埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1270|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
* j; {8 _, l) D# g; n  打电话来的人
- F7 p* w  v: X9 |
  r' n# e6 H0 e  你 (接电话的人)0 y) y5 a5 p1 a$ R$ d% E) S, u
6 j6 i: k, W  @
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
# P. l4 r, }" `
' q: E$ y; \! `( \  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")- E4 h, Y6 ^  L/ [+ |

3 |) r( R: V% |: t6 r0 x  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")3 Z$ L* s* _8 H
& t7 A) c, r, {- Q
  This is Daisy. 我就是 Daisy。
! \0 T0 a8 c* l" l3 X
& a  k4 k( M: [* i  That's me. 我就是。; F; f7 x' B5 }( H% h' K. Z

. ~- O, _+ H: p# O) M& u: |3 q' ]6 {3 m& G* I
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
  Y+ @8 u* ?# q9 T! h  打电话来的人
, C* t: {" z3 y0 k9 ?
9 {* \3 w$ [$ j6 }  你 (接电话的人)1 v0 U3 h; E2 d) J

( m  ]# N6 r) q2 J2 H( g2 v+ ?  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
) d; b% `3 L" c6 I2 X/ q, `' e$ q' N/ K+ R# o; }7 t, g  G. P
    He's not here right now. 他现在不在这里。, I" P' [; O& Q+ \0 Z6 [8 n5 w
: a2 R6 C+ o9 h* Z4 H
  He's out. 他出去了。
+ g& p/ i$ u; g1 X, |0 h- R; B2 g9 s" V% u; k6 w6 ~* c
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
" b, X% n4 r3 a/ f. j; X7 `
: O& j, p" b* u* ^2 P9 n  You've just missed him. 你刚好错过他了。
6 w' b5 Y6 m$ C
( O: @* c8 \; S# v5 r  He's just stepped out. 他刚好出去了。
6 l3 K& n% y7 o  x  E3 z7 E
! o$ k  [* Y2 N  R* d4 A* Z
& l/ }( k5 }+ P7 i5 D  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
8 E) g6 h6 N) u4 e3 _5 Q. N9 T3 S  打电话来的人
2 U5 R% x: O6 n! @% R- H! y+ r* A, Q. b+ z0 |+ k
  你 (接电话的人), _3 r7 V; \8 G& j

# a7 n$ O7 F% p. l: C  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)9 d+ l9 s! }: U, _4 O2 j
) u$ \2 s! P4 I' b& T
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
0 Q& B6 o/ ]4 I- @9 w, A/ I  w8 M. m
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
, Q6 G$ ^! k4 l; {
1 u9 t3 w- t* I& X4 ]# _+ m9 o. o* T- c/ H6 _
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
! \2 Z4 O" J5 |$ d2 W8 I* X# n# y  打电话来的人2 V( F0 O; \. T6 |' x/ M

' h" j0 ^3 J! |& ]- m  你 (接电话的人)
8 F9 E% q% }; Q' x: ^  Y1 U& y
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
+ C. {: W- i6 M' ~% w5 R& e0 Z& C, j0 v+ q* x+ Q
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。2 l6 L. e" @* O, d1 j9 S. Z. i; F
; T1 X  u  t+ h8 @; {
  I have no idea. 我不知道。
% m* w: Z1 c3 \9 x6 k6 v2 v8 b& n: j3 j# A! d" ?: A+ W
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。  }  P. e, h. o3 a7 W

  S- Q: l) f* i+ X3 s& i* ]( g
, r. [$ Z7 Y9 A- g# t  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里2 W8 h/ s4 O9 E% A
  打电话来的人- I  z& o2 h3 w$ M4 Q2 V
3 d' q! _/ N* \8 B
  你 (接电话的人)
1 ]- K8 a- L& l' ]  Z6 \: J) ~5 J& L6 `/ @) J
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?# Y. z9 H+ d2 U$ n% l9 _1 S2 l

  h) j0 q+ z1 t    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
* @% J# d% D% Y9 h7 L; `% K5 f( B' Y8 Q! y
  He's at work right now. Do you want his phone number?
# v5 p$ y- U2 G& p- J" ~7 U  {. N9 M0 V) u; t. w0 N, D
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
: u0 o. m5 L; T* F1 a) a! t' Y8 A1 N5 a. P) r8 u9 A, K
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
! Z3 e, {; ~; B# C3 ^) j9 v1 b5 ^+ w9 ^1 n7 T
  打电话来的人
$ w  y1 h) H" G6 _1 O
0 p2 W3 e, l' V0 C9 J9 r9 M  你 (接电话的人)
4 \" p% v6 `/ {5 l5 c4 v7 C
5 s5 J& U& d% ^6 K8 D" W  Q  Can I leave a message? 我可以留个话?0 k2 h+ L1 d1 r4 I

