 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
( P* a2 f% n2 Z0 T2 z3 v( ~上面说 非商业 进口 可以免关税?: a2 t. _+ d! I5 o0 z& f
8 T6 i0 _4 p5 a* Q
9 d+ x( k% D' O6 ?3 d2 {2 h* K7 j2 n$ z
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
# h4 i0 D6 u5 l& M
* L& @) x7 D8 H" n$ h
7 Q* C5 x, F _- O& ]7 b& aRefund Requests7 a1 [% w* v! K, W* f
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
# H5 Y. o, ^5 \9 rpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part) ? y* y' c: Z, M9 W
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if4 d6 S5 C2 [7 k( O
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
- y) r1 l9 K3 H# ]+ E' G% m/ tCanada to the time of release;
# N2 h. x _# T6 x(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
; Q3 f) L4 o( ?7 s4 A5 |' L8 l0 Y(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
: g6 F) \/ S5 a: q: q, p(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential+ B7 z( S3 w$ L0 g& O) v
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
7 H3 Q6 u- y! d8 Mcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
f& m2 {; B# ssubsection 32(1), (3) or (5);
: X- k$ z4 c. O9 ~) P& l; A4 K36 j: y' B. r: O/ X* D2 {
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
8 I) W# Z* P% qpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
4 y$ u* R4 K# _2 ^- Oaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);8 M) f% m9 h9 t8 Y! k5 `
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;6 \' A" e. V; K4 m: m; I! t. }3 ]
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
+ [& [- t. Q r+ Qof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or; _" e- S6 O9 o5 t P! B2 J1 k
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
! Q/ I& D/ Z/ Y% L; Aunder any of sections 59 to 61;
5 t) W4 T4 i% E, d4 o0 {(f) [not applicable to non-commercial goods];
# F( U3 j3 I# Q) y% X& { ~6 I- u(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
% y$ l/ E" o8 @$ L(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
|5 n2 F% j5 {on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
) R# X( O0 ?8 Z& R( k' \this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).+ `% v: G0 M. g6 w J2 T8 _2 ^
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim7 j) ~5 @& T: v, T: l m
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
3 ~1 ?2 r; B/ ?0 k8 B(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless9 k1 D8 z. G8 m2 [& f( X5 B
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
3 b4 ~+ \/ `$ p, W+ S$ o3 z9 ]respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and. `0 Q& @, U; i: u7 ~9 M6 Y0 W' h
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
$ V5 g$ z7 j9 v" N+ b8 F7 x4 v* ~prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the: Z7 W! F& {: V; q; D6 Z0 S! o
prescribed information within( X' H3 W' v. V6 Y( \
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
' `+ l0 U; O, g$ r, X1 d0 for (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and: z) G( W5 W, W6 K7 W
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods' I/ E9 O/ e r% X
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
) P6 k2 K- ?, o(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
; q7 e2 U7 }" t j: H. \this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
5 M) ^% \4 `' ~! |(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied& Q! O0 b. D+ ?% H+ Q* |3 c8 K
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not: B5 g8 C* p W+ G7 D
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or5 c9 D+ K b* O- S) T
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
0 X2 B5 H6 h2 T3 f3 N, n" P cbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is) j! M6 K+ e! `' \; Q: Z
incorrect.- o- _6 e z* x- L: U( c( A
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),' N( @ K- g- p. I+ X
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
7 h |* n# H5 Z ]* ^; Zother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it7 d' O6 M2 N4 G$ m a |7 C' e
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
4 g, o& j0 x0 v; T( u% q t* F v) U
这到底是说可以还是不可以啊? |
|