埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1248|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
! Y' P7 o0 w. \! @  打电话来的人
# _* p$ O) X8 T8 P. p- P# n
) D( E9 B2 J  |: p  你 (接电话的人)9 ]$ b  Z6 J$ b
9 U* }, y+ O% F: z& X4 V0 I8 r
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。+ a6 M; X, b8 @

) v& S3 r: `( p/ s  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
+ R5 X4 G2 M9 i% P# Y" w  w7 C6 D' e4 r
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")5 I- v+ a  ~0 B' E0 k

% y  y: g: b& W4 ?8 i6 ~8 z  This is Daisy. 我就是 Daisy。" t; i$ |; U8 a2 Q5 R" C
7 j8 }  |4 X5 e* u" z/ T
  That's me. 我就是。$ e7 S. T; b. L+ |
0 _' R0 Y( O) h$ z5 n0 _) W

/ D, v+ S7 q: K% D& v1 y  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
5 d( u$ ?+ }( i2 _  打电话来的人
, @  G5 [0 G- Z$ j- Q6 j9 h9 a; K; T: f" x2 g" G1 t
  你 (接电话的人)0 U3 {, r) f+ e$ Q; J& H* X

% H6 h  W/ e2 s: K' ^5 L1 e  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
% M4 A& k5 d9 ], Q! d4 @1 d
" q5 c8 e# e7 u    He's not here right now. 他现在不在这里。
% N5 K) C: X7 `) i* V, T2 w
+ P8 O$ R# e$ F4 R  G  x" }  He's out. 他出去了。' g0 g: B( J* {' {8 \

( d; c/ ?4 k  \  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
* y$ c/ d. P3 z" C. A+ O* x7 N$ \4 y3 X/ D- L
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
! @. c1 _6 g/ u7 |7 ?% P' s) P- W
; J) O9 x, \+ L  J7 w. Z! W  He's just stepped out. 他刚好出去了。) I& D7 u1 @2 S1 b

3 F1 x2 e$ _- N) s
6 g8 r+ C" L& X+ t6 A  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
  J7 y6 Y2 o& a  打电话来的人7 Q& _( }3 ^, w) |5 F% Z2 W) m

# Z& K( a7 ?1 k4 p; q, o2 s  你 (接电话的人)
7 S4 J: g; |9 S. v! W+ O" w# Z$ u5 H) f9 y% j9 A
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
3 x. H6 X: m1 `4 [9 F: Y5 `# ]5 R  ~0 W2 {1 }
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
% k2 U' ?& S6 ]6 J  r( s( r9 J4 N! {. S# O! N  K, b! Q# b
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?* e2 ^1 v; p* n1 b& B* Z5 w# C

2 c+ |: Q# N6 n: [3 v) \( Q3 l3 r+ D' A* q
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
7 H  Y2 p3 V. `8 m  G: I  打电话来的人; {$ l6 b) H& t: w) ~
, b& q+ S1 k) {! N2 p
  你 (接电话的人): a8 U3 d% P5 R: D- ~( N7 ^% G9 ^

; L& W' e3 s9 ~3 j, c" s  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
) Y. h9 c0 J3 p8 g2 J9 J# y/ w( B5 L: [: t$ |8 j$ S
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。5 N. m# ~" L- R
( Q' f; r: o2 U' C2 S6 D
  I have no idea. 我不知道。
, g3 M  X9 b3 ]  X
9 G! d# Q7 g# e0 @) @3 w  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。, b% c* W% d* e0 z7 Z9 i

. q# D- ]: q$ b; }5 K
  H7 i, \% g) E- B  h, s  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
0 t4 h2 Z: t$ i  Q( ^+ ?  _  打电话来的人. Q3 y" Y$ W' w* ]2 E# K5 Y

/ w4 v3 \0 a: G  你 (接电话的人)% J5 l+ h5 R5 I! a! m: b  _
9 @, N; Z% V: ]9 v
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
8 u, ^% P! Q4 h! S1 R& w6 s- k+ j$ y& a% I( r; t0 \3 P
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。0 ]: g9 b7 K) p( f! m# ?+ w
1 z% f! w2 w; x. ?
  He's at work right now. Do you want his phone number?
/ T/ P, G9 t9 V7 n! a2 {! G: o" }/ V6 P
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
0 _$ D" A; K1 w5 Z. v
$ i% I- Q0 v, u  N/ d+ C6 R: r  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
* `( }# K- O( A; }0 s  O
4 l  {, R3 P% W0 b; ^  打电话来的人8 K! Y- J) E. B, j! Z5 L3 V
! n) I$ e; D& |# T
  你 (接电话的人)- j+ W+ o0 W0 D( h& X
6 c* G+ U- T5 {* s
  Can I leave a message? 我可以留个话?
1 E+ Y; i& Z  c  |" Y; q& E# A; p4 U( k) {
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
! B$ S" u+ W' s! C$ l+ I4 i$ Z7 n1 z2 ^# [- _
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
& q) n2 g4 n  _3 z: H- e9 R# j# X9 y$ g/ I4 K
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
# o' }. J" o1 q! K- X+ _+ ]: w   to write it down.
7 U0 p- u( ]0 t% e7 a- e% P4 [3 C
+ R8 g/ P/ Z$ n  g  P    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。$ h" q# l  L. ]