) V0 f0 s$ L, m. _4 n# x    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
* u# P  B) p  s+ ]3 X' y- X, `
% @: K7 J9 u" P) w  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。$ S; r' W) s" |0 }) Y% e6 v
' T" V  G% G$ o9 l- ~  s
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
+ b3 _7 Q+ f/ M( n' f, A. b   to write it down.
( M# f9 r! M# q7 R2 p
6 _6 \0 t* B! a/ j6 c$ I- j- n) C    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
- P$ h3 ]0 _+ u7 q+ X! [$ i- ?
' Y" V8 s9 F3 ~  e
: T& Z5 P3 c- B4 g6 v6 E  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复& d! M8 ?/ R2 p
  打电话来的人
; E5 {, O/ W: D, r, d( i% ~2 n; O  w
  你 (接电话的人): }& V# m6 ^  R3 x6 h- t  Z
$ y: s7 E- Y+ K3 v( p
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
2 P2 u/ b+ z* R3 ^0 D6 N: B9 O6 B' y) `9 L
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?. D" ]! Q! _3 }9 G8 e1 |
7 y/ N6 ?0 O! V' c. ~: D8 R
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?1 v0 v4 U4 i' L1 w) ]% T
6 q. T, u- R( c; t
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?$ o$ q2 u1 @7 o* H5 s1 A
& ]/ J! H1 m, y: k! G5 q
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
% N! L" R9 m9 N" i. w7 X* |8 }- r) M0 m7 F5 y; G! E" ?
  Come again, please? 再说一次好吗?) i7 y- b  m9 V8 N
4 o8 T0 O1 _# i& f
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)6 L7 [1 e( n* H; Z" |" \* U! D

6 f3 g6 S; `: F# P# m  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
+ |! U& H/ x! L  打电话来的人
, c2 @  g& V8 ?* F" \
/ O4 B; ^2 @7 h3 m7 g  你 (接电话的人)
1 [" O1 L# C7 ^0 \6 P( K* v) G0 a- n/ }7 N% y  C7 I( h
  May I leave a message? 我能否留个话?
! }) u& o8 R, w1 \7 F
: |- s2 q% F/ `0 b/ E( `    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
; X- e+ D- M, U6 |3 J# B% Y8 l( r3 S$ t0 ~- B
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
+ m' r. J. S) @( D. w2 L- g6 _, S6 O% r& p
2 @# y" H8 C: u+ ]' g
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good., z; B5 `& F) G

1 I% M5 w% h0 Q; o! K6 h+ D* A    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
3 L/ q: o' ?4 j8 l& s8 E1 H. q, j
3 [% b  U! H- c: A6 ]# G* U- b
9 Z" [1 I/ j, W3 B. R1 A  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等+ K+ f+ G- h3 c: v; c" g
  打电话来的人2 b/ d6 L6 E1 q, E' }

: Q$ E& k3 K4 |* S/ n0 F3 W  你 (接电话的人)6 k. t/ o6 C- X1 F

3 g3 b; K: Z% T  Is Brandon there? Brandon 在吗?& |7 I! l2 {. T9 g; \7 u2 Q" y1 c

' t' Z8 C6 `5 ^& l- G7 V    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。/ {6 G/ d) M; f* _* x
% L. c2 O$ c+ H8 h
  Hold, please. 请稍等。% \! h4 h' y! t

. v0 Q5 |2 n2 b  Hold on, please. 请稍等。1 B8 t0 `$ n3 A: H, i
+ F: P# f% g5 @: L
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?6 p" n0 M5 E/ ?1 x, D: j
( g2 |3 Z& M' A& n4 ]7 k
1 Y% ]7 x3 x  u* ?7 O
  情况 (十) 对方打错电话$ d  R9 B( z! ~2 c8 I- f( K- w
  打电话来的人
! ?! \7 c2 B. F3 g. l4 u. I5 _$ c' z, w
  你 (接电话的人)
% ^4 p1 w% J: p- D# Y
0 l0 a! z; i, q0 j$ T7 G& N5 v2 r  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
! ]( e$ U0 Q4 c# E+ q0 \. @7 f$ G% x3 @3 ~
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
1 ^! s5 ~8 @" u9 I3 d: l9 @+ s& ^" Y8 c3 A8 X
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。: ^$ i, z, D( W6 N/ x: w
: m: E8 w9 |6 i0 J
  What number did you dial? 你打几号?6 @, V( {: J& T6 R1 M; {! j
" f0 k5 x7 q1 r
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话4 [4 h# A2 X# K; T/ K: S7 G; @
; F% ?- h6 c5 y+ ]; R
  打电话来的人0 |% W7 a) R! |" |: q6 P0 d, Y/ e6 C

