埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3873|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
; O+ ~+ Y- C7 P/ u
# ^. [. T, d! S另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?; s* {- X/ M7 s  D2 o
, L4 D* }3 N& k3 m; @: b" ~
google上找了半天无解,所以上来请教。
理袁律师事务所
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion., h3 [* Y  a0 P$ f) ?& Q  j: E

+ e# M8 K% h5 u8 R! D0 A6 l
' l: {. M5 ^" V7 tHa Ling Peak
! `. D2 ^' m2 Z7 k- B
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta1 g2 V4 Z" _# o  M8 P8 y
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/033 N( u, J% B0 V9 k9 ]( F$ p# M* M6 N
                                                       
+ Y9 X0 {2 @# u" v                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                0 l& x# A; h' t/ P7 c" d  p2 S. M
                                        + C7 b( S, v/ j
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; 8 r; q6 t& F3 p: K
                                        : @) T" M) H6 F! x! i9 Y
                                       
9 [5 D$ x* L0 s' x6 ?% A
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
5 G+ _& M& @" B% y& ~( C                                                               
More photos
                               
                                                                                  : N- L$ w  Z$ n+ R- W
                                                Other Information- X* Q9 }$ ?+ |# H6 u
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore" l5 g' X& W8 |0 H# @
                                        ' D( N. ?* @( s
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].; E7 h- P) B: n: D! f
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
/ z+ ?% q+ V2 T" r# b
1 d( F0 Y: L) c; H3 Q  bHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
& T- K4 c+ i6 F. B/ d. m+ D
- O4 U7 K7 N% H) zBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
, K4 R# `; |% H5 n4 }( w% H) g- y1 H, v
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
2 l8 e5 O* k" M  c9 m: ]1 i2 p( r
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 3 m  L: Q) o: f$ w

3 }( S: u1 B6 x2 J6 t/ N谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
  V& I2 k5 ~) b( m
: t  Y1 K" @" S2 [, n5 `  d這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。, f* Y; `0 @+ E: b1 _. [
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。; z' {: f6 H" Z5 D8 }6 C" K6 h! Z
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
/ {. S5 O. `! [, ckingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
0 D7 t9 X7 T6 \3 W

) T2 U/ \% K" W" v" D+ h4 t除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
1 X' z7 o$ \' M: E0 x' ^  b/ L那么,Ha ling 姓林名海?/ Q7 g( m8 u6 r" J7 M! D* H! c
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
! O6 U( E; H" l8 S+ y
# ~) |' M' g; x( ^, w* \4 a1 Z6 Y7 f另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
" A, T! o, w, L6 w& V  |; K6 u& Z
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
3 u4 U, J8 u& Z2 e0 {: T6 P
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
+ N% m0 q' n% X: X; }billzhao 发表于 2011-10-3 11:09

& Z! Y- l8 I9 Z实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。) W9 Y3 [% n  Z8 u, G
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
1 w0 N2 g; F9 l& @, [

3 A6 S/ Q& c0 Z" }入门级更好了,
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!9 t1 Y% O5 R; W: }; s( p

* P' a$ q; K; @! r( ?他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。) D1 @" E" y' o3 v% u& N* G2 p

, D/ B# k  [: d5 n+ ]Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。  M1 ^. R3 H& L5 [* ^+ K) o
6 e" h! c3 }: c# C! @7 ^) ^/ K! Z
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。; S2 _# F' y# o) }  ?% u3 f

3 Q% ~3 W% Z3 V% M6 g% z你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
% V; w: r& Q) ?/ C8 {4 K* J  j' _
- k; [: G: g" K他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。7 u8 x+ r/ d3 L
, k! ~* ?, k. l9 F
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...7 y7 L" O; J# C( J0 r: @
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
3 E, i. t5 w) S, K

3 @* s% f. l5 q3 X) F9 D/ ?謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
+ x( @" \7 F- {: b- q9 u3 d9 N& ~- J7 C3 E; Q
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 22:45 , Processed in 0.158123 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表