埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3743|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?2 d( x; U1 v9 ]# t1 C

3 Q/ V' ?; Q! N4 l' u  m/ T( C/ c+ e另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?. h1 ^/ I. R' `. ~6 o
3 o4 L: [' s2 W9 p# c0 ?6 c
google上找了半天无解,所以上来请教。
大型搬家
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion., n5 e: U% l; [5 j1 b

; a0 P; M& R' w
% Q& t# ]5 R( `4 i8 S+ m  AHa Ling Peak

" d/ c( i, _, v$ M1 E; z0 `                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta5 I2 Z# J$ j5 G' c
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
9 Q& s' W; R: ?% ~9 B                                                        1 g7 z0 A; t4 E! ^! q- ]
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
0 Q2 S: R& w# M. ~4 J                                        ( Z: O: u+ n- Q8 W# _. m) t7 b
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
3 q3 t9 @& R1 C, }. p2 h; k9 b# E  y1 V                                        * B- x" r, \  T, H
                                       
( ^! f- q' ~6 G* w3 W% F; ~( F8 j
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
& b7 @4 z  D3 ?$ f                                                               
More photos
                               
                                                                                  5 G* M7 k7 M# A% E
                                                Other Information* Q' \* H! A6 Q2 z2 {
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
# [  r6 E+ ?; i. ~: Y8 z, v$ S' q                                        % y; n' X+ n# L+ m& |
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
5 q3 G7 b- y; {* l( rThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year./ ?4 W/ ?0 W, q  R9 {% \5 n
, _* z$ B# h1 s' m) K* T3 w
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
7 N- f( b% K! s7 N. U' h  A: R" J& c
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
9 x6 N: e% S  L9 k# r3 h. _
# u) F+ L: Y+ T) F[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                ; H+ A+ @& p1 W+ s9 p/ w$ u
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
5 l/ U7 ~% J" s: }5 A; q3 J* Q% h3 W3 \3 [7 e/ T8 v! b
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 , y8 x/ F( k1 a2 y, z! u0 \

9 M7 i2 ]/ N$ B; H$ a' X# b這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。9 f- m: ^8 o; o2 k) a. }
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
; S/ @: L2 D* Z" b* e之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
4 N4 s% _/ M2 fkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

- \! C" v. {) v% t8 o- h
( F8 @; p1 M! u) a5 T  W7 ^除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?4 H  Y% ?. R$ U& N) a
那么,Ha ling 姓林名海?1 P$ }6 {' j+ U; d3 i$ X! j
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
( c6 `' p" k; U+ d# p: h" O$ ^
1 {! @' C0 n' H. }; P: d; Z另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?" ]. A$ O, l- k+ H

" z+ `# k2 f* T: r# {4 ^6 a# t6 P多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
$ L/ L4 e$ a. _% Z3 l, u
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。& X4 g, K- W6 K/ [
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
, p; ^! Y  V0 D# d: @
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
2 k. R8 w1 _* x' C! t  \) Y  e放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
1 m) Q& p( [! H9 M

0 U# @- ~% r6 i0 g入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!# Y2 y# y2 p, H( R, a' `4 P  c
1 s! ~, p" \4 M/ y0 [. X. A3 ^6 i
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
/ g! F6 _- h( i7 ?$ u: ?7 y0 ^2 ?, F3 \' O
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。: ]' _( ~  E( k0 C/ x% D

# P# T/ t8 K: ^" O如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。  F  p- ^3 ^  M1 w/ n/ c
- M; z! h1 {/ ~
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!$ M2 D- ^  M+ n) X0 [6 _9 m! Z4 S' _

, g- ~8 G( N# z9 Y他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
7 s$ m  h8 I  J: X4 A9 C+ J% ?
( i8 Y* T; I4 i% R* R/ R! f7 CHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...% w& z/ B4 V4 [0 a! K6 e' \
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
  M5 w) @5 f6 F2 w. o/ d

3 U' D3 |5 J5 J) J/ T0 _* N0 K$ X謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。3 E0 s9 o7 a- j3 S
: X9 q% b5 N" k, e' [8 n
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 17:28 , Processed in 0.138647 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表