埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1353|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,8 D" w) F* |+ F8 N
不是凡花数.4 z! x; t; M+ |& T
乱山深处水萦廻,
1 m  u& x# S6 B可惜一枝如画为谁开?
! @4 g2 H4 _6 @# s1 L' s' a! L1 e
* G7 q6 v; Y& b$ _( M- x3 l* e轻寒细雨情何限,3 y1 K8 i* d9 J. q
不道春难管./ Z) ^: W/ a8 @% G! `
为君沉醉又何妨,, c9 f7 i- ?, q6 C% E2 K9 \6 Z
只怕酒醒时候断人肠!. v5 @+ g! r! L, \

6 W; j$ v7 F; C( T1 ]; F此处别后无来期,
% K* e7 |& ?$ a% z9 e; N叹好景不长.
3 Q- b+ r- \8 h+ `花自飘零水自流,
4 K4 c$ S$ r+ ]: ^: I% C惟恐此情无计可消除!
: W- m% W# I$ ~5 O. g3 h4 G! p3 j( \
一种相思,- y  ~3 P0 C0 w% D5 c0 h0 S
两处闲愁.
8 U# J5 O# B- X才下眉头,
* S5 S$ ^) y) a1 G0 ~6 |2 S( P却上心头.
) A7 W  {% p2 k  Z4 M/ ^9 z% r0 }9 s( w* T/ P
若问世间情为何物?5 \9 E+ Z% Q$ B
直叫人生死相许!
0 {# L; t, {: J' U5 S7 ]2 r若问莲心苦,
* e2 P/ W) ~. o4 s' l# w& \: l莲心为何苦?
* A, a  S: o  X6 M( ^; p1 i5 R* H- }& Z- H7 w
来日西子湖畔泛舟,
0 z% X2 T$ g3 n/ j- y, j莲愿博君一笑过.5 N# L8 N6 C$ L! F, t+ {8 u; D  T
望君轻拂过,& h$ k3 d8 ]/ a, V" T( _
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表1 H8 B  \3 `3 y& K  ]
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
7 x3 e* V& i7 a" m$ a+ R

( L4 `7 U0 T0 x) C6 A7 D% k4 D0 J$ x这篇地方本来就是大家的,不用借。
' p: Y, n: r7 F' J不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
( R, Q8 y: T- |' r不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。' ]  |- I' m, c) q" G

% j3 h0 q4 U2 o# l楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。. T6 P- I3 P1 R+ ^- G
! d# I3 j1 M6 L( F7 i
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。. i$ D7 L2 \5 q

7 U; L( `% O  L. @4 N7 i/ p欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 08:01 , Processed in 0.116715 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表