埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1209|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己/ Z, ~4 e5 K% B$ ^
  打电话来的人
* [% W! u* B! k: t! s: g8 h- @. N& \2 K0 |
  你 (接电话的人)
1 F# u' ~* F( y% j" X5 V
: d/ q: X2 q9 L$ i+ W  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
$ L7 S9 h+ O& Y0 _* S5 u. m) \8 s9 h
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he."); G# p5 U! \/ y+ X1 ]

" ]6 |( G5 L" Q0 n/ O9 L  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
: c+ Y6 |4 ?# X6 x8 k
3 _' D* H$ q+ W8 U2 l3 }" w  This is Daisy. 我就是 Daisy。
# [$ }' B' e$ H0 `! I, |! F2 ^/ s) `# L* u% }# p& n3 t
  That's me. 我就是。
7 }( c- z& w" l% k6 a: F( B
/ P/ S% e- R1 u% L$ s, v8 S1 v
" ?1 j8 C$ @: i/ p8 K$ A1 P  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
$ Z! e8 t0 t0 O  打电话来的人
2 `2 r# G! ^9 n  v4 |5 g! l
" v  g/ `% x7 o* k6 X  你 (接电话的人)/ `4 Q  W$ r! q9 R/ B) m

5 `5 Z2 [2 V9 W4 N7 k: Y: R  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?): N( q. b; E1 k! _6 }+ X" s
9 p( t$ h/ u* k2 I1 A) D
    He's not here right now. 他现在不在这里。& g! D) ?4 d; C1 R3 z2 v8 \

; U( s- C% ]+ b/ r  He's out. 他出去了。* u  g: i+ a* z% W7 {$ O
6 `; v* {7 @; ?: M" Q. W
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。% U( O/ }/ H' ~4 J( |
' [! N8 x1 U* g" @' D( j4 V; ^% z
  You've just missed him. 你刚好错过他了。: i3 h* o3 u4 Y" w1 P. I. ?+ R/ k

3 H  w: j+ V/ A+ t; u6 Q0 m  He's just stepped out. 他刚好出去了。
2 O/ g0 n& `  I3 R5 j2 M& t$ y' c* M8 f% H

1 E  h0 K$ N$ U' n  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言( D2 O3 E4 \% I( w" {9 k
  打电话来的人
& A8 Q) ^/ j6 z7 J0 O
1 S) }9 R6 A( I* k  你 (接电话的人)
3 U8 _7 Z, B; }8 }7 Z! ~
5 X( f5 A5 }/ [8 i! N2 ~+ `  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
3 [, P$ G0 E; ^9 E; u9 w
* I4 Y; X) Q% j# \/ Y8 I    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?  M! f9 y4 u" Q2 _, @5 B5 ~
' \0 B. }. p! N* z  h; L& i9 X) n) q
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?6 a. @5 b7 P2 b" \8 [
4 Z, j0 T) k& V' O

/ w, i3 P% D1 a  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
: Q, I+ @% K& g8 Y+ r  打电话来的人
& S9 x0 o; `, Z8 e# G2 p0 z* H# V* R" ~" }$ ~( p  v9 B. j
  你 (接电话的人)7 _& P  T6 Q1 R2 g& D3 }: @5 j

; b" e' r1 N. o) C! U  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
2 |- f- l7 Y+ Z# l
* G# o+ H5 A6 l- d3 ?) k1 |    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
. ?! A: }- u1 q+ a1 M4 n+ \1 O
) j- R. \. {% j, t+ r# J  I have no idea. 我不知道。
. z9 R& g2 e; X$ r% m, w1 I) H/ V: g9 \" i: C- S& ~
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
8 [- U- r4 e2 G, ?& u
1 G4 i& o$ y  U) Z  U6 D2 n5 O
3 d% }  O1 w; A+ K9 W8 p8 @  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
7 ~4 S6 L+ l4 z4 o/ W# p  打电话来的人7 R+ d$ Z( N  n, `: s

5 s% U$ f1 `: l3 q  你 (接电话的人)
( B7 z( M0 w2 x; N; U' n- R. R/ }6 b0 R; f9 ?+ o
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?" t2 y1 Y9 H0 Z

( j& C1 P7 j! X( ~; y! O. S    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
5 P* l9 C1 x) E" \# A
% Z1 ?0 p( u- k) ~  C, Z$ j  He's at work right now. Do you want his phone number?
. N1 @) |) b1 _7 u; @6 B, m) s: w& ]! F6 i8 \6 ]5 y+ y
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?+ n" W2 P9 J9 s: k8 v; Z

, Q) N; {6 C& b2 c3 l6 O- L: S  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
3 h) l4 j0 t. W, Y
; ?2 ^' r# S& r$ H  打电话来的人' n5 X! B3 S3 L$ j/ |0 H0 ^