3 N$ m. }) O9 D! r7 q+ L
; `" q2 U9 J1 ?  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复8 A6 W+ j& c2 {, X$ D, l+ ~
  打电话来的人, d. n* a  T8 r; g! M
; {( g' X+ S* f; r9 E
  你 (接电话的人)
4 C1 w$ ?( P6 g7 k+ S* N
5 \2 ?  a7 Y$ a  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
( X; J; ]. H( i0 B) A* z  \# c5 Q# q  L1 c4 C
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
' u. i2 `$ t" N. T4 L2 t1 h) Y7 `) o# \7 |  Y
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
% O, t5 ]# j: q6 D) V- m# U
3 y( X8 X* |, E0 H  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
  I! I( ]8 m3 I& r& T# U" ?% D8 R' m- ~4 Y
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
% U6 v8 E1 b5 c* {) ~" C1 |) q1 u2 W6 u& L  A4 R* W
  Come again, please? 再说一次好吗?
" L' W- h- f5 H- r9 h9 q; ^- z$ B' Y9 f. D
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
6 U6 t; Y1 s. b; B9 [; ]
9 ]! y- I3 A& m5 }% v; }  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
) c  X' f$ Z; c7 A# W' X4 i# @  打电话来的人
/ e5 k7 R, S2 n9 u4 x; D7 p/ n6 @2 q4 f4 D3 z; M" r. z+ C( ?
  你 (接电话的人)3 n( F: B8 P! I4 A) N) l9 w
& p" X  g) ]' ]* ?) J2 \8 u4 E( ~
  May I leave a message? 我能否留个话?
- S' T5 r" u0 f( Q' W0 ?
+ W( z; y( G+ S2 P    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
) `0 ^  X, m! w3 ]; _) k" e( U3 V: e5 E1 N" G& L* M
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。4 s" ]' i: t- M2 L( Z
3 \" q# G9 t' E/ U! ]
5 q  K' T$ W7 r7 D
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.; ^$ {0 G* |, r4 ^

- A2 g5 u# u+ @% _0 H* X    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。4 J4 A8 \! ]: O1 X5 p- i) N8 C

# W* [" q" I2 b6 j$ d6 Z; n; n
/ ?1 l* Q! x7 s& d  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等$ L# g1 s& R- B" B0 Q2 B2 a5 {2 R* O3 g
  打电话来的人2 `; `" [4 }, h5 ~; i

- f; F, x- C  V5 n( w  你 (接电话的人); H/ n6 @* d$ P

7 x, I! X/ [% h, H+ H, j, k  Is Brandon there? Brandon 在吗?
3 B9 _9 N: a; }$ p6 Y  Y0 {" E# P
2 v5 X# \" i# {3 H/ o  m, Q5 f    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。2 S0 g4 Y' h, C# L, I" r

7 {4 C! ~- a+ }4 b6 z  Hold, please. 请稍等。* \& [" G3 b/ J
8 Z  j4 ]6 E. o0 e
  Hold on, please. 请稍等。
! p* e0 K2 @( h6 V4 o& [* J8 O" F5 ]) K/ s4 a8 J; W+ I
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?! A( b8 w) M- n: L
1 {. S5 m/ f7 v) l3 D+ |: h) |

- E# m" _( V  u) e2 ~6 K# m  情况 (十) 对方打错电话7 A) z$ A: F/ s. ?8 b3 A
  打电话来的人
( V7 h" n/ M& }$ G2 N5 Q3 V# b
) D* r! X' x1 b) |% e2 |  你 (接电话的人)- P4 ^0 k2 q# H* ^

* \3 e9 N, G9 Y3 a  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?0 `  d6 \. ^/ M# S$ [4 j
0 w9 d3 o0 I" D: Y" [
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。. o& y1 S& p8 E0 V5 O9 n7 L
+ L0 B% U) w4 t; E; T4 M
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
* |2 m+ z5 S9 O+ b& `* Q# Y
* l1 y! D& }9 D  |# Y' W  What number did you dial? 你打几号?
  Y1 h" ]  x) C
4 P( g# f- }6 B& V  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
; {! n# b' M  L' P; g# O$ [2 }6 [
  打电话来的人7 P. k7 B4 A) O  u" ^# p
5 s  ^/ r% B& N2 k, o
  你 (接电话的人)
3 d/ ?- m$ Q( u6 m* {' b/ U7 S. x+ z* x' d4 J
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。& ~. y$ |1 H: N% q

