 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
. q. T% k0 o9 E6 U, }' L' F0 ]你是一个人来吗 ?
9 f/ }" A8 ?6 w, j" ]; H
" u, L( M, w4 O2 i; h各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
/ F( v4 `1 }* w
; g% X; t ^ ]1 r# w5 J
5 f" V- R! b7 T5 b# ^2. No, I lost my buddies!) ^; x* G. W; ^
我找不到我的朋友了 !6 d# A2 ^- i0 T4 K
* m; s" q( N; c" t- N# H8 G3 g3 y/ [这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
& p7 J7 d7 K! Z( }" p
" n& O/ R) z$ O2 ? F3 o- Klost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.; V |+ T Y2 L9 x
3. Are you guys OK?, j" d% |0 Q$ V) [+ x% a
你们都还好吧 ?
" T0 i( M3 u3 e, [( ?" g3 D: K$ e4 _- `/ \, W' I9 q1 @
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .4 f( X- o" w( S! c F, u$ T k
, K9 S, J6 H3 t7 T在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
' i+ [ `) h L0 p" [( \! T$ g5 J, x' ^7 ?
4. I heard the nature's call.- ^# b2 J* y0 _. T; _: ^7 L2 D
我听到自然的呼唤 .
( W6 K- t& u Q: o! s. d
& T5 ]% z8 G* \7 g0 k. h G! M1 X举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
) l6 I7 V* s1 M! I6 ~; N( h
/ U$ S S; o6 F% X5. Can you be more specific?
# ?# U* M6 |8 o6 C7 g能不能再明确一些 ?
1 k1 p! J: w. i& f5 q: i a i4 G% P
4 H0 Z2 z' L5 f5 m( j如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 ./ q: u) Y; p j# F6 R
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
2 R4 @. C1 _0 w& ]
0 i; v& \5 ]* U6. Everybody picks up whatever you want.: U- { g+ \- @' C6 \1 q- G$ a
每个人拿任何你们想要的东西 .& `* F r; N$ q6 w
: t1 \! F/ z: d2 f" s8 @9 K在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
8 B% S: H8 t$ Y( j% b7. I bought a cake about this big!
0 _9 U" k) j( ~! y6 I% t5 T2 D我买了一个蛋糕大约有这么大 .
. G( f0 ?( r }2 j9 k4 P+ ~
2 @- V _8 k9 V1 ?! d* b' G9 [讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.6 h5 x& A7 u4 G
* F0 L B5 u& W% o; J除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 ., [9 ~) f" f% D5 Y/ ` L
8. He dances like an animal/ x2 M! D# ^! e8 {1 C
他跳舞跳很疯狂 .
) g, o' e C6 K, B. h. N4 ?
4 r! @% f1 a' [7 X老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
" X5 d# C' Q. u' `/ ^* q0 V6 i
; D! `" B1 U. [' l q/ P$ z9. Do you have a good time today?
8 w4 c% \5 h! ~" B' w, E( t' R今天玩的高兴吗 ?5 Q, r/ f5 \# D1 V$ b* I ]
9 P1 M/ O4 q0 H- d$ S& v0 ]/ ?几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 ./ z+ n, u4 y2 K' q6 d
/ m- C* {, Y) t* ]10. I'll walk you out.
6 I/ N( |/ A7 ?% \7 V9 _% G我带你出去 .
) M+ X6 ]4 o6 T D' Y# ?" e2 i0 B+ o5 p- E
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|