 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 8 R) ?, H; t6 |* e8 i
; s0 k# x& k0 B# F- B- c开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
. ~) ~( E3 {/ ]; k# s3 G8 {3 x: ?# i( l% ~) [
2.chick(女孩) 8 [. @/ s9 h, ?' V' @
2 E* \. i' U* t. x/ i0 N
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 8 X) v' V! K% ~0 E
1 O2 M' w. y7 {) A
3.pissed off(生气,不高兴)
6 o: U. h; M& V7 A" B
# P/ u# g! `, z( R: k千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
- T9 e3 r& {! ]* T' H6 K2 }. T
( ]! {5 E' H, R2 Q6 G$ e' `2 g: P4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
f* u- \( q# R; X' X
9 b' p* p! c0 G' L' s% g此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
! j! [4 ~' f! ]# ]; `3 L( R1 G6 s* A9 A; A8 P5 h$ l6 j
5.freak out(大发脾气) ' [% M6 u6 }/ T; D
1 A$ ^" d/ l2 y2 h, D总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
0 ^' x1 w, R- y% Y+ f: ]* h$ q8 Y! i
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) - W6 J+ f. W, U: g# y
k3 f( [4 D2 h1 Y1 {1 D2 a这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
/ J0 ~3 o- b$ |& D4 M K6 G
2 L$ Y/ V' L* p8 W0 c- V& O7.gross(真恶心)
, C# f* r( i! l; N: F2 I# m% _# M3 r+ k4 W2 Q8 ]
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) / }% W- d! n1 D V
9 {' g' ~% U6 T9 f9 b8.Hello(有没有搞错) 9 {* r3 t9 b) V
3 N \8 M) c- t+ N5 m) B9 z并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) . E$ o E# x6 h3 G$ Z0 D
' v8 ^- P- ~2 h& r/ I
9.green(新手,没有经) 7 z; q$ s3 b5 N$ @+ h1 x
" ?5 W* u+ Z$ r9 L
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
4 F* e2 @% N& D V8 E) d
: q6 q; w, X6 X. C8 {. Y10.Have a crush on someone(爱上某人) ' U) S% n/ ]* l8 _6 @' L
, W8 D5 ]$ G9 Q `& o
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|