 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 3 t6 F$ T& X D0 @, L% Y& F5 k W# r
2 U, m0 Q8 ^3 J- K; o1 m. r
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
! l/ K' u! O& Z. p& f" I$ \) _: N2 p# X* ?' H, Z, u, n
2.chick(女孩)
* C7 C! ?+ |5 Y( w
. o- v s+ m' D+ ?容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
# @" [# `. n0 F& @) i+ Y9 c. v7 d
/ Z; T9 ]& F D# l; n% M/ e3.pissed off(生气,不高兴) $ r0 d. ~. F, H% S0 Y
# b& D* d- x( Y: w6 C; w/ b千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) % U3 `4 R5 ]4 p, i- `! i9 J% j
' P9 A" M) {) O: U+ i6 Z4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) - H2 |) W+ D# ]& q
) y5 e+ d, A/ q3 M! {% K
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
+ M8 Y# a' B% P* V# \* g. U) ~) _6 Q! _0 Z: `$ ~
5.freak out(大发脾气)
" y2 D" z u& Z7 r; c
1 x! B$ K9 k3 k+ J总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
" j$ w. X: \6 K, P7 |9 y/ G& i3 |2 a# k. _8 j% X
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) R: M6 N+ M1 X7 z8 j' y" y
8 A* @& \3 ]* ~
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
/ g/ Y( {/ q! `) P1 F* R' X* V/ U( Z
7.gross(真恶心) 9 a7 B( E- S0 d
' L j+ r4 p( F) V1 p; W
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
# \3 k, U, U4 K+ T# o C( h1 O: p/ o
8.Hello(有没有搞错) - V+ S7 F5 [- J0 Q4 ~7 t, S+ r
; Z+ G5 ?9 P- k并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 4 F+ x3 d; P7 Z3 [5 K, r* Z
* N4 B! m. M8 R' e9.green(新手,没有经)
8 r2 f" D# \8 o2 V8 x. Y e. v. P
# b: Y' S# \9 n! v) v不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
1 d* j2 ?" l9 b- v- Z. n; x- g% y/ V
10.Have a crush on someone(爱上某人)
- M" ^7 u; x0 r2 e5 q
7 O- `0 b9 s y/ L" M由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|