 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
6 d. V" j. X, k0 D& X他昨晚对我很凶 .
+ y6 x) b4 R# L" N" u1 C d5 X& u( @
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.4 }+ y8 S; @$ ?$ M
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
8 i6 W* l4 \, ~& } M' o
, D7 z- l6 ?& l: u* `2. I have a hard time with my girlfriend.
$ o* s; \/ O/ {/ ?我跟我女友关系非常不好 .
+ u5 @% |2 x. z3 {9 i# k
& i7 \! a5 n o3 a6 V7 u) cHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .' Z9 {" a, J n+ x2 r
/ [4 |/ W7 G) i9 g
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?& G X+ G& t0 D
3. You're getting on my nerves.4 M8 E" o, Z! Z8 D4 I. l& z% c
你惹毛我了 .. T; e# c6 |9 g3 W5 ]3 I g/ _1 l
. B0 }& E/ Y, ?! _. _
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!$ |4 I" e! x) d! q( N6 a
7 X2 j* s, R" z, F9 v
4. Get off my back, I didn't sleep last night./ M7 \! B7 B' c9 c, Z
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !5 q" K" E4 \; m
4 V- z4 j4 R8 _5 p+ l' D这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.9 b4 u7 {! @4 X R, N h J
5. Cut me some slack!
3 N+ a A9 X# T+ q1 h) uGive me some slack!
; z9 A8 a: W6 S* T' Z放我一马吧 . ^2 q9 Q' n! g+ u; c) Y- d
" o- i j: l* l Q# t9 E) Z' t
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .7 q; w9 p7 X( }
6. Don't let your father down.. C+ f3 u! |2 F" j: Q* {1 u
不要让你的父亲失望 .8 j8 N" Q) D# Q9 n6 I# q
: F& ]& c" ], R' P* i; @7 L
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?% l0 C( M1 n% v% W z' `" a1 {
3 \7 v8 C' f3 j$ }1 k, [
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
& g* b: J0 B% \: f ^2 W2 G5 b6 v9 U' R: h' H/ L
7. I don't give a ****
; B! E, V. n( \) r( _# Q- oI don't give a damn.) E8 Y% G" |2 |2 L7 `- x4 G' u
不屑一顾
7 M2 x* P" K6 x
; A. S t+ H. s. t9 `6 Y% u9 w! D**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.1 H K; o u9 K" K8 c
' p# K' |/ k9 a: E# Q5 g6 L, s8. People have dirty looks on their faces.) R* w* j, g6 R9 ?5 }
人们的脸都很臭 .0 W( A8 G) x2 S; w+ @# e
! [ d8 L d4 q' s
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
4 |/ Z2 U% d) C- Y( T g$ k4 ~2 S& h* I$ g& s5 L: | C% [7 s
9. Tough luck, but **** happens.% j8 N' ^5 \6 g! x
真倒霉 , 但还是发生了 .
4 z+ l3 z& d7 ]+ h2 g9 Y x
4 } p0 O# F: |' `# c; a0 n" K车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
( d; G/ H W g+ D
2 ?% r3 ^1 N- u5 X! t1 w7 I* bTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
# c* a8 }3 ~3 X% {$ M4 ~! m/ H
. \8 ?' H" l, c. f/ l10. I got the short end of the stick.
! U1 S+ J$ u# g& |3 ^$ p这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
6 K- c/ T, I( L; V
7 D# {& x, m c6 t比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|