埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1256|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.
  y2 w9 F8 b5 I0 H我了解 .
' g+ H) e/ C1 Q0 @
. s. B/ V* X! y6 G# L* p  z这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
  A$ V/ d3 d6 V( z& V. b( U9 E$ l
1 }; p) _5 ~$ B6 ^4 ?$ T3 ?另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
) g% a  o0 g& I
+ b! }5 k! K6 A) _/ ?! {* B& v2. I got you.
4 n8 P4 e- l; ^* }' F( O我了解 .) d. j( {4 g, R7 i
* y* b1 A1 K8 a+ r" I- @! j
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .6 E9 q1 `, G" {9 {
 
+ c. o  Y+ @! w# s) i5 N4 U  C另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.$ l  P% E8 E6 x8 e
3. You got that right.' U( p4 r" i) D& W5 z
你说的没错 .
, W5 _. C6 u" z) c, V1 h# z
$ l+ d  W( w7 {8 L/ U; K这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.8 {$ E5 y: d, A
$ h9 R) }6 j( @& }# V1 o# s
4. I can tell you from the top of my head.
, L5 v3 H- t+ y# k9 W, x我想都不用想就能告诉你 .1 R. k. c3 Z, [1 q2 j/ x
* N! I' v2 F" v0 E
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
8 ~. W) C. Z/ L% R( G 
+ F; l1 C  V" h: N% J另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.9 y8 \. M( L* w; t. s1 M: X! _
5. I can tell you by heart.
( K, w2 X  n; ~! w/ c  C3 [我可以凭印象告诉你 ..% ?  v$ Y# X2 f6 C# t

; k. R9 g8 J, `I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
! s$ g" |; \' k- K# w6. It's a piece of cake.
+ I+ g( L2 C3 n$ o( v# D- O太容易了 .; g, n: p/ W% r
% w0 J( U! R1 n( ]% A$ s
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .. `3 R& O2 T" e+ c1 {& B' w2 T
7. That's a no-brainer.
; @, ~3 ^* E$ r$ h8 p不用大脑 ,* o; ?0 a( L9 |2 w

" w! q# p0 V& i( n: N用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
, y8 ?2 ~( O7 _( ^8. I can pretty much understand what you are talking about.: T" i) k3 b/ }3 a2 A
我非常能了解你在说些什么 .
& {1 }( [3 H3 E# Y3 v' v. u& ~; T; x/ l8 c6 ?7 I3 W( \
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
) Y4 V1 B; n7 [& I/ _9. I'll figure it out later.+ @) O+ O% m& y5 s+ C0 y# R  z6 H
我等下会把它想通 .0 F# x" z2 H; G( z# r( m2 {
4 F5 A% W3 d* }9 W( o$ f8 g8 L
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
/ t3 K# \+ r( B  Y4 y8 |$ ~, ~$ N# U' \) k% w" Z
10. There you go!
# i+ r" u4 f9 `7 A, P你说的对 .# m* f+ X5 l. n' P

5 O- m2 h# K$ y9 j2 R美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 07:05 , Processed in 0.092532 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表