* @) a; p% `# T  h0 Y! z  你 (接电话的人)
& V( u6 y- c# ^4 c5 _7 i: D3 C5 ~. M; P' |
  Can I leave a message? 我可以留个话?
4 B" R' n$ Y5 d6 i* [' p" P8 e* |" r) \+ x: e% A
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。( d; D& {& H, p  b5 g

1 X8 o* L3 }9 h- N' V  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
5 a, {% M: C' l/ P7 p  y; f1 ~* c3 b
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
$ o- S  l  x9 b, m   to write it down.9 J; D1 o; W0 s. E

; c( x/ D9 J3 S; B1 v* M9 i    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
/ C" j: i* s8 Z" N2 m! z& j
) ]4 w* L3 e4 Q) g/ o
, k* x% A# D" r4 ~  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
! z/ @( Q  u1 a7 }0 I9 b  打电话来的人
) j- z/ d. X8 W
- }0 u& g* D" q  I  t  你 (接电话的人)4 X1 V5 ^% x" j; p7 P/ y
7 _, O* F# c7 G, e) O9 B* p
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
& [& f: m; R! I. B$ I! G& @- t& [' Y6 h: {9 G9 }* @% s, d5 }
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?7 K  L  ]8 u  B
/ R1 s. K* D1 J
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
0 I( N" j( L* W5 z
7 s* q* {1 b% E! D0 l8 E* T. U* |  (Say) Again, please? 再说一次好吗?) U- f2 d7 h" f6 V  k8 H  l# ]
/ x0 E0 V1 M+ L5 X
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)8 c/ U  }; ]+ _

6 {" c7 m  [0 W: G  Come again, please? 再说一次好吗?! b  E8 r/ R7 q6 Y
# Q: g1 n! {  Y1 I# A
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
7 p+ R, |/ r$ L1 h5 K8 \- U: w4 o$ u5 G2 j- h
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
' l+ {' \: b- x  打电话来的人
; c4 Z6 `- v6 T2 A
* F8 m( j7 A8 J  你 (接电话的人)  c/ B6 l7 [! [3 y
2 @0 e* X' Y& u5 ^
  May I leave a message? 我能否留个话?( d: p; K2 ]  P( G+ O; f1 ?
9 j6 a: R$ ?, m* u1 ~5 }, O
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.- W3 ^, X) Y4 S3 z* l( U8 r6 Z

" b4 M: A' H7 b. _. \    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。2 N: B7 x, q" v# {

" D7 b1 J) k; o3 k- j5 D9 M# S2 }% p2 E  M# S
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.5 B) t$ q* i) e
3 ~4 ~: q6 V/ T8 T3 a- ]
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
! U& J" R9 Y  D4 T4 R5 g" c& d: h/ y

% }' G+ J/ D; X  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等, d; r$ P" ]6 i  y; t; b8 F
  打电话来的人" i: q$ w9 Q- _' K' u: E+ h, C1 j% |

2 ~4 F1 X3 ]2 b  你 (接电话的人)
. w! F# Z4 M5 |' T9 N3 d# x% Y
- B3 F: W$ K( g, E: |. M1 d  Is Brandon there? Brandon 在吗?
: u! D' Y% N) V5 P  F( F3 M9 W  h/ \7 _, p+ t% Z' o
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。$ [2 {$ L6 g2 i+ T9 M

+ |( h$ o- u2 k  o  Hold, please. 请稍等。
. x, S# G! M; {: S8 F
" L2 r! G, ]. W& T  Hold on, please. 请稍等。
$ U. H, x4 [: I# c1 @0 X7 B$ P1 {2 P% s6 F# R9 @- P# [
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
: W+ y" G0 c4 ^. L$ n( p7 p# C" t7 ]
. @8 G3 M$ e) f1 U" {' d1 B& k- a% a" F9 x9 h/ }
  情况 (十) 对方打错电话
" ]: \2 R& S: P5 s. a  P4 U  打电话来的人; e. S5 b$ b, R9 N5 i

; K. Y+ d% W" C& Y! k% \  你 (接电话的人)
2 \* W/ g! f% `! P
; d9 q$ J; O1 [7 ^3 Q3 {  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
& I7 M& M7 O6 d* L4 v" _5 x* y( W5 Z4 U6 [: Z! u1 L
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。) A) u* X; ?, h
$ w/ r6 ?  \& a9 u! E' r( n2 V
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
+ J$ z" \; ~4 I
6 m" O- C6 ~- h7 y; \  What number did you dial? 你打几号?7 k- C  Q3 M4 o" N1 h* z; b' I6 r
+ S$ E- j( l: x5 O
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
9 Q- J. S% r; J- ^! [& r/ _1 d
7 }) n( l+ ~2 y  G* Y, i. J  打电话来的人: A5 S& |% {% w2 [+ e. W9 I
- x# h% h. e- d6 Y1 }, w, K6 D+ m* ~
  你 (接电话的人)/ P5 s% H0 R  j; C# R1 A+ s
2 ~3 O- Y4 _4 S) l
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
: J" t% e& H5 }2 o/ E: L; `% y! Z' m: a( J- R3 F# S
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
2 I& O4 _6 p* F) y7 O, j- e" Y. B/ ~1 f