8 e. b2 K5 K7 ?' W    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
# x5 B4 H$ I+ }3 G/ L( T2 L8 D8 ]' b. z0 l6 {2 _2 ~: d

6 Q- v% T' p" {* w) z  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
! i  M4 s  q" y" W+ x
4 X( \! Z2 J8 ]  K4 D  e" X9 ^: ]  旁人
* }& |: V# U# q% u" x8 ~, L/ m+ |  B$ G$ o( g/ T( C: P$ Z2 C
  你 (接电话的人)
1 J( b2 e0 t" ]  C$ ]! x6 g: D
' M' `' k6 T; k( V; I  Is he there? 他在吗?
7 D% i! r; t* A" ]4 \1 p
" ~& ~9 \. R7 I7 P   No one is there. 没人在。' x$ E9 l; n4 Q) b2 y8 y; }

, ]; S4 p- c4 N: k  Nobody answered. 没人接。  ]4 ?) b6 A. i- l- a
1 W+ |3 P( L0 o; f+ p
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。* \& j% W: I" C$ {

6 T5 z: f& I5 U% O3 E  情况 (十三) 电话打不通
# m. y' h. X! y2 F+ Z& W( D7 x. Q8 j  旁人) f: ^7 H% K/ b/ R' T

4 I2 a9 ?/ f6 G  你 (接电话的人), q% ]7 d# g: j0 b
" r6 H, l! T1 o) \, v$ K
  Did it go through? (电话)打通了吗?
2 Z3 G- p/ _3 s5 C" S6 ?/ C. \3 v, S2 ?1 y4 y
    The line was busy. 电话忙线。
% p, N% ~  J* u8 i1 `$ Y2 R( h5 Q0 G) @% S
  I got the busy signals.. 电话忙线。3 w$ _( M  p& |, P

% J( U6 m2 v! _2 [4 }3 i3 P0 ^0 n+ F' B  h
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话# D6 R, x+ c* X2 j
  甲
- Y+ X9 X' e7 \0 W& `/ n4 I3 N, E' @" n+ j* z9 R
   乙( r) y! f  G9 B- B7 D6 T$ M- Y

" J# \: Q, |, B9 `) U. e  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
  p4 s* u2 O& a+ D' l
5 ^1 v1 s4 w! V/ L( C# A  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。% L, [! }+ d6 _2 k
& Z3 Z" n' r; {: L" m8 {+ Y
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。/ g8 d$ t7 L; m! H; b; k
, l1 U3 m1 g& V
/ ?( C! D; ], m; o" ~: L$ h) S
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)0 h! [: c4 g. j' U4 E9 g
  旁人
0 x- i  \/ o6 Z" E( V$ \/ g
! B, |0 T7 q0 `3 r  你 (接电话的人)
$ T$ B2 z/ ~, z3 S+ z1 p( s
$ j5 S, e* h# e8 U* ~+ q  Who called? 谁打来的?1 Q5 R, F& r* M; F5 K
. ?- I+ T0 k0 v
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。' J9 `# _5 k. ~1 @, X8 w
+ b$ e8 }9 f+ @6 K; s+ @7 k* a
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。. e6 U4 ^/ y% i2 c" U; o

( m9 N; D0 M% O3 X( n& `9 O  ^/ v- A
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
8 j+ m3 M; y; a5 c  v0 A
# D: t) \: s4 A9 g  16. 范例 (一)! ?5 u+ C) @1 O' m' |" |

: \, B; V; H  p, x. G' x  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.: L- Q0 @) S5 U, @! @: P

- M1 H- _# O8 X# C  m$ I' ~# z4 N  17. 范例 (二)  e; Y% c' u" a9 x
) ^" m6 z9 |9 ~1 g. _, S
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.. K. B8 Y. F' z" y8 e! |; _* E
* G3 R6 m! Q, B! b6 u' T* B
  18. 范例 (三)4 g, ~7 F. _! n! {
" H1 J& T& Z( H4 s' [
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
6 X# F3 [/ D! F$ O6 j# s  U) e2 ?& F, K' t0 n  ?1 u6 v
   19. 范例 (四)' B6 g* I, n9 d% ?. j

8 ~9 z+ j1 ^$ `3 w  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you., Z' N) U4 Y" I, p& Z6 Q* I* p& u
0 n# b- r- ]0 x, I
  20. 范例 (五)3 H2 H+ F1 z8 V' W
" g! W+ c4 r1 Y0 _8 ]( r
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 07:05 , Processed in 0.103200 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表