup. J3 I7 {3 V4 t, U/ d! k
5 ^; a$ m' f# K6 _豌豆汤 pea soup
2 J) k- U& Y, w' o" I. r5 X8 D
% @- r9 H* V% u7 V2 q, ^2 H豌豆泥汤 mashed pea soup% c4 j5 l* W' s; c$ c1 X
: B7 R, y! [' h+ X8 n+ [' N
清汤肉饼 consomme with meat pie
. @6 q+ ?, X% ?% q0 \9 H& L+ b _
. N+ {0 I# o' h9 V面球汤 dumplings soup" ~, A( y( M6 t
( }4 V; \) K- x: M2 t. N- ]7 f1 K通心粉汤 soup with macaroni! |( z% i7 p% l4 M- f$ ?3 O, i
' m3 d7 G- U0 K r. l @& D通心粉清汤 consomme with macaroni
2 Q6 V) k) a$ r- S, c1 I; |8 X* H; ? A& a. q
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
* {7 h* t: w Y; J$ _' ]7 a0 o+ Z% g) V( T. N( o, \! _
清汤卧果 consomme with poached eggs( _/ o. N K% r9 T
9 ^9 T2 X3 |5 O4 @% \$ z0 j
+ o7 q. p# ?$ ~3 \+ G* Y Z+ P
, Z7 m v/ N: Q( n( f. a4.鱼虾 fish and prawn
8 E( e( w j4 @ k1 g5 n& w& a! N5 E
% |. a0 u* r) b3 j炸桂鱼 fried mandarin fish
% B. U2 \. x t4 X" ]$ [0 d; t; F5 F# H q
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
3 F1 \4 _4 U/ ]! @' n3 Q$ |2 z: t3 ~' h# P9 _/ ~' }
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
. w. w x+ P/ ]( M2 P8 ~
' k. B% z8 d6 ]) W# J; k奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
R6 B% K7 ^+ {0 W: H$ q3 G3 k4 f9 v& @8 P
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce6 A# M' H1 t/ n2 C9 [0 {$ w% y
8 _6 q+ i) m# Q D. ?' f& | H9 W鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
* t9 O- g2 F, h) }8 q" G2 t$ s" u" `( p( X# ]3 H+ F# v$ g! v
清煎鲤鱼 fried carp3 a8 [1 Q, S1 A$ ]$ o: O
) x8 b) `2 m0 z; h6 i# q
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce1 I6 t' m f" |4 S
% b. _7 L) Q* P$ t8 @8 W7 K俄式煎鱼 fish a la Russia
9 e+ m$ r3 h' U% q0 E3 c/ P* l* r- c: K; Y6 b7 H. `7 ~
罐焖鱼 fish a la Duchesse
& j9 C3 w& W3 P" O2 _' I+ _% b( j; c0 u: h R* s9 G- Y7 j
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
; ^, X4 _" Y& R3 l, l+ A8 e& x. Q4 ^9 x0 R/ u8 E3 ~* P( I
火锅鱼片 fish podjarka
, i6 [& S) y0 {# N& d* g& y
P h; y5 t( y; s/ {火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
5 }+ g% {, l8 K- h* R3 c, ?- g S8 M9 |- M i8 m& g, j
火锅大虾 prawns podjarka( n4 l6 j6 ^/ \
8 ?/ m J, d' T5 g; A5 W, p J
炭烧鱼串 fish shashlik7 k( ]/ W& m* ?$ F! B
/ i( K/ D2 ?; l. Y, Z/ V+ O炭烧鱼段 fish chips shashlik
4 v1 e& P) s. E' t- Y+ M7 `1 V& |& X9 o
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
4 S9 g6 t G& n/ D( v2 }9 i5 c
2 }; n. O% ~! _, h铁扒比目鱼 grilled turbot
& A$ c! z. H, R" ~6 D1 ^/ A/ K/ U6 ^# `6 a
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
+ c4 V3 E. Q5 M( E! P1 q# U4 K f. l. p# I1 F A5 S
鱼排 fish steak
# U7 p: M' d7 U- g) ~- T7 K1 O
* e9 t0 L3 T) A( a奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin$ Y0 E5 {- K5 H9 [
2 o, y g, [' y
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin. t& G6 c6 S% T6 c
2 L! K( R/ w1 y4 U+ V6 P& a白汁蒸鱼 steamed fish with white
, d6 d5 }+ D% F* |. G
5 D( j9 a$ l5 X, \( q% Y+ a白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
3 r7 L1 f; d' `6 m" P5 I# e
" [( U; @) s: a% J红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
