 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。7 X1 D. ?9 q$ e# Y, ~
% H% A9 c* Q( R! N6 s
比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”
% u3 W; c8 {3 o. `9 i) v3 @: y; y- a+ D2 H: B
这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。9 ]3 q/ T( J0 t
9 u' s3 i- k* y+ [
“为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。- {/ _" B0 @* }! o# a' \
( l6 h! w: G; n$ s
老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。$ H8 x4 ]! f2 k5 ]
& Q* ^+ K6 ?& ?! Z+ I) X
回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
& a/ u L% P: D% j" y
$ B1 H" r! Q! I7 _$ h “你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。6 n' b3 Z9 ?' c+ j+ Y5 C5 b& N
2 i3 p' ~% R4 p3 w* O# J “不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”
0 @8 J) t7 F8 H+ L4 M# e5 {
# z% ?2 x: y F4 }/ d1 V 这是第一个回合。过了一会儿,他又来了: B& `9 d7 R" P% j7 G7 l
3 ]2 Z- L7 }% H0 k( L& x “那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”
& y" T2 E( C/ f) {$ m. L* g H% O. B2 l. s: c
“你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”
7 c4 h% g6 E( \6 U) R7 Y5 L5 f( a; D8 |) N0 T* d+ C# |, I2 X
这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。
8 V* P s0 `- \. g$ U
! F7 f0 H- M% E* _( d% A “有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”! j, \7 ?9 y* Q9 a/ T
" x4 h7 p) J6 w9 E6 _8 o 老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:* u7 W q( ^$ G5 _% v4 S
% C5 ?" {; b- ^" C# {9 t! C
“就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
4 r2 A2 D: S. {& N
7 Z$ |' |6 F b9 w4 f9 j 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。
3 Q, n. h9 W6 _6 p) @$ n4 P. b# ^9 N/ Z2 ]# t% l/ m5 m- r
老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
) c8 V: Y. ?% p6 ~1 o: T) b+ ?4 x, {8 O8 K' k5 k( O
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:, L3 t |& z5 W
: w) S# e6 }; e0 z2 _$ C 第一句:
7 ~# v0 J5 y* C4 b- [# ^' F- U2 X2 O! ^; q w
法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。
Z6 I) s4 U" A) C
8 e) W+ b1 G' z* z 第二句:
' n. G# M: l1 M3 e) m- y& P% [% x! Y6 M1 w, b- y* y! g
法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。" C- S" L8 e$ v, K% W
0 Y7 y1 R0 ~8 k; h9 J7 y0 p
第三句1 F5 e6 l: B# |# K$ L% Y/ }. Y% F: x
/ V+ u; C, W% H- l M- |6 Y( c' u矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
6 _& S" w5 `: G$ c& b, y# \3 l+ J& h, w& t8 X: D& V. \9 P0 P. I
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。: u0 k H5 ?5 _6 E, D" F3 L9 ]
7 r; g, N( j3 a4 f6 V
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|