埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1402|回复: 0

看英文片容易误解的10个词组

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
7 C$ U1 Z0 L7 l
2 C5 Q' Y$ `! u1 T开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
! x4 d" G# p' @! x( h9 J( e2 G- ?4 t( }
2.chick(女孩) 5 O, x) n0 x+ ~( }0 B7 ?" j

1 }7 c% m5 w$ C: a3 _" q0 Y+ [容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
/ {5 ?& M3 r$ ^, [  f- y* F
. `; W# H6 `/ L' ^# f& T5 m( a3.pissed off(生气,不高兴) 5 }+ F5 s7 [# d# k* l; ~

  v& g, J* b' v4 O; @千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) - S9 M. l9 @% v( R$ P( Y- B

4 m3 O; F( p8 j" k' Z! M4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
  U' Q# L% ]+ m9 o/ Q! D0 e  I8 a6 n
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 2 i( J7 X% e+ v" [: H$ p; f
" E, _5 L7 V7 p4 b
5.freak out(大发脾气) " ]/ }) ~2 t: a) `' j

" c: O& a$ E' l1 A总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
9 h9 W1 F) r6 N7 f5 X+ G
; u, [  H/ H, ~' Z! k' H8 V6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
) J; I+ A' F6 T) Z" c3 w% d
  @! ?  r6 r: R! @$ v这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
; o! j  }+ o3 \( k. ]0 o! L! i5 G  m. d
7.gross(真恶心) 7 Z% i- L0 _2 _$ `

* g* P: s: c- t$ R! a2 B5 u7 w! t不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
: y# S, ]/ p* y( ~6 V7 z$ G
) w5 D+ M, c" ^; R# S8.Hello(有没有搞错)
/ F+ G' m. b" ~  _1 g' D; q- {0 D+ ^$ a4 u) ^; Z
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
' z3 Y$ c6 K8 D" O9 x( ~4 T( |  Y+ M  e0 h
9.green(新手,没有经) ' d; j* @! Q4 a6 R4 Y6 r

# h/ E! w) O9 e( d不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
+ {1 o( S; S* Q, D% X) s
/ {' n. S" D$ C% h7 f" b! O$ K( i10.Have a crush on someone(爱上某人) " e0 ]3 X* o' Y, {2 _! k! ^2 [2 Y# a
  i. W7 e( ]7 k5 X) j
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 19:55 , Processed in 0.115282 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表