. L0 @ S& ~8 R( Y) @( Q8 U3 l. Y" y1 e
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce% V, \) o+ i/ v, i) C
: v3 B4 N" P' l
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce& l3 o" n1 I" c9 [! m/ L
; M) U7 h U6 z
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce! R0 h4 V! u) e8 p- C) u8 E
6 }0 ^- U0 i) d- T6 o
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
* V$ q5 t1 u$ Q# V# O0 m
/ g0 W7 g0 `' w3 }- O d红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
% C6 V1 s# Y" F2 e; B8 {/ p( O, V+ z. k ~( R2 K, r
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce4 K5 f- n9 Z! n
+ B7 p9 L. T( t8 _5 j; D
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland2 E! O$ @5 ?# I& O# a
6 T' P% f1 d( x/ I u9 }土豆煮鱼 boiled fish with potatoes( H4 V4 K! b& ?* P. R
% }4 j) b3 g( Z0 G黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce/ p, x+ N# F9 ^- g
) j# I3 N" p" H- ^% B! |
炸大虾 fried prawns
6 z) N* b* ]- H$ ^; ]9 m3 M+ s! V! P$ a2 B9 c
炸明虾 fried prawns# h8 t7 |* x" G: _$ Z8 M3 _
! Q/ W. n$ s2 r7 b1 o+ Y! i8 g软煎大虾 soft-fried prawns
, B; g' B( ^ G/ n1 ]# B2 C. _; R2 p, A# e
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
$ V0 e4 o; w/ t: Q
4 t) u/ Y- Q$ T9 o$ K3 F$ K" W罐焖大虾 prawns a la Duchesse
) T( g) V+ `, D$ g( ?# i% c$ x5 z) ]5 C
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin- u* d# f( m P3 n2 f: @0 F# E
) |$ Q' A1 X1 o0 l$ X' _; a火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese; q6 k! R, g6 ~, v8 g
& N# b V L% ^. C# E! ^# v铁扒大虾 grilled prawns
# ^" m( O6 B+ n( X0 d; t2 B# s
7 V8 U0 d3 Z( S+ C大虾蛋奶酥 prawn souffle+ W9 p9 w% {$ i0 A7 l" \# L# M
) L6 h6 Z' h( Y# ^; C- s+ r/ x- S) C1 w% G$ s& `6 U
5.素菜 vegetable dish
, D- S0 c9 F5 q, R' Y7 a5 d% N# \8 [! [+ A
, q: g0 b9 C3 Z4 Y/ c2 b6 v
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
4 ~% Z0 t+ h' ?- n6 T; o* O1 I+ L& f U8 _% ^5 T) P$ ~7 S* c4 y
黄油菜花 cauliflower with butter
. l' W+ ?3 ^0 X. c s- K; M, [8 p- o5 b; O, Q# Z6 U4 Z
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
. W: E, W; X6 W0 ~' d8 ?! \, Q2 E0 U* |" l; \
菠菜卧果 spinach with poached egg- Y- x2 i. |2 m9 g$ E- y. I
; n5 N6 O: e1 U) Q4 Y1 z奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce& {5 a7 G+ P$ J7 P Y
3 z8 K0 G7 j3 F( b( E
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter+ i" C. @8 C* ?9 V) \( ^
* D& G T& w0 G3 q' E1 s/ v. I* p黄油炒菠菜 fried spinach with butter
, g4 S+ [3 j( D
/ j0 Y- v1 u3 P& a* m' ?9 k黄油炒豌豆 fried peas with butter
( `4 O1 A% H+ S0 D4 w
. _# f: ^4 e1 U8 r) w% z" O黄油炒青豆 fried green peas with butter
2 E& s8 h# b `* J
' \, Z+ k/ a) S6 ?炒茄泥 fried mashed egg plants
" Z" O5 |6 V! | B; l i$ S6 g! p' z" m/ |' a
炸茄子片 fried egg-plant slices6 |& n0 E0 b9 [6 A, t8 s
0 }) H- \5 U/ d' U炸番茄 fried tomato+ d' J2 c5 l2 e- H$ Q0 p# K, p, J. U
7 z9 g" b! S4 q
清煎土豆饼 fried potato cake# i J! l, N p3 G
/ J; d0 q ]) I. W0 A" w
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
5 o- V* Y' c0 }5 [2 ?