+ S% N' N. i# _4 H1 U' z  你 (接电话的人)8 C" s9 |) q) k5 a3 n5 t# d

& F7 f- n/ P) W6 T8 Z  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
0 ?- Q( }* z6 K  O2 T3 t* ?6 W$ a8 a$ H0 Z
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
2 J) U) q; W; ?4 \$ v, N/ B# Z% q1 A& R; m

0 G+ ^( Z2 S' i/ i6 _  情况 (十二) 电话没人接(或录音机); E( l% g. O2 u4 m- N% |) E
9 V3 H  Z* W7 U" s2 a
  旁人
$ e) }" O3 I0 {1 i; m2 T
1 v- U% a: S% J; Y  你 (接电话的人)
9 c0 x8 c( ?. f- ^2 ~; ?! H+ H6 q$ C) b4 P! N4 t- e' a: N
  Is he there? 他在吗?
+ B$ d) Y2 w5 F2 R( C: g  n4 |9 J7 W9 w9 H
   No one is there. 没人在。( W0 K# n: ]7 |! j0 k

  Q' X* D/ e6 a. W  Nobody answered. 没人接。2 @& f0 }* j: X- ^, h, I- C7 g
% b2 g/ @% G- A3 ?
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。- z4 o' N5 |9 i/ w0 \0 A5 H/ E6 ~

. e' a: V  o; M2 @+ d  情况 (十三) 电话打不通
  w" q, x, }3 j' B  J4 S  旁人$ d3 s3 j3 M/ |8 {& T1 J3 Q6 ]

: Z( |3 K5 o% E; j! }' \/ @! [  你 (接电话的人)
0 M. `1 J1 z+ G: k- B
' E$ l0 c) \/ O: W8 p3 J  Did it go through? (电话)打通了吗?$ ]2 x. @7 R2 X% {* ]
$ S# C2 E; t6 D  M4 R# h. I4 g, F
    The line was busy. 电话忙线。% b/ x8 V( t2 ^8 X3 O# F( O+ ?

# ^: F- E- g) X3 w' ^! H% i  I got the busy signals.. 电话忙线。
* Y6 p1 X* |* F' o1 s! G* W+ o/ I0 P0 r
. n0 W2 e( r3 a1 K1 O
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
% I7 {, ^5 Q$ v/ f. [' K/ H9 j1 j( x  甲
* H3 i+ M" ^, ?) _, n* E
6 }6 v9 w2 |+ t. C3 L2 n' a   乙6 @; H8 v* M# C2 I( a
6 D; q- w2 A! f0 Y3 X: j/ z% }2 S
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
  p! g! N( b+ l0 L: o# t- t- A% z2 x) \( P6 i1 r/ o
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
" R6 h! f" p' f1 Y: {- n) j& M& X+ a: i# i
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。- o& q! G& G6 T2 H7 v

- i0 A/ t! r- V# o
3 G' p  ~( r! d) K  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
; x4 y; j3 O$ i: g$ W& ]/ _  旁人4 P$ ?5 d4 K0 D4 B( d  p# U" g

+ g: [) K4 m' c  ^. P  h  你 (接电话的人)7 j- N7 [0 v6 o0 {. T, g# K

8 b% ?# D, ~; x  Who called? 谁打来的?1 G1 c  Y. y) I# R5 e; I' s
7 B5 o! t3 n9 _2 s! E3 B
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。% ?' P' r& i& h/ K
8 ?$ B+ N7 q& Y1 t7 r5 _. M* ~
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。; X( l1 l5 o( C2 A7 j; V3 h

- k" S4 Q1 m' V+ u1 r1 A8 i" u' g0 r) s$ u
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
8 G: T8 i, g# K8 [9 d( z6 J+ ?# O4 [) j
  16. 范例 (一)
1 f2 x1 m1 }+ \  U% }' c$ X5 @
# z/ y9 L2 a/ ~/ O8 ~, n& z  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
3 V8 P+ u+ A5 n7 P7 \4 c* ~) [& E7 e! C; X4 M* g7 `7 Z3 Q6 J% L
  17. 范例 (二)
* }4 }+ s& ^# R; [6 a4 C$ N' F
: `- m4 l* [+ T! B; B  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
) O0 e# P3 Y+ Z5 r/ I. [8 @7 N1 }& N% Y9 ~7 u9 o
  18. 范例 (三)
) A9 F6 I+ `& V& h$ e+ I) m& L3 [5 E2 U3 z  u, ~! I
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
: x, z4 J2 x: s$ r2 C5 ?/ p
, e$ t  p' |& x- _   19. 范例 (四)2 c6 g% n7 N& f' U, O1 Y& }
. B& k( @; j+ k7 X" u6 R5 S/ e
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
4 d" @3 U3 R: [  [: f" D5 L5 Z" c1 d
  20. 范例 (五)1 X& G" X% ^! ~. D) K9 b4 e# q

# w# h# g- \, o( L, b  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 07:59 , Processed in 0.197519 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表