- t% D3 w7 w' M% D. o' l  n  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
+ h& @7 r7 t3 q+ ^# z: P
) q. d. a5 ?" q7 X. T0 W  旁人! }* Y* T$ @" n: A  i" T; F- o- z

- q! w* m7 [' `6 V+ j- b: r/ x! w  你 (接电话的人)
% |$ W  ~5 R3 i  O: n4 g) @3 U( y: f: u' ~/ ?  X, ~' o8 T8 m
  Is he there? 他在吗?3 @3 w- l) P$ Q+ z; _3 p) p
9 r0 O6 }3 Q$ g" ^, ]; c
   No one is there. 没人在。
5 r/ ]4 ^! a9 _& D3 c  X
  @* O) j# k0 v4 r* X7 Y& e2 k  Nobody answered. 没人接。/ w1 f; Z7 P. _# Z1 q

' [) I# ]% q1 s' V7 w2 S+ c* c  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
' h2 N$ R; Z# i9 C8 N! m/ _! t' C2 U/ h
  情况 (十三) 电话打不通
/ n  D8 T& w, j  旁人, X) T) P7 d1 T5 x9 o
5 s! @+ N9 ]# U7 V' |5 Z
  你 (接电话的人)2 j0 n; Y& {' g& w

% c2 l) i/ i  u# }  t  Did it go through? (电话)打通了吗?! [9 O, {1 {# ~" p- M

$ T0 _& L- N* P  O. c* T8 T    The line was busy. 电话忙线。/ D& ]: y9 e* B2 q7 J7 p! ]; ]( @  F
6 E+ O- `/ o" k5 T
  I got the busy signals.. 电话忙线。
$ V# T/ V6 w, w( p1 _# Y% u& B8 J; z& N$ \' h

; M- i$ s- `7 q* s! I: ?1 C: k. z  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话# f6 k& L- m- S+ M# A# D" n3 H1 L
  甲
. c9 E9 D0 U0 N  \: l( E# i: e# K$ _
   乙& f7 S) j; I7 G) ~( ?0 y6 ~

) t0 ]$ O: N4 }2 s7 f7 _  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
8 C$ n0 W* e: I8 i  H0 d3 p* X8 F) z" c  l& {' R
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。6 O' {* O4 `( f1 |) H9 c/ g

; p! N; J- q, U2 s% z: ]    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
0 Z4 K8 ]- g. G6 z% }* K/ J, C0 }0 [+ t. b  f! D3 Z! Q3 [8 Q

0 N3 o& m" n1 |9 i$ r  ?  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
. R% j* X  U3 C; J/ A. Y5 s  旁人
( k$ E4 ]) s8 r9 k2 t1 S
1 C- h( X$ n# w- P  {& U, y  你 (接电话的人)
" T' S) f2 Y! w  k6 z- y2 O: G/ U, a1 |* r& i
  Who called? 谁打来的?& B0 p5 s+ x! S, l' ~
$ P! T5 Z# M9 S, z0 r
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
4 [. Z5 [& U, C; ?3 j* w5 F* A+ w
. i* s% c0 [$ y% L* ?$ H8 e2 X. _6 f5 C  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
4 _" v0 W; V6 y/ e  D; i1 v6 U& H
: s; D, b3 ?3 ]2 k# c$ @3 c. k" y* P: }/ ]  {
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
% w9 v; `7 o0 M2 f) L! _& ^
2 B8 M3 Z) w: T( ~) M0 }' E  16. 范例 (一). X, B. P# S; t5 f/ Z
* B1 _! g& O+ Z1 l
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.# Y) W: k9 X5 G2 l7 S, ^
! e1 x$ a7 s  S, C# K) [# w! P
  17. 范例 (二)
5 F: }6 A7 R! |0 Q7 ^1 S& y1 ]/ w6 z. t! {& y  l
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.2 e( I! Y1 R' O# i
  X( d' a- q* X
  18. 范例 (三)
4 @( H, m2 j9 q. I: G# T; P" S
( G& [3 k$ o( J2 a/ q0 C/ {  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
6 {, h5 c) }0 |) B" ~  z  o9 [' `) m$ A, M: s
   19. 范例 (四)1 E8 Q2 b, k+ a
+ w* l/ b, [- x( M" W
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
$ i- r7 Y& v$ X: c
. @, e5 \( S- Q3 p1 q/ q) Z+ W  20. 范例 (五)
. G) K9 V# R1 `
0 j% G) A; ]$ g* r! m6 S  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 05:41 , Processed in 0.118108 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表