8 b, i' X! {- v( K4 s+ I' T0 i焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
" ^7 ^( N3 c& H5 k/ P; r/ o. x ^5 d( P
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls4 P. H' Z6 K" c$ u1 _
* e7 Z% U7 N5 L- W- X+ Z$ \3 |
烩茄子 stewed egg plants3 ~1 V* T+ l R$ V3 R/ k8 c3 Z
, L+ U; u4 T4 z. S, S
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
0 w6 U# \9 S6 o1 Y* z
% `' i' d! ]- \扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
/ W' ]( h) b$ `0 n9 U
; e: d% w ~' x" W) F咖哩素菜 curry vegetables
: ]. m; |1 G1 T& g& G$ q
, J8 }' \) Q) o2 x
0 e$ y: }0 A( M# X4 y2 ]4 v/ L6.鸡鸭 chicken and duck' m" F' |" F. @ Y( z! ^
7 d' b$ B% _5 B" B0 e! {" [
3 L! K; D9 `1 q2 b, g4 V
烤鸡 roast chicken( M, [/ l8 [) H" {
3 W# X6 e X, W7 n5 t
烤油鸡 roast chicken
; Q4 d' h1 L0 a- E
- m3 @' n8 ^, f- Q素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
" O; h4 F3 B- x8 O1 i4 y, M) X0 f5 K) q; C6 e$ i( v K M. k& H- L+ C
棒棒鸡 bon bon chicken
; p9 R( _/ O% G( z0 x/ m: l+ _
" p% P7 N. ]5 a/ r# s& {煎鸡 fried chicken
: u! o8 }9 \) f: z. m, o R, D( o. [! t- n% k! t
炸笋鸡 fried spring chicken
" t8 [) z" c4 D2 f! e* A
& Z1 c; K3 l, s' A1 i炸鸡 deep-fried chicken5 V# F# z9 {: S0 i! j: k4 K. p
& U' E6 w8 ]9 o5 z- z
炸鸡肉串 fried chicken shashlik
/ u) |, a4 a. |, X! |* k: r( h# S ]$ U$ K5 ]8 `4 s
鸡肝串 chicken liver shashlik
7 Z1 q2 {' [- \8 K/ b
w' X4 g! y- O* c通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
2 m) y: Z) O4 W9 { ]" w4 ~; x" U+ j/ K# T
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce l3 T" R" \$ f7 m0 f0 B6 b8 o
8 `- E8 ~0 N" |
铁扒笋鸡 grilled spring chicken* B$ k1 q0 X4 k! s
6 J6 F9 ^2 s% C" W8 s焖鸡 braised chicken& v/ N& t9 q- x1 Q$ w
* q& n. C& [: y- ^家常焖鸡 braised chicken in home style
* L- g% _; k* s4 s- B& J4 J: b7 Q9 g9 i
黄油焖鸡 braised chicken with butter
7 j" _; M7 t+ ?: M1 f( X7 }1 ^! O) d# x
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter" {$ R& w$ u5 x2 O* r8 D. ]9 A$ K
6 r2 g4 l3 c1 ?0 `1 A
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter: ^1 E# S+ P& Q! E+ H
# Y w6 `9 G: G9 ]6 u) l2 C( R红焖鸡块 braised chicken chips1 ~7 b# h2 f. W' C, H0 O0 F2 v
% O! }6 G/ W3 I+ s- L- x
火锅鸡 podjarka chicken
2 K: S/ T( O$ ~1 `4 D9 o& p
( l, `7 o2 u7 d. F. |罐焖鸡 chicken a la Duchesse$ X( U' g! f: h$ t( ?
' `; I7 v9 C" O& r* \+ q/ _罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse/ c$ k4 b, f* D! C0 d$ f
/ @2 q$ `3 |% G
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
( L6 G0 X% z8 ?1 c. Y2 w" Z; q/ [" h# j- O. S5 R
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken$ H0 A. l0 I$ D+ o4 x
6 Y7 i5 T, R. e6 l( ?6 T( u& ]6 `6 O
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream$ }( k0 c/ H& V0 d$ _0 h
4 d1 o+ d" n; Z" ^
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice4 Z5 H0 \# d- P+ }, ^) z
+ I9 C y! e! t
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
9 J, O5 o7 E9 U/ y& t$ Q; ?( v) J2 _" L# ?! M5 `, \! L
咖哩鸡饭 curry chicken with rice! x t% a/ J2 E
$ [" l+ Q" ?" ^细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|